Отелло ( Театральная ночь )
« Отелло » | |
---|---|
«Театральный вечер» Эпизод | |
Эпизод №. | Серия 5 Эпизод 1 |
Режиссер | Тревор Нанн |
Написал | Тревор Нанн |
На основе | Отелло Уильям Шекспир |
Исходная дата выхода в эфир | 23 июня 1990 г. |
Время работы | 205 |
«Отелло» — фильм 1990 года производства Королевской шекспировской труппы в главных ролях с Ианом Маккелленом , Уиллардом Уайтом , Имоджен Стаббс и Зои Уонамейкер . Он основан на постановке Уильяма Шекспира пьесы «Отелло» , поставленной Тревором Нанном , позже переосмысленной для телевидения и снятой в студии. [1] Он был снят в кинотеатре «черный ящик» , поэтому требовалось минимальное количество реквизита и декораций, и был показан 23 июня 1990 года в программе « Ночь театра» . [2]
Бросать
[ редактировать ]- Иэн МакКеллен, как Яго
- Уиллард Уайт в роли Отелло
- Имоджен Стаббс в роли Дездемоны
- Зои Ванамакер в роли Эмилии
- Майкл Грандадж , как Родриго
- Клайв Свифт в роли Брабанцио / Гратиано
- Джон Берджесс, как герцог Венеции / Лодовико
- Марша Хант в роли Бьянки
Производство
[ редактировать ]Тревор Нанн сам снял фильм на основе своей постановки 1989 года для Королевской шекспировской труппы . Декорации, костюмы и реквизит взяты из времен Гражданской войны в США , но диалог по-прежнему привязан к Венеции и Кипру . В отличие от «Антония и Клеопатры» (1974) и «Макбета» (1979), Нанн предпочитал «созерцательный» подход. [2] средние планы вместо очень крупных планов . В фильме практически не пытаются скрыть, что это снятая постановка. Майкл Брук, пишущий для BFI Screenonline , считает, что это связано с тем, что государственной целью Нанна было сохранить постановку для потомков. В фильме представлен почти полный текст пьесы, за исключением одной сцены с Кассио и клоуном. [2]
Прием
[ редактировать ]Предыдущая экранизация постановки Нанна по » (1979) для Королевской шекспировской труппы пьесе Шекспира « Макбет «широко считалась одним из лучших экранных Шекспиров всех времен». [2] так что ожидания от этой адаптации были «заоблачными». [2] Брук считает, что ожидания «… в целом оправдались постановкой, которая занимает очень выдающееся место среди экранизированных «Отелло» и, возможно, является ее самым успешным телевизионным переводом». [2] Он особенно отмечает «прекрасно достигнутую химию между четырьмя главными героями». [2] как одна из его самых сильных особенностей. [2]
В книге «Кембриджский компаньон Шекспира в кино » Кэрол Чиллингтон Раттер находит в фильме феминистскую перспективу:
… это тот «Отелло» , где женские истории рассказаны полностью. Девичья, импульсивная, пылкая Дездемона в исполнении Имоджен Стабб противостоит настороженной, поврежденной Эмилии [Зои] Ванамакер…. Ее тонкая игра… делает Эмилию одной из величайших трагических ролей Шекспира. Когда, ревя, Ванамейкер бросает вызов Отелло… и вырывается из своего сговора с ложью Яго… голос, который приобретает Эмилия, кажется голосом женской истории. Здесь на роль, претендующую на роль, ускользает Офелия, Гертруда, Дездемона. [3]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Виллемс 2010 , с. 42.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Брук и .
- ^ Раттер 2010 , стр. 260–1.
Ссылки
[ редактировать ]- Брук, Майкл (nd). «Отелло (1990)» . BFI Screenonline . Проверено 29 апреля 2017 г.
- Раттер, Кэрол Чиллингтон (2010). «Глядя на женщин Шекспира в кино». В Джексоне, Рассел (ред.). Кембриджский компаньон Шекспира в кино . Кембриджские товарищи по литературе. Издательство Кембриджского университета . стр. 245–66. ISBN 9780521685016 .
- Виллемс, Мишель (2010). «Видео и его парадоксы». В Джексоне, Рассел (ред.). Кембриджский компаньон Шекспира в кино . Кембриджские товарищи по литературе. Издательство Кембриджского университета . стр. 35–46. ISBN 9780521685016 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Фишер, Филип (nd). «Отелло» . Путеводитель по британскому театру . Проверено 29 апреля 2017 г.