Спайк и Сьюзи
Спайк и Сьюзи | |
---|---|
Информация о публикации | |
Издатель | Новый стандарт Тинтин журнал |
Дата публикации | 1946– |
Количество проблем | 270+ |
Главный герой(и) | Шип Сьюзи Тётя Сидония Амвросий Джером |
Творческий коллектив | |
Создано | Вилли Вандерстин |
Написал | Вилли Вандерстин Пол Гертс |
Художник(а) | Вилли Вандерстин Пол Гертс |
Спайк и Сьюзи (британское название), Вилли и Ванда (американское название) или Люк и Люси (в фильме и видеоигре 2009 года) ( голландский : Suske en Wiske , французский : Bob et Bobette ) — бельгийский сериал комиксов , созданный по мотивам комиксов. автор Вилли Вандерстин .
Впервые он был опубликован в журнале De Nieuwe Standard в 1945 году и вскоре стал популярным. Хотя и не в своей более ранней форме, полоска адаптирована к стилю Ligne claire , впервые разработанному Эрже . Это изменение произошло, когда полоса стала публиковаться во комиксов франко-бельгийском журнале Эрже «Тинтин» с 1948 по 1959 год.
Книги вращаются вокруг приключений одноименных Спайка и Сюзи , двух детей (подростков или подростков в зависимости от альбома), а также их друзей и семьи. Истории сочетают в себе элементы комедии , фэнтези и научной фантастики , такие как говорящие животные, путешествия во времени и призраки. Полоса по-прежнему ежедневно выходит в бельгийской газете De Standaard , и продолжают публиковаться новые книги; по состоянию на май 2020 года издано 382 альбома.
Главные герои
[ редактировать ]Главные герои — группа друзей, живущих семейно, хотя единственным кровным родственником является Сидония, тётя Сюзи. В первом обычном комиксе Сюзи и ее тетя Сидония знакомятся с сиротой Спайком и не связанным с ними профессором Барабасом. В следующем альбоме De Sprietatoom они также знакомятся с Эмброузом . Позже, в «Долле-мушкетерах» (книга № 18, 1953 г.), был представлен Джером (в британской версии его называли Джетро), «самый сильный человек в западном полушарии». [1] За исключением Сьюзи и тети Сидонии, никто из них не является родственником, а другие семьи упоминаются лишь изредка, чтобы рассказать конкретную историю.
- Спайк : первоначально Суске (фламандское уменьшительное от Франсуа/Франциска), также известный как Вилли или Боб (на французском языке), молодой сирота, который подружился с Сюзи и тетей Сидонией. Это происходит только во втором альбоме Het Eiland Amoras 1946 года, который станет первым в очередной серии. Для первого альбома издатель убедил Вандерстина использовать имя и персонаж «Рикки», но автор вскоре обошел это и нашел способ представить «Суске», отчасти потому, что он думал, что Рикки похож на Тинтина . слишком
- У Спайка черные волосы с небольшим фирменным шипом. Он начинал как гиперактивный и безрассудный боец, мало чем отличающийся от многих молодых парней из «Зифхука», района Антверпена , где вырос Вандерстин. Только на первом альбоме Спайк полностью потерял контроль, когда услышал боевой клич « Sefhoek vooruit! » («Сифхук вперед!»), замененный на « Antigoon vooruit » в более поздних переизданиях. Но как только его одежда превратилась из простой безделушки в более опрятную красную рубашку-поло и черные брюки, он стал воспитанным и послушным мальчиком. Он умен, храбр, идеалистичен и в основном рационален, что делает его эмоциональной противоположностью Сюзи. Когда у нее возникают проблемы с Сидонией или Амвросием, он выступает посредником, чтобы восстановить мир.
- Сьюзи : первоначально Виске (фламандское уменьшительное от Луизы/Луизы), также известная как Ванда или Бобетта (на французском языке), юная героиня. Впервые она появилась в самом первом внесериальном приквеле «Рикки эн Виске в Чоковакиже» 1945 года, где у нее есть старший брат Рикки, но после этой истории он исчезает, и его заменяет Спайк.
- Сьюзи живет вместе с ним и своей тетей Сидонией и обычно (конечно, в старых историях) одета в белое платье с красной полосой чуть выше подола и красной лентой в ее светлых волосах. В первых рассказах она выглядит как дошкольник лет 6, но вскоре превращается в подростка лет 12-13. Вандерстин, кажется, смоделировал ее по образцу своей старшей дочери Лин, которая в то время была того же возраста. [3]
- Она волевая, импульсивная, любопытная и немного глупая. Аспекты ее характера, которые естественным образом присущи юному подростку, вступающему в половую зрелость, и отличный сюжетный ход, поскольку ее постоянное упрямство и непослушание являются источником многих приключений. Поскольку ее эмоции и человеческие недостатки часто подавляют ее разум, она чувствительна к паранормальным и мистическим событиям, которые обычно игнорируются другими. Ее отношения со Спайком (оба считаются сиротами) в основном складываются между братьями и сестрами, хотя иногда кажется, что под поверхностью скрыто больше чувств, поскольку она может стать довольно ревнивой и сварливой, когда Спайк привлекает женское внимание. Сьюзи также смелая девочка, особенно когда дело касается защиты своей куклы Маффин, к которой она проявляет безусловную материнскую любовь. Несмотря на ее трудный характер временами, она кажется раскаивающейся и праведной. Она держит свое сердце в нужном месте и без колебаний борется с несправедливостью. Сюзи заканчивает большинство альбомов, подмигивая читателю с самой последней панели.
- Маффин , первоначально Шануллеке , позже переименованная в Шануллеке (иногда Шаболлеке ), также известная как Молли или Опилки , — кукла Сюзи. Маленькая женская фигурка, она неодушевлена. Она играет главную роль в нескольких историях, когда ее крадут (альбом 6, «Prinses Zagemeel»), оживляют или превращают в безмозглого гиганта.
- Тётя Сидония , первоначально называвшаяся tante Sidonia , позже переименованная в tante Sidonia , а также когда-то известная как Агата , появляется как тётя Сюзи, прямо с первого альбома. Сидония была способом Вандерстина предоставить Спайку и Сьюзи заботливую авторитетную фигуру, не знакомя их с настоящими родителями, которые слишком сильно ограничивали бы их авантюрные наклонности.
- Сидония изображается как домохозяйка (1950-е годы) (готовит и убирает, моет посуду, жалуется, когда Спайк и Сюзи не проявляют должного уважения к ее работе по дому). Тем не менее, она также часто присоединяется к героям в их приключениях и иногда проявляет неожиданные качества в качестве пилота «Гиронефа».
- Длинная и чрезвычайно худая, с гигантскими ступнями (их обычно называют «паромами»), с большим выступающим подбородком и светлыми волосами, она едва ли наделена физической красотой. Таким образом, ее внешность часто становится объектом оскорбительных замечаний, особенно со стороны далеко не тонкого Эмброуза. С другой стороны, ее худоба позволяет ей проделывать такие трюки, как, например, за долю секунды прятаться от плохих парней за близлежащими уличными фонарями и телефонными столбами.
- Сидония также известна своими истерическими нервными срывами, при которых она часто больше не может произносить слова, а ее тело становится жестким, как деревянная доска, а также своей (безответной) влюбленностью в Эмброуза.
- Профессор Барабас — давний друг Сьюзи и тети Сидонии, впервые встретившийся в Хет Эйланд Аморас ( остров под названием Хобокен ). Он начинает как исследователь джунглей в топи , но позже становится архетипичным профессором комиксов: очки, белый лабораторный халат , часто рассеянный, потому что глубоко размышляет над каким-то научным вопросом. Хотя он не сумасшедший учёный и совершенно великодушен, его изобретения регулярно вызывают проблемы, когда попадают не в те руки. Такое случается не раз из-за его недальновидности в обращении с преступниками. Его основными изобретениями являются машина Teletime (которая позволяет путешествовать во времени и пространстве), Gyronef (вертолет, намного опередивший свое время), Terranef (подземный аппарат) и Klankentapper, который позволяет разговаривать с растениями. и неодушевленные предметы. В отличие от большинства других главных героев, он появляется не во всех комиксах.
- Амвросий , первоначально звавшийся Ламбиком и когда-то известный как Орвилл , — лысый мужчина (не считая шести волос, по три с каждой стороны) лет около пятидесяти. Оригинальное фламандское название было вдохновлено бельгийским пивом «Ламбик» , которое варят в бельгийском регионе Пайоттенланд , где Вандерстин жил некоторое время. Впервые он встречается в третьем альбоме The Zincshrinker как довольно глупый водопроводчик, хотя Вандерстин уже создал отдельного персонажа годом ранее (1945) как «Пуккель» («прыщ» на английском языке).
- Вначале Эмброуз был представлен как типичный представитель рабочего класса: грубый, довольно простой и необразованный. Склонный к алкоголизму и другим бедам, он имел и несколько трагическую сторону. Во многом этому пришел конец, когда Вандерстин начал работать на Эрже , которому не нравилась народная составляющая. В частности, в период «Синей серии » Эмброуз внезапно становится утонченным, ярким и смелым, даже аристократичным (например, он преподает фехтование ) и, возможно, действительно является главным героем истории в этих альбомах. Позже персонаж получает свой окончательный наряд (черные брюки, белая накрахмаленная рубашка и черный галстук-бабочка) и становится по совместительству отцом среднего класса для Спайка и Сьюзи, который живет вместе с Джетро.
- Эмброуз задуман как комический персонаж сериала. Его лысина и ярко выраженный нос вызывают насмешки на протяжении всего сериала. Еще одна шутка заключается в том, что он поднимает свое военное снаряжение времен Первой мировой войны (мешки с песком, колючую проволоку, шлем, винтовку...), когда ситуация становится критической. Обычно самонадеянный, тщеславный и импульсивный, он сталкивает читателя со своими недостатками. Обычно он считает себя главным героем и, в частности, «мозгами», поскольку он не может превзойти Джетро, когда дело касается физической силы (и, как часто оказывается, не в интеллектуальной сфере тоже!). Его друзья обычно подыгрывают ему, просто чтобы он был счастлив. Отношения между Сюзи и Эмброузом, один еще более упрямый, чем другой, создают большой конфликт поколений, который придает остроту многим историям. В конце концов, у Амвросия действительно благородная натура, о чем свидетельствуют многочисленные случаи, когда он жертвует собой ради общего блага. Но это очень помогает, когда он впервые уверен в признании...
- Джетро , первоначально известный как Джером или Джероммеке , а также известный как Уилбур , — чрезвычайно сильный человек, перенесенный из доисторических времен в Средневековье алхимиком в альбоме 18 «Веселые мушкетеры » в качестве бездумного оружия.
- Хотя он представлен в сериале как противник, он быстро разворачивается, влюбляясь в Маффина, и становится заботливым человеком, а не диким зверем. Первоначально он одет только в набедренную повязку (иногда добавляя галстук в забавной попытке казаться более цивилизованным) и говорит ворчанием и односложно. Его доисторическое происхождение заставляет его наблюдать современный мир и обычаи с наивностью (и часто беспрепятственной проницательностью) ребенка. Но вскоре после этого он становится умным, искушенным человеком, хотя и говорит по-прежнему своеобразной стенографией. Он живет вместе с Амвросием, и его уравновешенность контрастирует с глупостью последнего.
- Помимо сверхчеловеческой силы (используемой для таких подвигов, как выдавливание воды из камней в пустыне), его особые способности включают «глаза-фонарики» и рентгеновское зрение (в любое другое время его веки остаются закрытыми), бег быстрее звука и останавливание пуль с помощью его мускулистая грудь. Таким образом, его персонаж часто используется как deus ex machina, решение проблем, в которые попадают его друзья и особенно Эмброуз. Но когда сценаристы вдохновлены, он одинаково часто накачивается наркотиками или отправляется в путешествие, чтобы избежать простого решения проблемы. история.
Другие повторяющиеся персонажи
[ редактировать ]- Кримсон . Главный злодей , Кримсон, был представлен в Het rijmende paard (№ 48, 1963). Он выживает в авиакатастрофе и начинает все сначала как международный наркобарон в De sissende sampan (№ 49, 1963), прежде чем отбыть тюремный срок. В Amoris van Amoras (№ 200, 1984) Кримсон, кажется, изменил свой образ жизни, став разработчиком проекта на Хобокене. Похоже, это мимолетный интерес, поскольку Де Кваайе Квитен (№ 209, 1987) отмечает свое возвращение в форму строительством сверхсекретной военной базы, способной сражаться с инопланетянами . Снова становясь сильнее, Кримсону удается свергнуть бельгийское правительство ( De Krimson Crisis , №215, 1988). По неизвестным причинам он часто страдает психическими расстройствами, устраивая припадки, пока его дворецкий не кормит его большим количеством таблеток. цветом нет никакой связи Несмотря на его имя, между ним и малиновым , за исключением того, что оба цвета часто имеют зловещий подтекст.
- Артур — младший брат Амброуза, выросший в джунглях и получивший способность летать благодаря соку растения. Он примитивнее своего брата, но существенно умнее. Он одевается в шкуры животных и носит бороду, хотя неизвестно, имеет ли он, в отличие от Эмброуза, много волос на голове, поскольку он всегда носит шляпу- котелок . Он проводит больше времени в воздухе и на деревьях, чем на земле, и поэтому приобрел некоторые птичьи характеристики, например, стоит на руках, а не на ногах и щебечет во время разговора. Его любимая еда — птичий корм. На данный момент он появился в 5 альбомах.
- Сус Антигун — предок Спайка, первооткрывателя острова Аморас и основателя города Аморас. Он умер от злоупотребления алкоголем и поэтому всегда появляется в виде призрака с бутылкой, прикованной к ноге. Из-за своего пьянства Сус Антигун часто подвергает главных героев опасности. На данный момент он появился в 12 альбомах.
Эволюция персонажа
[ редактировать ]По ходу сериала персонажи добавляются и изменяются, а истории становятся более дидактичными . Эмброуз и Джетро существенно меняются: вначале Эмброуз был просто забавным дураком , но в «Синей серии» он предстает более утонченным и героическим, превращаясь в циничного и скептически настроенного человека в текущих историях. В ранних рассказах Джетро изначально изображался невежественным сильным человеком , который в более поздних произведениях превратился в утонченного и тихого человека. В большинстве историй Маффин — всего лишь кукла, но для Сюзи она очень особенная, и они неразлучны. В некоторых рассказах Маффин оживает и играет важную роль.
Настройки
[ редактировать ]В самых ранних рассказах Вилли Вандерстин использовал вымышленные страны, такие как «Чоковакие» («Чоколасловакия») и «Аморас» (тропический остров «Хобокен», на самом деле настоящий город в Бельгии в англоязычной версии). Он отказался от их использования после нескольких рассказов, хотя в некоторых более поздних рассказах Аморас снова упоминается.
Большинство нынешних приключений Спайка и Сюзи происходят в реальных странах по всему миру, причем Бельгия (их родная страна) является основным центром внимания многих историй.
В то время как в ранних историях большие расстояния обычно преодолевались с использованием вымышленного Gyronef , экспериментального вертолета, разработанного профессором Барабасом, начиная с 1960-х годов все авиаперевозки обеспечиваются голландской национальной авиакомпанией KLM , что делает ее ранним и ярким примером продакт-плейсмента в Европейские комиксы. Вандерстин предпочел KLM бельгийской национальной авиакомпании SABENA из-за своей дружбы с Роном Виндеринком, менеджером по связям с общественностью KLM. [4]
История публикаций
[ редактировать ]Вилли Вандерстин создал Suske en Wiske , начав публикацию в De Nieuwe Standard 30 марта 1945 года. К разочарованию Вандерстина, редактор переименовал первую главу полосы в Rikki en Wiske . [5] Следующий рассказ назывался «Приключения Суске и Виске - На острове Аморас», и в нем больше не фигурировал Рикки. [6] После нескольких лет публикаций в нескольких газетах к Вандерстину обратился Эрже с намерением улучшить продажи голландской версии журнала Tintin ( Kuifje ), который хотел, чтобы Суске и Виске для его публикаций были перерисованы в стиле Ligne claire . [7] Вандерстин сделал адаптацию, а Суске ан Виске впервые появился в Kuifje и бельгийском Tintin 16 сентября 1948 года с рассказом под названием Het Spaanse spook и Le Fantôme Espagnol на двух языках. [6] [8] Все 8 рассказов, которые транслировались до его окончания в апреле 1959 года, составили материал, собранный в «Синей серии» .
Вандерстин основал Studio Vandersteen в 1952 году для управления своей расширенной деятельностью. [5] Чтобы иметь время для других сериалов, таких как De Rode Ridder ( «Красный рыцарь» ) и Tijl Uilenspiegel , он поручил Паулю Гертсу создать новые альбомы Suske en Wiske в 1968 году. Гертс делал это до 2001 года, когда поручил это задание Марку Верхаген . С 2005 года команда писателей и карикатуристов создает новый сериал под руководством Люка Моржо . Этим авторам помогает Studio Vandersteen.
17 декабря 2022 года, спустя 77 лет, газета De Standaard прекратила ежедневную публикацию Suske en Wiske после принятия решения о рентабельности. [9]
Публикации
[ редактировать ]Газеты и журналы
[ редактировать ]До того, как Suske en Wiske появились в виде альбомов, они были опубликованы в нескольких газетах и журналах, таких как:
- Де Стандарт (1945–2022) [9] ежедневная газета
- Tintin Журнал и журнал Kuifje (1948–1959) Французские и голландские дочерние издания Éditions du Lombard.
- ТВ Экспрес (1972–2001) еженедельный тележурнал.
- Suske en Wiske Weekblad (1993–2003) еженедельный журнал комиксов
Красная серия и синяя серия
[ редактировать ]Книги обычно делятся на две группы — Красная серия и Синяя серия . Красная серия содержит подавляющее большинство книг и называется так потому, что все книги этой серии имеют обложку красного цвета. В синей серии всего несколько книг, да и называются они так из-за синей обложки. Синяя серия включает в себя все материалы, первоначально опубликованные в журналах Tintin и Kuifje . Красная серия — это все, что было опубликовано до или после. Существуют следующие серии альбомов:
- Фламандская бесцветная серия (1946–1959): 1–35.
- Французская бесцветная серия
- Бесцветная серия на голландском языке для Нидерландов (1953–1959): 1–23.
- Фламандская двухцветная серия (1959–1964): 7,19,20,32–50.
- Французская двухцветная серия
- Голландская двухцветная серия (1959–1964): 1,8,10,11,21–50.
- «Униформа» фламандская (-бельгийская) - голландская (двухцветная) серия (1964–1966): 51–66 (под влиянием фламингантизма).
- Четырехцветная серия (1967-...): 67-... ; в этой серии были переизданы первые 66 альбомов и синяя серия.
- 2. Голубая серия (1952–1957).
Специальные выпуски
[ редактировать ]Были опубликованы и другие рассказы или издания, такие как:
- Коллекционные издания (1958-...)
- Рекламные издания (1965-...)
- Различные коллекции (1972-...)
- Праздничные выпуски (1973-...)
- Роскошные издания (1977-...)
- Классика Сиске и Виске (1993–1999)
Альбомы на английском языке
[ редактировать ]Английские переводы были опубликованы в трех вариантах. Первый был в США, под именем Вилли и Ванда . Затем он был опубликован в Великобритании в 1990-х годах под названием «Боб и Бобетта» , копия бельгийского названия на французском языке. Последний тираж вышел в Великобритании под названием «Спайк и Сьюзи» .
Спин-офф сериала
[ редактировать ]Были различные спин-оффы комиксов о Спайке и Сьюзи :
- В 1960 году Джером начал публиковаться. В нем фигурировал персонаж Джером (Джетро) и основное внимание уделялось его приключениям современного рыцаря.
- В 1950-е годы Ламбик (Амброуз) работал в газете De Bond . Затем они были включены в альбомы под названием De Grappen van Lambik ( «Шутки Амвросия» ). Сериал завершился в 1962 году, но в 2004 году возобновился с новыми историями. Вышло семь книг новой серии.
- В 2002 году Кляйн Суске ан Виске ( «Молодой Спайк и Сьюзи» ) вел работу в журнале Suske en Wiske Weekblad . В нем рассказывается о приключениях детей, когда они были совсем маленькими, вместе со своей собакой. На данный момент выпущено девять альбомов, содержащих короткие зарисовки.
- В мае 2013 года было выпущено первое издание «Амораса» , дополнительного сериала, более ориентированного на взрослых, с рисунками, более похожими на мангу , с большим количеством насилия и нецензурной лексики. В сериале Спайк и Сюзи случайно «переносятся» в 2047 год и оказываются на острове Аморас (где они были в первом бельгийском альбоме). Шарель Камбре придумал оригинальную идею и нарисовал арт, сценарий написал Марк Лежандр. Первый выпуск под названием «Виске» получил множество положительных откликов и освещение в СМИ. Шестой и последний из спин-оффа был опубликован 4 ноября 2015 года.
- Хотя Standaard uitgeverij был непреклонен в том, что это был единственный раз, новости о новом сериале в той же дополнительной вселенной достигли фанатов в марте 2016 года. В «De Kronieken van Amoras» читатель получает дополнительную информацию о событиях, приведших к история Амораса и о разных персонажах. В марте 2017 года Де заак Кримсон» , в рамках этой серии запланированы еще две публикации. вышел «
Адаптации
[ редактировать ]Suske en Wiske достигла такой популярности в голландскоязычном мире, что были сделаны различные адаптации для СМИ.
Театральные адаптации
[ редактировать ]В 1949 году голландский кукольник Карел Вейлер из фламандского кукольного театра «Пэтс Поппенспель» адаптировал некоторые «Суске эн Виске» сериалы как кукольные пьесы. Вилли Вандерстину понравились эти версии, и он разрешил ему сделать больше. Музыку написал Арманд Прейдом , а диалоги написал Джеф Контрейн, чья жена Жермен Гейселс также разработала костюмы. [10] Вандерстин ответил тем же, помогая создавать фоны и сославшись на «Пэтса Поппенспеля» в рассказах Суске-ан-Виске «De Mottenvanger» («Ловец моли»), «De Circusbaron» («Цирковый барон»), «Het Hondenparadijs». («Собачий рай»), «Де Вильде Вельдонер» («Дикий гуманист») и «Де Поппенпаккер» («Ловец марионеток»). Между 1974 и 1977 годами Вандерстин также создал серию комиксов о «Пэтс», пока проблемы с авторскими правами не вынудили его изменить название на «Сиськи».
В 1994 году Королевский молодежный театр Антверпена поставил театральный мюзикл «De Stralende Sterren». Он длился несколько лет и имел успех как во Фландрии, так и в Нидерландах. [11]
В июле 2002 года состоялась премьера нового мюзикла, основанного на альбоме «De Sokenjagers» («Охотники за привидениями»), который снова с огромным успехом гастролировал по Фландрии и Нидерландам.
В 2008 году альбом «De Circusbaron» («Цирковой барон») был адаптирован в театральный мюзикл, который гастролировал в Бельгии и Нидерландах. [12]
ТВ-адаптации
[ редактировать ]В 1955 году Пэтса Поппенспеля по фламандскому телевидению транслировались кукольные спектакли . Это была первая попытка перенести комикс на телевидение. ограниченный анимационный В том же десятилетии был снят сериал.
Гораздо более успешным оказался кукольный сериал 1975–1976 годов. Бельгийская телекомпания BRT выпустила кукольный телесериал, состоящий из шести оригинальных историй, рассказанных Ламбиком , все они транслировались в виде пятиминутных серий, каждая из которых длилась 22 минуты. Эти рассказы («De Minilotten van Kokonera», «De Gouden Locomotief», «De Zingende Kaars», «De Windbrekers», «De Regenboogprinses» и «Het Laatste Dwaallicht») позже были адаптированы в альбомы комиксов. Марионетки были созданы Creatuur в сотрудничестве с Андре Хендериксом. Студия Вандерстина создала фоны и реквизит. Сериал имел огромный успех в Нидерландах и во многом стал причиной окончательного прорыва комиксов там. Повторные показы транслировались в 1985 и 1990 годах. [13]
В начале 1990-х годов компанией «Ателье5» был снят мультсериал, транслировавшийся на канале ВТМ . Каждый эпизод был основан на оригинальных Suske en Wiske историях Хан Пикель , а закадровый голос озвучивал . Они также были доступны на видео. [14]
Киноадаптации
[ редактировать ]В 2004 году альбом «De Duistere Diamant» («Темный бриллиант») был адаптирован для киноэкрана Руди Ван ден Босше как игровой фильм De duistere Diamant .
В июле 2009 года был выпущен компьютерный анимационный фильм « Люк и Люси: Техасские рейнджеры». Произведенный Skyline Entertainment, он должен был стать первым из серии из 13 фильмов.
Адаптации видеоигр
[ редактировать ]В 2001 году Infogrames выпустила Suske en Wiske: De Tijdtemmers для Game Boy Color . Он был выпущен только в Европе.
была выпущена видеоигра 19 июля 2009 года для Nintendo DS , основанная на 3-D анимационном фильме « Люк и Люси: Техасские рейнджеры» . [15]
В популярной культуре
[ редактировать ]У Суске и Виске есть собственная статуя в Антверпенском зоопарке в Антверпене . Его создал Рене Россель в 1978 году. [16] У Суске , Виске , Ламбика и Джерома также есть статуи в Мидделкерке , созданные Моник Мол в 2002, 2005 и 2013 годах соответственно. [17] [18] [19]
В Бельгийском центре комиксов в Брюсселе постоянная выставка отдает дань уважения пионерам бельгийского комикса , в том числе Вилли Вандерстину. В комнате, посвященной его работе, можно увидеть копию телетайдмашины профессора Барабаса («телемашины времени»). [20]
15 июня 1995 года этому сериалу была посвящена иллюстрированная стена на улице Лакен/Лакенсестраат в Брюсселе. [21] [22] Суске и Виске также являются частью иллюстрированной стены на улице Корте Риддерстраат 8 в Антверпене, которая была открыта 13 мая 2006 года. [23] 24 апреля 2009 года аналогичная стена была обнаружена в Кальмтауте . [24]
Персонаж Ламбик вдохновил название голландского магазина комиксов Lambiek в Амстердаме . Ошибка в написании имени связана с тем, что в ранних голландских публикациях «Suske en Wiske» его называли «Ламбиек». Эмблема «Prinses Zagemeel» (« Принцесса на вывеске магазина представляет собой образ из рассказа Suske en Wiske Ламбика Опилки») (1947–1948) и представляет собой метаморфозу в кентавра . [25]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Стиенен, Ален. «Безумные мушкетеры» (на голландском языке). Суске и Виске на сайте www . Проверено 27 августа 2005 г.
- ^ Питер Ван Хойдонк (1994), Биография Вилли Вандерстина. Брейгель из мультфильма (2 и ред.) , Антверпен: Standard Uitgeverij, стр. 9–10, ISBN 90-02-19500-1
- ^ «Лин Вандерстин «Я единственная и неповторимая Виске» » . Het Nieuwsblad (на голландском языке). 17 декабря 2010 года . Проверено 26 октября 2011 г.
- ^ «Ван САБЕНА от SN Брюссельские авиалинии» (на голландском языке). ГВА. 4 ноября 1997 года. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года . Проверено 27 февраля 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Ламбьек Комиклопедия. «Вилли Вандерстин» .
- ^ Jump up to: а б Копер, Фрэнк. «Введение в историю Спайка и Сьюзи» . Suske en Wiske на сайте www.
- ^ Ламбьек Комиклопедия. «Тинтин» .
- ^ Бзабыт. «Тинтин, 1948 год» (на французском языке).
- ^ Jump up to: а б Кристиен Боннер (17 декабря 2022 г.). « Конец»: Суске и Виске исчезают из газет спустя 77 лет» . VRT NWS (на голландском языке). vrtnws.be . Проверено 20 января 2023 г.
- ^ ДБНЛ. «Влаандерен. Том 26 · дбнл» . ДБНЛ .
- ^ «Суске и Виске Мюзикл» . suskeenwiske.ophetwww.net .
- ^ «Musicalsite.be: Suske en Wiske - de Circusbaron» . Архивировано из оригинала 27 ноября 2011 года . Проверено 27 ноября 2011 г.
- ^ «Ваши телевизионные настроения начинаются здесь... - Телевизионная память» . www.televisionmemory.nl .
- ^ «Суске и Виске» . 27 июля 2013 г.
- ^ «Суске и Виске получат игру на Nintendo DS» . Де Морген (на голландском языке). 26 февраля 2009 года . Проверено 2 января 2021 г.
- ^ [1] [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ [2] [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ [3] [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ [4] [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 22 декабря 2015 года . Проверено 7 ноября 2015 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «Стена Суске и Виске в Брюсселе» . suskeenwiske.ophetwww.net .
- ^ [5] [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Стена в Антверпене украшена изображением Суске и Виске» . suskeenwiske.ophetwww.net .
- ^ Йвандермостен (29 апреля 2009 г.). «Суске и Виске открывают собственную стену комиксов» . Газет ван Антверпен .
- ^ «Интернет-магазин комиксов и графических романов — Lambiek Comic Shop» . www.lambiek.net .
Источники
[ редактировать ]- Указатель Suske и Wiske публикаций , Suske и Wiske публикаций в Kuifje Suske и Wiske на сайте www (на голландском языке)
- Bob et Bobette Публикации на бельгийском Tintin. Архивировано 26 марта 2007 г. в Wayback Machine и французском Tintin BDoubliées (на французском языке).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт Studio Vandersteen (на голландском языке)
- Спайк и Сьюзи на www
- Блог Спайка и Сьюзи
- Спайк и Сьюзи
- Персонажи комиксов, представленные в 1945 году.
- Дебют комиксов 1945 года.
- Бельгийские комиксы
- Названия бельгийских комиксов
- Персонажи бельгийских комиксов
- Дуэты из комиксов
- Детские персонажи комиксов
- Комиксы о детях
- Вымышленные персонажи из Фландрии
- Юмористические комиксы
- Фэнтези-комиксы
- Приключенческие комиксы
- Исторические комиксы
- Комиксы о путешествиях во времени
- Комиксы Вилли Вандерстина
- Комиксы адаптированы в мультсериал
- Комиксы адаптированы в телесериалы
- Бельгийские комиксы, адаптированные к фильмам
- Комиксы адаптированы к анимационным фильмам
- Комиксы адаптированы к пьесам
- Комиксы, адаптированные в видеоигры
- Действие происходит во Фландрии.
- Действие комиксов происходит в Бельгии.