Споры о названии улицы
Спор о названии улицы — это конфликт по поводу дороги общего пользования или названия улицы , включая переулки, площади, парки, набережные и автомагистрали.
Теория
[ редактировать ]Причины
[ редактировать ]Есть несколько различных причин, которые могут сделать название улицы спорным:
- Человек, организация или событие, которые когда-то были удостоены названия улицы, впоследствии считаются не заслуживающими или больше не заслуживающими этого, например, потому, что этот человек позже оказался преступником. [ 1 ]
- Группа названий улиц (например, в жилом районе ) считается нерепрезентативной для населения этого места, региона или страны, потому что некоторые демографические группы перепредставлены, а другие недостаточно, например, потому что непропорционально большое количество улиц названо в честь мужчин. , и немногие после женщин. [ 1 ] [ 2 ]
- Утверждается, что знак с названием улицы не был написан на соответствующем языке(ах) или алфавите(ах)/алфавите(ах), например, потому, что местное население (почти) не использует этот язык или алфавит. [ 3 ]
- Утверждается, что название улицы слишком сложно для запоминания, произнесения или написания (что может вызвать проблемы в устном общении) или слишком похоже на другое название улицы в том же месте, что может сбить с толку машины скорой помощи , пожарных или почтальонов . [ 1 ]
- Планируемому изменению существующего названия улицы противостоят местные жители и компании, которым придется потратить время и деньги на информирование всех своих знакомых об их новых адресах. [ 1 ]
В первых двух случаях спор о названии улицы идет вокруг символического содержания названия, тогда как в последних трех случаях речь идет о языковой форме названия (в последнем случае просто потому, что новое название отличается от старого). один).
Решения
[ редактировать ]Существует широкий спектр взглядов на то, как разрешить споры о названиях улиц: от радикального изменения до полного сохранения статус-кво. Эти взгляды можно грубо разделить на следующие взгляды, которые на практике могут частично совпадать:
1. Полное сохранение статус-кво. В нынешних названиях улиц нет ничего плохого, и в будущем такие же или похожие названия можно будет использовать для других улиц и дорог общего пользования. [ 4 ] [ 5 ] Даже если с этим что-то не так, есть более важные вопросы, заслуживающие приоритета. [ 5 ]
2. Удачи в следующий раз. Ничего не следует менять в отношении нынешних названий улиц; оно/они стало/уже стало слишком важной частью этой области и важной ссылкой на историю, даже если к этому/этим именам приписаны негативные коннотации. [ 4 ] [ 5 ] Однако при строительстве новых улиц и дорог следует больше думать о том, как их назвать. [ 4 ] [ 5 ] больше внимания следует уделять недостаточно представленным демографическим группам, и следует тщательно проанализировать, заслужит ли человек, организация или событие почетное место в долгосрочной перспективе. [ 1 ]
3. (Ре)контекстуализация. Этот подход особенно предпочтителен при разрешении споров о памятниках и мемориалах, но его также можно применить к названиям улиц: критическая, сбалансированная нота добавляется к табличке с названием улицы или рядом с ней (например, в музее или на туристическом пешеходном маршруте), чтобы выделить как положительные, так и отрицательные стороны человека, организации или события, в честь которого названа улица, чтобы прохожие могли составить собственное мнение об истории, или разрабатывается специальный пешеходный маршрут с критическими замечаниями. [ 5 ] [ 6 ]
4. Демократический консенсус. Официальные собрания проводятся городским советом (или другим соответствующим органом) для обсуждения и голосования по изменению названия, проводятся специальные консультации с местными заинтересованными группами или проводится опрос или референдум, чтобы определить, что местные жители думают об этом вопросе в надежде. принятия решения, поддержанного большинством. Если большинство не будет найдено, название будет сохранено на какое-то время. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]
5. Радикальные перемены. Названия улиц необходимо изменить как можно скорее, и иногда вандализм и другие формы гражданского неповиновения могут быть оправданы, чтобы выразить свою точку зрения, повлиять на общественное мнение и оказать давление на местную политику. Изменение имени не обязательно требует большинства; пока значительная группа граждан выступает против названия улицы, достаточно потребовать его изменения, поскольку их интересы должны быть учтены. [ 6 ] [ 7 ]
Практические примеры
[ редактировать ]Австрия
[ редактировать ]- Вторая мировая война
В послевоенной Австрии Франца Лангота долгое время считали «хорошим» нацистом , который не нес ответственности за злоупотребления режима. Поэтому в 1973 году улица в его родном городе Линце , где он занимал должность мэра в 1944–1945 годах, была переименована в Ланготштрассе . Несмотря на эти убеждения, Лангот всегда придерживался своих национал-социалистических убеждений и публично защищал их. По этой причине в 1986 году названию улицы в конечном итоге было восстановлено ее первоначальное название - Кайзергассе . [ 8 ]
Бельгия
[ редактировать ]- Языковая борьба
В столичном регионе Брюсселя , Эйпен-Мальмеди и муниципалитетах, где есть языковые возможности , названия улиц и дорожные знаки официально двуязычны. Языковые активисты с нескольких сторон, однако, утверждают, что в определенных областях они должны быть одноязычными в пользу своего собственного языка, и что другие языки не «принадлежат» там вывескам. Некоторые даже воспринимают это как своего рода колонизацию своей собственной языковой территории. Поэтому эти активисты иногда портят таблички с названиями улиц и дорожные знаки, делая неразборчивыми нежелательные формулировки. Особенно это распространено в языковом конфликте в Воэрене . [ 9 ]
Другие полагают, что двуязычие названий улиц полезно для индивидуального понимания и взаимной толерантности и что одно название не обязательно «лучше» другого. Они склонны отвергать сопротивление многоязычным знакам как излишне враждебное и территориальное поведение по отношению к носителям других языков. В конце концов, смысл названий один и тот же, а просто пишутся по-разному или это прямой перевод одного и того же слова.
- Вторая мировая война
- Улица Кириэля Вершаева в Ланакене была названа в честь католического священника Сириэля Вершаева (1874–1949), который открыто сотрудничал с нацистами во время Второй мировой войны и поэтому был заочно осужден и приговорен к смертной казни бельгийскими властями в 1946 году. Муниципалитет разрешил его жители сами выбирают новое имя; большинство проголосовало за « улицу Анны Франк ». [ 7 ]
Германия
[ редактировать ]- Холодная война
В бывшей Восточной Германии (официально Германская Демократическая Республика или ГДР) многие названия улиц до сих пор относятся к коммунистической эпохе.
- Например, 613 улиц и площадей названы в честь Эрнста Тельмана , лидера Коммунистической партии Германии , казненного в концлагере Бухенвальд нацистами . Критики утверждают, что он, возможно, заслуживает некоторых названий улиц здесь и там, но эта перегрузка памятных дат слишком сильно ограничивает присутствие коммунистов в общественной сфере. [ 7 ]
- Станция метро Кайзерхоф в Берлине была открыта в 1908 году, в 1950 году переименована в Тельманплац (по имени близлежащей площади, которая до 1949 года называлась Вильгельмплац ), в 1986 году переименована в Отто-Гротеволь-Штрассе (в честь Отто Гротеволя , премьер-министра Восточной Германии в 1949–1960 годах). а в 1992 году переименована в Моренштрассе. Тельманплац была упразднена в 1987 году и добавлена к улице Отто-Гротеволь-штрассе, которая была восстановлена как Вильгельмштрассе в 1992 году. [ 7 ] В 2020 году город объявил, что Моренштрассе будет переименован в «Антон-Вильгельм-Амо-Штрассе» по разным причинам, а именно из-за того, что термин «Морен» (« мавры многие жители считали ») расистским; вместо этого Антон Вильгельм Амо был удостоен чести как первый африканец, окончивший европейский университет. [ 10 ]
Бразилия
[ редактировать ]Вторая мировая война
В 1942 году из-за антиитальянских настроений в Бразилии во время Второй мировой войны , после жалобы Лиги национальной обороны, центральная площадь Кашиас-ду-Сул , названная в честь Данте Алигьери , была переименована в Руи Барбозы площадь , а Авенида Италия (Авеню Италии) ) стала Авенида Бразил (Бразильский проспект). Они были переименованы еще в 1990 году. [ 11 ] [ 12 ]
Военная диктатура
В 2014 году городской совет Порту-Алегри переименовал проспект Каштелу-Бранку , названный в честь первого президента бразильской военной диктатуры , в Avenida Legalidade e da Democracia (Авеню легальности и демократии), ссылаясь на движение, получившее название Campanha da Legalidade (Кампания за легальность), которое стремилась сохранить Жоау Гуларта на посту президента в 1961 году. [ 13 ] [ 14 ] В 2018 году проспект был снова переименован в Кастелло-Бранко (с дополнительной буквой «L») после апелляций в суде, утверждавших, что решение, принятое простым большинством, должно было получить большинство в 2/3 совета. [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ]
Марокко
[ редактировать ]- Французский колониализм против марокканского национализма
В Марокко до сих пор сохранилось множество франкоязычных названий улиц времен французской колониальной эпохи. Арабские националисты оказали давление на правительство, чтобы оно арабизировало их, и назвали их в честь марокканских национальных героев, но активисты- берберы считают, что их игнорируют, и выступают за то, чтобы не забывать признавать свой язык и культуру в процессе деколонизации. [ 18 ]
- Амазиг против палестинских имен
В июле 2018 года городской совет Агадира решил изменить берберские названия нескольких улиц на названия палестинских городов, чтобы продемонстрировать солидарность с палестинским вопросом . Хотя некоторые активисты-берберы согласились, что солидарность с Палестиной была хорошим делом, они расценили это решение как попытку стереть культуру и историю амазигов. Другие активисты были категорически против этого шага и не видели в нем никакой пользы для палестинского дела, а просто арабскую атаку на берберскую идентичность. [ 19 ]
- Арабское письмо против Тифинаг
В марокканском городе Агадир 80% тамазите, населения, говорящего на жаловались, что указатели с названиями улиц и дорожные знаки были составлены только на арабском языке с арабской вязью и на французском языке с латинской вязью. Активисты движения за освобождение языка тамазайт сочли это формой дискриминации и массово выступали за добавление названий тамазайт шрифтом тифинаг , который был одобрен и представлен городским советом в августе 2019 года. [ 3 ]
- Салафисты из стран Персидского залива
В мае 2020 года разногласия возникли вокруг названия улиц в честь салафитских экстремистов из арабских государств Персидского залива в пригороде Темара марокканской столицы Рабата . [ 20 ]
Нидерланды
[ редактировать ]Муниципальные власти могут устанавливать правила, регулирующие наименование улиц. Такие правила направлены на узнаваемость, полезность и индивидуальность. [ 21 ]
Хорошо известное правило, которого придерживаются все голландские муниципалитеты, заключается в том, что улица не может быть названа в честь человека до истечения определенного количества лет после его смерти. [ 1 ] Это правило было введено для того, чтобы предотвратить совершение живым человеком преступления или иного презренного деяния (или обнаружение этого вскоре после его смерти), после которого уважение к названию улицы может стать неразумным. Голландский королевский дом освобожден от этого правила: с момента рождения нового принца (принцев) общественные улицы и дороги могут быть названы в его честь. Критики утверждают, что это означает, что семья Оранжевых будет жить образцовой жизнью до самой своей смерти, хотя, несмотря на высокую среднюю популярность членов королевской семьи, они тоже всего лишь подверженные ошибкам люди, которые могут совершать (серьезные) ошибки и не должны получать места чести заранее. [ 7 ]
- Языковая борьба во Фрисландии
Защитники западно-фризского языка , включая правительство провинции и несколько политических партий с 1960-х годов, [ 22 ] утверждают, что во всей провинции Фрисландия (западнофризская и официальное название: Фрислан ) или, по крайней мере, в тех районах, где западнофризский язык находится в большинстве (за пределами крупных городов, где преобладают диалекты Стадсфриса , тесно связанные с голландским языке ), предоставляются указатели с названиями улиц и дорожные знаки на западнофризском языке в целях защиты западнофризской культуры. [ 22 ] [ 23 ] Противники такой фрисификации утверждают, что эти усилия усугубят сегрегацию между фризофонами и нирландофонами, приведут к ненужной путанице и затратам или что определенные исторические ценности будут потеряны из-за смены имен. [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] По состоянию на 2011 год большинство дорожных знаков в муниципалитетах Фрисландии двуязычны: голландское название вверху и фризское название внизу; меньшинство знаков является одноязычным на фризском языке, а в некоторых местах используются исключительно голландские знаки. На практике дорожные знаки не обязательно указывают на относительное присутствие говорящих на западнофризском языке в муниципалитете: например, в Леувардене и Харлингене есть двуязычные знаки, но говорящие на фризском языке составляют лишь небольшое меньшинство жителей, тогда как подавляющее большинство жителей говорят на фризском языке. На говорящем языке на Ахткарспелене есть только указатели с названиями улиц на голландском языке. [ 23 ]
- Колониальное прошлое за границей
Важная часть общественного дискурса вокруг названий улиц в Нидерландах связана с их колониальным наследием, особенно с Голландской Ост-Индской компанией (VOC) и Голландской Ост-Индией . Споры о названиях колониальных улиц обычно касаются личности Яна Питерсоона Коэна. [ 1 ] за его роль в завоевании голландцами островов Банда (особенно в битве при Банда-Бесар в 1621 году) и Дж. Б. ван Хойца за его участие в войне в Ачехе и в 1906 и интервенциях на Бали 1908 годах . Активисты склонны атаковать туннель Коэна и второй туннель Коэна в Амстердаме.
- В нескольких голландских городах есть улица Яна Питерсоона Коэна, включая Гаагу и Утрехт, а в Амстердаме есть Коэнхавен (порт Коэна, с 1921 года), туннель Коэна (с 1966 года) и Второй туннель Коэна (с 2013 года). Несколько заинтересованных групп, таких как De Grauwe Eeuw («Мрачный век», игра слов на тему «Золотого века» ), потребовали, чтобы вовлеченные муниципалитеты изменили эти названия, и муниципалитеты первоначально согласились провести переговоры. Однако, когда Де Грауве Эув пригрозил совершить акты вандализма, чтобы добиться изменения названия, сотрудничество было немедленно прекращено. [ 7 ] В июле 2020 года группа активистов Хелден ван Нуит испортила вывески с названиями улиц Ян Питерсзон Коэнстраат и Ван Хойчстраат в жилом районе Утрехта Ломбок/Лейдсевег красной краской, символизируя кровь, пролитую этими и восемью другими голландскими колонистами. с названиями улиц в этом квартале; группа потребовала, чтобы все десять улиц были «деколонизированы». Реакция на этот акт была неоднозначной: муниципалитет Утрехта сообщил в полицию об уничтожении имущества, а представитель заявил, что «важно провести это обсуждение, но решение состоит не в изменении названий улиц, а в повышении осведомленности». Некоторые жители района и члены городского совета оценили ситуацию по-другому и заявили, что названия улиц нужно или разрешено менять, если у людей возникают с этим проблемы. [ 6 ]
- В некоторых городах Нидерландов есть улица Витте де Вит , в том числе в Гааге и Эйндховене. В последнем случае местные жители и Де Грауве Иу попросили изменить название по согласованию с муниципалитетом; Как корсар, Витте де Вит сыграл важную роль в голландской колонизации Ост-Индии. Поскольку многие жители квартала были голландскими турками, их просьба была удовлетворена об изменении названия улицы на Барбароссстраат, что является отсылкой к турецкому адмиралу Хайреддину Барбароссе (турецкий: Барбарос Хайреттин ). Однако, поскольку он также был корсаром и работорговцем, не все согласились, и возник новый спор. Witte de Withstraat в Гааге также вызвала споры, но название этой улицы до сих пор не изменилось. [ 7 ]
- Холодная война
Активисты заменили знак «Переулок Сталина» на «Переулок 4 ноября» в связи с Венгерским восстанием . |
Сталинский переулок официально переименован Переулок Свободы 14 ноября 1956 года. |
- В 1946 году трем проспектам в Амстердаме были присвоены новые названия в честь лидеров «Большой тройки», разгромивших нацистскую Германию : Франклина Делано Рузвельта («Рузвельтлаан», ранее «Зуйдер Амстеллаан»), Уинстона Черчилля («Черчилль-лан», ранее « Ноордер Амстеллаан») и Иосиф Сталин («Сталинлаан» или «Сталинский переулок», ранее «Амстеллаан»). После смерти Сталина в 1953 году последовал период десталинизации : разрыв с культом личности Сталина и попытки сформулировать менее авторитарную политику в Советском Союзе и его Варшавского договора государствах-сателлитах . В других странах Европы к Сталину также относились более критично. Когда Венгерское восстание , еще одно последствие десталинизации, было кроваво подавлено Красной Армией 4 ноября 1956 года, это вызвало большое возмущение в Западном блоке . Протестуя против такого поворота событий, активисты сняли табличку с названием улицы Сталинлаан и заменили ее на « 4 ноябрялаан »; 14 ноября 1956 года улица была официально переименована в «Врихейдслаан» («Переулок Свободы»). [ 7 ]
- Дела о сексуальном насилии в католической церкви
Иногда названия улиц менялись после того, как случаи сексуального насилия в католической церкви Нидерландов общественности стали известны (с 2010 года).
- Пастор Виссер работал с 1961 года до своей смерти в 1977 году в деревне Вассе с католическим большинством в муниципалитете Тубберген , что принесло ему титул Пастора Виссерстраат. Однако в апреле 2010 года несколько человек заявили, что стали жертвами сексуального насилия со стороны пастора Виссера; возникли подозрения, что всего жертв было, пожалуй, несколько десятков. По словам местных жителей, о жестоком поведении Виссера или, по крайней мере, о подозрениях в нем, было известно примерно 25–30 лет, но никто не предпринял никаких мер, и это оставалось государственной тайной. Расследование 2010 года в отношении бывшего министра образования Вима Дитмана в конечном итоге подтвердило, что Виссер издевался над несколькими мальчиками. Жертвы и местные жители хотели изменить название улицы, и вскоре муниципалитет преобразовал ее в «Де Скулколк». [ 26 ] [ 1 ]
- Тео Хольцлаг был назначен пастором в Харле в 1969 году. В этой ранее преимущественно католической деревне в муниципалитете Хеллендорн почти все знали Хольцлага, который имел репутацию человека, тесно «участвующего» в жизни местного сообщества. После его смерти в 1989 году Хольцлагвег был назван в его честь. Тем не менее, в начале 2010-х годов с мэром Аннеке Рэйвен связался человек, который утверждал, что подвергся сексуальному насилию со стороны пастора Хольцлага, когда тот был несовершеннолетним. Римско -католическая архиепископия Утрехта подтвердила это обвинение в официальном письме. Неизвестно, стал ли Хольцлаг жертвой кого-либо еще. Бывший приход пастора был проинформирован о сексуальном насилии, и 2 декабря 2014 года муниципалитет проинформировал жителей Хольцлагвега о том, что название улицы будет изменено по совместному с ними согласию. Жители и старые знакомые пастора отреагировали шоком и тревогой и сказали, что не знали об этом (один житель сам был одним из жителей Хольцлага). алтарные служители ); все согласились, что изменение названия улицы было бы правильным решением. Исполняющий обязанности мэра Йохан Коэс мотивировал это решение: «Обычно это почетное признание — назвать улицу в честь кого-то, и эээ… ну, сейчас это уже не так». [ 27 ] [ 28 ]
- Репрезентативность
По состоянию на 2020 год 85% личных имен на всех улицах Нидерландов относились к мужчинам. Поэтому муниципалитет Утрехта решил назвать все улицы в новом Хельдинненвейке («Квартал героинь») в честь женщин, которые принимали активное участие в голландском сопротивлении во время Второй мировой войны, с оговоркой, что они совершали только ненасильственные акты сопротивления. [ 1 ] В муниципалитете Путтен новый жилой район включает 12 улиц, названных в честь женщин Путтен, которые были полны решимости совершить что-то необычайно смелое, например, Триентье Тиммер, которая помогала людям скрываться от нацистов во время Второй мировой войны. [ 1 ]
- Логистические возражения
Доставка машин скорой помощи, пожарных или полицейских машин в нужное место в нужное время может быть вопросом жизни и смерти, поэтому передача названия улицы имеет жизненно важное значение. Например, если бы в городе Амстердам была «Клаверстраат» в дополнение к Калверстраат , ошибка чтения или ввода могла бы стать фатальной. Более того, в замешательстве могут оказаться и почтальоны, другие службы и граждане. Поэтому названия улиц должны быть достаточно разными, чтобы избежать возможных ошибок. [ 1 ] В городе Маасбрахт на самом деле есть и Кальверстраат, и Клаверстраат, но расстояние между ними составляет всего 3 минуты езды на машине, и поэтому не считается острой проблемой. [ 29 ]
- Экономические возражения
Компании на Ноордеркаде в Алкмаре оказали сопротивление, когда 30 марта 2013 года муниципалитет объявил, что их улица будет переименована в Конинг Виллем-Александеркаде («Набережная короля Виллема-Александра») по случаю инаугурации Виллема-Александра 30 апреля. 2013. [ 30 ] Компании жаловались, что вложили много денег в свою репутацию, имея текущий адрес, и не готовы нести дополнительные расходы на смену адреса и риск потерять клиентов. Муниципалитет согласился с возражениями и вместо этого переименовал Спортлаан в Конинг Виллем-Александерлаан. [ 7 ]
Испания
[ редактировать ]- Он был франкистом
Франкистский период (1936–1975) остается спорным в Испании XXI века. Национал -католический режим оставил свой след в названиях многих улиц и площадей, которые некоторые испанцы стремятся сохранить, в то время как другие стараются их стереть. [ 31 ] 31 октября 2007 года социалистическое правительство Сапатеро I представило Закон об исторической памяти , который удалил все имена самого генерала Франсиско Франко , но оставил нетронутыми имена его приспешников и его символы. [ 31 ] Утверждая, что этот закон зашел недостаточно далеко, Мадрилены мэр Мануэла Кармена объявила в июне 2016 года, что имена 30 соратников и ассоциаций Франко также будут удалены с улиц и площадей столицы. [ 31 ]
Украина
[ редактировать ]- Российское вторжение в Украину
Это список улиц, переименованных в связи с вторжением России в Украину в 2022 году. После вторжения консалтинговая группа One Philosophy совместно с Украины Министерством иностранных дел запустила кампанию под названием «Улица Украины», которая призывает страны изменить название улиц, на которых расположены посольства или консульства России. Министр иностранных дел Украины Дмитрий Кулеба назвал эту кампанию частью попытки «изолировать Россию и депутинизировать мир». [ 32 ] Кроме того, Украина проводит кампанию дерусификации , удаляя адреса, связанные с российской и советской историей, и заменяя их именами, связанными с украинской историей. Больше всего улиц переименовано в Запорожской (1,011), Винницкой (912), Одесской (581) и Харьковской (656) областях . [ 33 ] В то время как в Тернопольской (22), Львовской (12) и Ивано-Франковской (3) областях потребовалось/переименовали очень мало улиц. [ 33 ]
См. также
[ редактировать ]- Арабизация
- Отменить культуру
- Деколонизация
- Декоммунизация
- Денацификация
- Десталинизация
- Географическое переименование
- Языковая политика
- Список памятников и мемориалов, снесенных во время протестов Джорджа Флойда
- Список названий улиц вокруг зданий дипмиссии изменен по политическим причинам
- Список политически мотивированных переименований
- Список улиц, названных в честь Мартина Лютера Кинга-младшего.
- Спор о названии Македонии
- Законы памяти
- Снос памятников и мемориалов Конфедерации
- Кража уличных знаков
- Решение улицы Тито в Словении
- Примириться с прошлым
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Дурлахер, Ханна (2 мая 2020 г.). «Выбор новых названий улиц может оказаться адской работой: «Один человек всегда может вызвать споры» » . ЭнВандааг . Авротрос . Проверено 14 августа 2020 г.
- ^ Миршук, Патрик (5 марта 2020 г.). «В честь белого героя скоро будут названы улицы » . Хет Парул . Проверено 2 октября 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Агадир официально добавляет Тифинаг на уличные знаки и рекламные щиты» . Амазигские мировые новости . 6 августа 2019 года . Проверено 2 октября 2020 г. .
- ^ Перейти обратно: а б с Йерун Кестер и Гийс Радемаркер (14 марта 2018 г.). «Названия улиц морских героев должны остаться» . ЭнВандааг . Проверено 3 октября 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Дискуссия о «неправильных названиях улиц» жива: 99 писем прислали читатели подряд» . Северная Голландия Дагблад . 20 июня 2020 г. Проверено 3 октября 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д ван Коммер, Рэйчел (28 июля 2020 г.). «Уличные знаки в Утрехте испорчены антирасистским движением: «Мы не называем улицу в честь Гитлера» » . Альгемин Дагблад . Проверено 14 августа 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Дебора де Мейер (8 ноября 2018 г.). «10 спорных исторических названий улиц» . IsHistory . Проверено 14 августа 2020 г.
- ^ «....Мифос Лангота» . Linz.at (на немецком языке) . Проверено 12 августа 2020 г.
- ^ Ханс Годкооп (12 апреля 2007 г.). «Вёрстрик» . Другие времена . Проверено 3 октября 2020 г.
- ^ Стюарт Браун (28 августа 2020 г.). «Изменение названия улицы — важный шаг в борьбе за деколонизацию Берлина» . Немецкая волна . Проверено 4 октября 2020 г.
- ^ «IBGE | Библиотека | Подробности | Авенида Жулиу Кастильос: Праса Руи Барбоза: Banco do Rio Grande do Sul SA: Cine Guarany: Caxias do Sul, RS» . Библиотека.ibge.gov.br . Проверено 5 октября 2020 г.
- ^ «Слово и власть: 120 лет законодательной власти в Кашиас-ду-Сул» (PDF) . Мэрия Кашиас-ду-Сул . Проверено 5 октября 2020 г.
- ^ Марокко, Марко Аурелио (2014). «Мэрия Порту-Алегри» . www2.camarapoa.rs.gov.br. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 21 октября 2020 г.
- ^ КОСТА, Летисия (2014). «Советы одобряют проект изменения названия Авенида Президенте Каштелу Бранку» . zh.clicrbs.com.br. Архивировано из оригинала 9 ноября 2014 года . Проверено 21 октября 2020 г.
- ^ ДАРОИТЕ, Фелипе; Барбара, Мюллер (1 сентября 2017 г.). «Правосудие принимает апелляцию против изменения Авенида Каштелу Бранко на законность» . gauchaz.clicrbs.com.br . Проверено 30 января 2018 г.
- ^ Лукас, Ривас (10 октября 2017 г.). «Городской совет Порту-Алегри обжалует решение, отменяющее закон о законности» . www.radioguaiba.com.br . Проверено 12 марта 2018 года .
- ^ «Правосудие считает закон недействительным, а Авенида да Легалидаде переименована в Кастелу-Бранку в Порту-Алегри» . G1 (на бразильском португальском языке). 26 апреля 2018 года . Проверено 13 июня 2018 .
- ^ Хасса, Самира (24 сентября 2012 г.). «Регулирование и обсуждение языкового разнообразия: языковое планирование сверху вниз и снизу вверх в марокканском городе» . Текущие проблемы языкового планирования . 13 (3): 207–223. дои : 10.1080/14664208.2012.722375 . S2CID 143390478 .
- ^ Койпер, Мария (19 июля 2018 г.). «Агадир меняет названия улиц амазигов, чтобы продемонстрировать солидарность с Палестиной» . Мировые новости Марокко . Проверено 2 октября 2020 г. .
- ^ «Марокканские уличные знаки с именами салафитов Персидского залива вызывают споры» . Магриб Пост . 17 мая 2020 г. Проверено 2 октября 2020 г. .
- ^ Дингс, Рене (2 декабря 2014 г.). «Каковы правила для новых названий улиц?» . В частности, о названиях улиц . Проверено 17 августа 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б Фейтсма, Тони (1 января 1987 г.). «Свежие топонимы: привыкаем к обычному» (PDF) . Наш язык . Общество Наш язык . Проверено 6 октября 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Рейнсма, Ример (2011). Имена на карте: происхождение географических названий в Нидерландах и Фландрии . Амстердам: Атлас Контакт. стр. 45–49. ISBN 9789045017945 . Проверено 3 октября 2020 г. .
- ^ Дамстигт, Британская Колумбия (1 января 1987 г.). «Правописание фризских топонимов» (PDF) . Наш язык . Наше языковое общество . Проверено 6 октября 2020 г.
- ^ Фогельзанг, Элизабет (1 мая 2013 г.). «Голландский вместо фризского в Южном Западе» . Леувардер Курант .
- ^ «Переименуйте Пастора Виссерстраата» . РТВ Восток . 18 апреля 2010 года . Проверено 14 августа 2020 г.
- ^ «Название улицы Хольцлагвег в Харле изменилось после раскрытия пастором сексуального насилия» . РТВ Восток . 3 декабря 2014 года . Проверено 14 августа 2020 г.
- ^ Геул, Питер (3 декабря 2014 г.). «Харле выведен из равновесия из-за дела о жестоком обращении» . Тубанция . Проверено 14 августа 2020 г.
- ^ Дингс, Рене (15 ноября 2011 г.). «О клевере и телятах» . В частности, о названиях улиц . Проверено 17 августа 2020 г.
- ^ «С 30 апреля Noorderkade будет называться Koning Willem Alexanderkade» . Центральный Алкмар . 30 марта 2013 года . Проверено 17 августа 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Ван Мид, Ник (28 июня 2016 г.). «Там, где улицы имеют новые названия: аэрографическая политика переименования дорог» . Хранитель . Проверено 5 октября 2020 г.
- ^ Диаконо, Тим (11 апреля 2022 г.). «Совет Сан-Гванна не будет переименовывать улицу посольства России в честь Украины» . Ловин Мальта . Архивировано из оригинала 11 апреля 2022 года . Проверено 13 апреля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б " ": мэры Одессы и Днепра выступили против переименования улиц" . "Это " обнуляет" город 1 августа 2024 .