Навви

Navvy , вырезка из слов «штурман» ( Великобритания ) или «инженер-навигатор» ( США ), особенно применяется для описания чернорабочих, работающих над крупными проектами гражданского строительства , а иногда и в Северной Америке для обозначения механических экскаваторов и землеройных машин. Этот термин был придуман в конце 18 века в Великобритании многочисленные каналы , когда строились , которые также иногда называли «навигационными».
Национальности
[ редактировать ]Исследование британских железнодорожных Дэвидом Бруком контрактов XIX века, совпавшее с результатами переписи населения , показало, что подавляющее большинство военно-морских сил в Британии были англичанами. Он также заявил, что «только вездесущих ирландцев можно считать подлинно международной силой в железнодорожном строительстве». [ 1 ] но ирландцы составляли лишь около 30% военнослужащих. [ 2 ]
К 1818 году высокие зарплаты в Северной Америке привлекли многих ирландских рабочих, которые стали основной частью рабочей силы на строительстве канала Эри в штате Нью-Йорк и подобных проектах. Navvies также участвовали в строительстве каналов в Великобритании. [ 3 ] и к 20 веку они были преобладающей рабочей силой. [ 4 ]
Миграция от каналов к железнодорожным проектам
[ редактировать ]Начиная с 1830 года строительство каналов в Британии было заменено контрактами на строительство железнодорожных проектов, которые переросли в железнодорожную манию , и тот же термин применялся к рабочим, занятым строительством железнодорожных путей , их туннелей , выемок и насыпей . На пике расширения британских железных дорог было занято 250 000 военнослужащих. [ 5 ]
Военно-морские пехотинцы, работавшие над железнодорожными проектами, обычно продолжали работать, используя ручные инструменты, дополненные взрывчаткой (особенно при прокладке туннелей и для устранения сложных препятствий). с паровым приводом Механические экскаваторы или экскаваторы (первоначально называвшиеся «паровыми флотами») были доступны в 1840-х годах, но считались экономически эффективными лишь намного позже, в 19 веке, особенно в Великобритании и Европе, где опытных рабочих можно было легко найти и они были сравнительно дешевы. В других странах, например в США и Канаде, где рабочая сила была более дефицитной и дорогой, использовались машины. В Штатах машинная традиция стала настолько сильной, что «[...] под словом navvy понимают не человека, а паровую лопату ». [ 6 ]
Культура флота
[ редактировать ]Работа чернорабочим стала самостоятельным культурным опытом в XIX веке. Большинство отчетов, описывающих жизнь военнослужащего, взято из местных газет, изображающих чернорабочих пьяными и непослушными людьми, но не упоминается ни одного упоминания о том, что семьи создавались и воспитывались, несмотря на потребности военнослужащих в поездках. [ 5 ]
Чернорабочим, работавшим на Ливерпульско-Манчестерской железной дороге, платили ежедневно, и, по общему мнению, их зарплата шла на эль , оставляя мало на еду. Когда рабочие становились непригодными к работе, из их заработной платы вычитали деньги и выдавали талоны на питание. Эти жетоны можно было сдавать в караванах с едой за тарелку супа и порцию хлеба. Сначала жетон представлял собой листок бумаги, который из-за его толщины называли «хлипким». В сегодняшних терминах это было бы похоже на сорт под названием « банковские бумаги ». [ нужна ссылка ] . могли скопировать эти жетоны Поскольку фальсификаторы , Ливерпульско-Манчестерская железная дорога снабжала своих подрядчиков шестигранными жетонами еды, которые сдавались для еды. Они были вырезаны из латуни и на них были отштампованы инициалы LMR. Это уменьшило проблемы пьяных военнослужащих. [ как? ] и устранили местных сельскохозяйственных рабочих, бесплатно выгружавших продовольственные караваны. Жетоны и описание их использования можно найти в Музее науки и промышленности в Манчестере .
предприняли некоторые усилия В середине 1800-х годов англиканцы -евангелисты во главе с Элизабет Гарнетт по удовлетворению предполагаемых религиозных потребностей поселений военнослужащих с помощью проповедей, информационного бюллетеня и благотворительной деятельности. [ 7 ] Строительный магнат сэр Сэмюэл Мортон Пето поощрял религиозные услуги для своей рабочей силы, а также предоставлял некоторые социальные услуги военнослужащим. [ 8 ]
Условия проживания
[ редактировать ]
Многие из военнослужащих, нанятых для строительства железных дорог в Англии в начале XIX века, жили в убогих временных жилищах, называемых « трущобами ». Отчасти из-за строительства в сельской местности, а отчасти из-за негативной репутации военно-морских сил, на двух третях объектов строительства железных дорог были построены дома специально для военно-морских сил. [ 12 ] Первоначально жилые «хижины» строились быстро и предназначались для временного использования. В результате мало внимания уделялось комфорту, не говоря уже о санитарии, которая на самом деле была важной проблемой для всех в викторианскую эпоху . Лачуги «были явно нездоровыми местами для жизни, и нередко военно-морские силы заражались холерой, дизентерией или тифом ». [ 5 ]
В дополнение к этим антисанитарным условиям жизни, военнослужащие делили жилье, некоторые даже спали на полу. Большинство военнослужащих были англичанами, при этом 30% группы были ирландцами. Хотя это соотношение варьировалось от трущоб для военнослужащих к трущобам, условия для сна были разделены. [ 13 ] По крайней мере, в одном задокументированном случае в одном из трущобных городков вспыхнул бунт между представителями двух национальностей, в результате чего местные судьи арестовали 12 человек. [ 13 ] Впрочем, это не обязательно свидетельствует об отношениях между англичанами и ирландцами во всех бандах моряков. [ нужна ссылка ]
Со временем ситуация с жильем улучшилась: постройки строились с большей тщательностью, и даже пристроенная земля предлагалась в пользование, чтобы военнослужащие и их семьи могли выращивать себе еду. [ 14 ]
Условия труда железнодорожных военнослужащих
[ редактировать ]
Помимо кочевого образа жизни, военно-морские силы сталкивались с опасными условиями труда разной степени, которые зависели как от местности, так и от восприятия их местными жителями.
Из-за ограниченных протоколов безопасности военнослужащие часто получали ранения или погибали на работе. На каждую милю проложенной железной дороги приходилось в среднем три смерти, связанных с работой. [ 2 ] который был еще выше при работе на участках, требующих туннелирования. [ 15 ] Особенно высокий уровень смертности военнослужащих во время строительства туннеля Вудхед побудил к расследованию 1846 года, которое в конечном итоге привело к необходимости формирования и оценки Специального комитета по железнодорожным рабочим 1846 года. [ 16 ]
Естественная напряженность между местными жителями и чужаками иногда порождала недоверие к военнослужащим. Иногда это напряжение между ними приводило к насилию, такому как беспорядки или смерти. Один из таких случаев произошел в Сэмпфорде Певерелле в 1811 году. К Джону Чейву, местному жителю, который был хорошо известен в регионе тем, что жил в «доме с привидениями», подошла группа пьяных землекопов. [ 17 ] Столкновение заставило Чаве почувствовать угрозу, поэтому, вернувшись домой с группой военно-морских сил на буксире, он из пистолета произвел предупредительный выстрел в толпу, в результате чего один из членов группы попал и был убит, что привело к беспорядкам. [ 18 ] Позднее смерть была признана оправданным убийством . [ 18 ] Поскольку газеты сообщали о подобных конфликтах, ожидаемое напряжение для местных жителей регионов, в которых работали военно-морские силы, когда они прибыли, росло.
Однако во многих случаях с течением времени местные учреждения получали выгоду от военно-морского бизнеса, что укрепляло отношения и даже заводило дружбу со случайными местными жителями, помогавшими обучать некоторых военнослужащих чтению и письму. [ 14 ]
Сленг моряков
[ редактировать ]Многие жаргонные термины использовались в качестве метода общения среди военно-морских сил. [ 12 ] это способствовало установлению связей между ними, поскольку его часто использовали для смеха или как способ попросить кого-нибудь прикрыть вашу спину, пока вы тайком перекурили или пошли выпить.
Большая часть терминологии кажется подвижной и полагается, главным образом, на рифму с предполагаемым значением. Один пример, приведенный Дэниелом Уильямом Барреттом в его книге « Жизнь и работа среди военнослужащих» , содержит следующий сленг военнослужащих; «А теперь, Джек, я собираюсь подмигнуть свиным ухом; оставь свои пирожки с начинкой на Билли Гормане». [ 19 ] Это означает, что говорящий идет за пивом и просит человека, к которому обращаются, не спускать глаз с бригадира. Их исключительный кодекс обычно приводил посторонних в замешательство.
Современное использование термина «флот»
[ редактировать ]- Экскаваторная машина или паровая лопата, как отмечалось выше.
- В Британии слово «военно-морской флот» иногда означает рабочего, роющего яму на дороге общего пользования, чтобы получить доступ к подземным коммуникациям, таким как газопровод или водопровод .
- В Великобритании название «мореплаватели» иногда дается членам Общества защиты внутренних водных путей и других по восстановлению каналов . обществ
- В Австралии термин «военно-морской флот» до сих пор применяется к железнодорожникам. [ 20 ] В некоторых районах страны, особенно в городах, расположенных вдоль пояса сахарного тростника в штате Квинсленд , по-прежнему на постоянной основе нанимаются бригады военно-морских сил для прокладки и обслуживания узкоколейных железных дорог штата. В то время как муниципальные работники, работающие над общими гражданскими проектами, сообщают о своих рабочих местах флуоресцентными оранжевыми вывесками «Рабочие впереди», военно-морские силы используют бледно-голубые таблички «Служащие на работе».
- В Британской Колумбии термин «мореход» является распространенным термином в сфере строительства и ландшафтного дизайна, а также в соответствующих магазинах товаров для дома. 1 ⁄ 2 ″ и 3 ⁄ ″ щебня и песка, которые нужно смешать с портландцементом для приготовления бетона. [ 21 ] Это слово происходит от слова «Navvy Jack» по обычному имени Джек Томас, бывшего военнослужащего, который использовал гребную лодку для добычи качественного гравия на пляжах Западного Ванкувера и нечасто управлял гребным паромом для поселенцев в заливе Беррард и Инглиш-Бэй . [ 22 ]
- Новое общественное пространство в Арчвее в Лондоне , районе, который исторически был домом для городских военнослужащих, в 2017 году было названо «Площадь Навигатора». [ 23 ] [ 24 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]- Джулиана Барнса Рассказ «Junction» 1995 года (опубликован в The New Yorker , 19 сентября 1994 г.) [ 25 ] ) касается английских военно-морских сил, строящих железную дорогу Париж-Гавр (см. сборник « Переход Ла-Манша »).
- Джон Генри , американский народный герой .
- Альфред Дулиттл в Джорджа Бернарда Шоу пьесе «Пигмалион» упоминается как военно-морской флот.
- Военно-морские пехотинцы упоминаются в художественных мемуарах Джорджа Оруэлла « Вниз и в Париже и Лондоне» .
- Гордон Лайтфут использовал термин «морские пехотинцы» в своей « Трилогии о канадских железных дорогах ».
- Энди Партриджа Песня XTC "Towers of London" из альбома Black Sea вдохновлена вкладом военно-морских сил в викторианской эпохи Лондон .
- Первая песня на Пере Убу втором альбоме , Dub Housing , называется «Navvy».
- Песня Погэса «Навигатор» основана на жизни землекопа.
- Доминика Бехана Песня « Стрелки Макэлпайна » описывает жизнь военно-морского флота.
- Песня Genesis « Driving the Last Spike » описывает жизнь землекопов.
- В » Доктора Кто эпизоде « Беспокойные мертвецы Доктор представляется Чарльзу Диккенсу , что побуждает Диккенса ответить: «Доктор? Вы больше похожи на военнослужащего». В « Судьбе далеков », после того как Романа отвечает на несколько вопросов о химии бетона, Доктор говорит, что из нее «может получиться первоклассный землекоп».
- В песне Gaelic Storm « Don't Go for 'The One » Трейси МакКолл описывается как имеющая «руки, как у военнослужащего, и лицо, как сухофрукты».
- В фильме Брендана Бехана « Борстальский мальчик » главный герой присоединяется к тюремной банде военнослужащих.
- (1993), созданная The Bitmap Brothers в стиле стимпанк Видеоигра The Chaos Engine , включает игрового персонажа по имени «Навви», который, как говорят, в одиночку построил Banshee Boardwalk .
- Британское телешоу Time Team в эпизоде под названием « Кровь, пот и пиво » освещало условия жизни на строительной площадке железнодорожных военнослужащих, которая использовалась в течение пяти лет на линии Сеттл-Карлайл.
- Британское телевидение (Желудь) Иерихон . Сюжет разворачивается вокруг военно-морского города в Йоркшире 1870 года, где строится железнодорожный виадук.
- Песня фолк-группы Яна Кэмпбелла "Here Come the Navvies", которую часто преподавали в британских школах в 1970-х годах. [ 26 ]
- В одном из эпизодов сериала «Звездный путь: Пикард» фигурирует голограмматический член экипажа космического корабля (которого играет звезда сериала Сантьяго Кабрера ), специализирующийся на навигации. Голограмма говорит с ирландским акцентом.
- Драма Кена Лоуча 2001 года под названием «Навигаторы» о приватизации работ по техническому обслуживанию железных дорог в Великобритании.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Брук 1983 , с. 167.
- ^ Jump up to: а б «Железнодорожные песни» . Национальный железнодорожный музей . 9 мая 2014 г. Проверено 10 декабря 2015 г.
- ^ Путь 1997 , с. 94.
- ^ Коули 2001 .
- ^ Jump up to: а б с «История из The Last Main Line — САЙТ РАЗРАБОТЧИКОВ» . www.railwayarchive.org.uk . Проверено 11 декабря 2015 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: статус URL ( ссылка ) - ^ Коулман 1968 , с. 54.
- ^ Коулман 1968 , стр. 176–186.
- ^ Коулман 1968 , с. 174.
- ^ «Тропа наследия Уаймондхема» (PDF) . Гражданское общество Уаймондхэма и Эдмондторпа (WECS). Апрель 2009 года . Проверено 24 ноября 2012 г.
- ^ «Коттеджи Navvies номер 2, Уаймондхэм» . Здания, внесенные в список британских памятников, в Интернете . Проверено 24 ноября 2012 г.
- ^ Идентификатор здания английского наследия: 355268
- ^ Jump up to: а б Барретт 1883 , стр. 39–44.
- ^ Jump up to: а б Барретт 1883 , с. 77.
- ^ Jump up to: а б «История из The Last Main Line — САЙТ РАЗРАБОТЧИКОВ» . www.railwayarchive.org.uk . Проверено 11 декабря 2015 г.
- ^ "Navvies - Сайт изучения истории" . Сайт изучения истории . Проверено 10 декабря 2015 г.
- ^ Брук, Дэвид (1 января 1989 г.). «Железнодорожная навигация — переоценка». История строительства . 5 : 35–45. JSTOR 41613664 .
- ^ Бертон, Энтони (1 декабря 2012 г.). Канал 250: История британских каналов . Историческая пресса. ISBN 9780752494623 – через Google Книги .
- ^ Jump up to: а б «Бунт военнослужащих» . Общество Сэмпфорда Певерелла . Проверено 10 декабря 2015 г.
- ^ Барретт 1883 , с. 40.
- ^ «Навви». Бюллетень исторического общества австралийских железных дорог . Хемпстед, Северная Каролина, февраль 1998 г., стр. 61–63.
- ^ «Навви Джек» . Агрегаты . ООО «Батлер Бразерс Поставки » Проверено 27 октября 2011 г.
- ^ «История Джона «Нави Джека» Томаса» .
- ^ Финч, Эмили (8 декабря 2017 г.). «Площадь Навигатора – построена на средства ирландцев» . Камденский новый журнал . Лондон . Проверено 17 марта 2018 г.
- ^ Моррис, Джеймс (15 декабря 2017 г.). « Все хотят, чтобы мы переехали»: Archway Market планирует переезд Navigator Square» . Ислингтонская газета . Лондон. Архивировано из оригинала 17 марта 2018 года . Проверено 17 марта 2018 г.
- ^ Барнс, Джулиан (19 сентября 1994 г.). «Вмешательство» . Житель Нью-Йорка .
- ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : «А вот и моряки» . Ютуб .
Библиография
[ редактировать ]- Барретт, Дэниел Уильям (1 января 1883 г.). Жизнь и работа среди моряков – через Google Книги .
- Брук, Дэвид (1983). Железнодорожный флот: «Эта презренная раса людей» . Лондон: Дэвид и Чарльз. ISBN 0-7153-8449-Х .
- Коулман, Терри (1968). Железнодорожные моряки: история людей, создавших железные дороги . Лондон: Penguin Books Ltd.
- Коули, Ультан (2001). Люди, построившие Британию: история ирландского военно-морского флота . Дублин: Wolfhound Press . ISBN 0-86327-829-9 .
- Путь, Питер (1997). Обычный труд: рабочие и рытье североамериканских каналов, 1780–1860 гг . Балтимор: Издательство Университета Джонса Хопкинса . ISBN 0-8018-5522-5 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Доналл Мак Ахлай , Дневник изгнанника (Дублин: Clochomar, 1968), переведен на английский как «Ирландский военнослужащий: Дневник изгнанника» , Лондон: Routledge, 1964. ISBN 1-903464-36-6