Африканский эталонный алфавит
Африканский справочный алфавит — это практически несуществующее общеконтинентальное руководство по созданию латинских алфавитов для африканских языков. Два варианта первоначального предложения (один на английском и второй на французском языке) были сделаны на конференции, организованной ЮНЕСКО в 1978 году в Ниамее , Нигер. Они были основаны на результатах нескольких предыдущих конференций по гармонизации устоявшихся латинских алфавитов отдельных языков. Конференция 1978 года рекомендовала использовать для звуков речи отдельные буквы, а не последовательности букв или буквы с диакритическими знаками . Существенный пересмотр был предложен в 1982 году, но был отклонен на последующей конференции, состоявшейся в Ниамее в 1984 году. С тех пор от общеконтинентальной гармонизации в значительной степени отказались, поскольку региональные потребности, практика и, следовательно, предпочтения сильно различаются по всей Африке. [1]
Через отдельные языки, которые легли в основу, Африканский справочный алфавит наследует Африканский алфавит и, как и последний, использует ряд букв IPA . Конференция в Ниамее основывалась на работе предыдущего совещания, организованного ЮНЕСКО, по гармонизации транскрипции африканских языков, которое состоялось в Бамако , Мали, в 1966 году.
Предложения года 1978
Отдельные версии отчета конференции были выпущены на английском и французском языках. В двух версиях использовались разные изображения алфавита, и между ними есть ряд различий.
Английская версия представляла собой набор из 57 букв, записанных как в верхнем, так и в нижнем регистре. Восемь из них состоят из обычных латинских букв с добавлением знака подчеркивания . Некоторые (заглавные буквы альфа, эт ( ), esh, как в нижнем, так и в верхнем регистре
,
) не может быть точно представлено в Юникоде (начиная с версии 15, 2023 г.). Другие не соответствуют идентификаторам верхнего и нижнего регистра в Юникоде или (например, Ʒ) требуют вариантов символов в шрифте. [2]
В этой версии также перечислены восемь диакритических знаков ( острый ударение (´), серьезный ударение (`), циркумфлекс (ˆ), карон (ˇ), макрон (¯), тильда (˜), трема (¨) и надстрочная точка ( ˙) и девять знаков препинания (? ! ( ) « » , ; .).
Во французской версии буквы были напечатаны вручную только строчными буквами. В английской версии было указано только 56 букв (без Hooktop-Z) и еще две буквы, похожие на апостроф (для ʔ и ʕ); хотя они такие же маленькие, как знаки препинания, они располагаются ниже, чем знаки препинания. Пять букв были написаны с точкой в нижнем индексе вместо тире, как в английской версии (ḍ ḥ ṣ ṭ и ẓ). в арабском стиле (Они представляют собой эмфатические согласные ; другие подчеркнутые буквы (c̠, q̠ и x̠) остаются подчеркнутыми; они представляют собой щелкающие согласные .) Диакритические знаки и знаки препинания не отображаются. В остальном французский и английский наборы идентичны.


строчные буквы | а | ɑ | б | п | с | с̠ | д | д | ɖ | д | д | |
верхний регистр | А | Ɑ | Б | Ɓ | С | С̠ | Д | Д | Ɖ | Ɗ | Ꝺ | |
строчные буквы | и | е | ٝ | ж | ƒ | ɡ | ɣ | час | час | я | ɪ | |
верхний регистр | И | Э | Ǝ | Ф | Г | Г | Ɣ | ЧАС | ЧАС | я | Ɪ | |
строчные буквы | дж | к | к | л | м | н | ŋ | тот | ɔ | п | д | |
верхний регистр | Дж | К | Да | л | М | Н | С | ТО | О | П | вопрос | |
строчные буквы | q̠ | р | ɍ | с | с̠ | ʃ | т | т̠ | ƭ | ʈ | о | в |
верхний регистр | Q̠ | Р | Ɍ | С | С̠ | Ʃ | Т | Т̠ | ![]() | Ŧ | ϴ | В |
строчные буквы | ᴜ | v | ʋ | В | х | х̠ | и | ƴ | С | z̠ | ![]() | ʒ |
верхний регистр | Ʊ | V | Ʋ | В | Х | X̠ | И | Ƴ | С | Z̠ | ![]() | ![]() |
а | ɑ | б | п | с | с | д | ḍ | ɖ | д | д | |
и | е | ٝ | ж | ƒ | ɡ | ɣ | час | час | я | ɪ | |
дж | к | к | л | м | н | ŋ | тот | ɔ | п | д | q̱ |
р | ɍ | с | ш | ʃ | т | ṭ | ʈ | ƭ | о | в | ᴜ |
v | ʋ | В | х | хх | и | ƴ | С | ẓ | ʒ | ʼ | ʻ |
Примечания:
- Ɑ/ɑ — «латинская альфа» (
) а не "латиницей а" (
). В Юникоде латинская альфа и алфавит a не считаются отдельными символами.
- Заглавная буква I, аналог строчной i, не имеет перекладин (
), в то время как у верхнего регистра нижнего регистра ɪ они есть (
).
- Буква «Z с топориком» (
) не включен в Юникод .
- c̠, q̠, x̠ обозначают согласные щелчка (π, σ, ρ соответственно), но строка под ней необязательна и обычно не используется. [3]
- c, j представляют собой либо небные упоры, либо постальвеолярные аффрикаты. ɖ, ʈ — ретрофлексные остановки, как и в ИПА.
- ƒ, ʋ представляют собой двугубные фрикативные звуки.
- ө — зубной фрикативный звук, а не гласный.
- Хотя орграфы с использованием h обычно используются для обозначения согласных с придыханием, в языках, в которых они отсутствуют, орграфы могут использоваться вместо ʒ, ʃ, ө, ɣ... [3]
- Диграфы с m или n используются для преназальных согласных, с w и y для лабиализованных и палатализованных согласных; кп и гб используются для лабиально-велярных стопов; hl и dl используются для боковых фрикативов. [3]
- ɓ, ɗ используются для имплозивных звуков, а ƭ, ƙ для отрывных или глухих имплозивных звуков. ƴ используется вместо [ʔʲ].
- Назализация пишется либо с носовой согласной после гласной, либо с тильдой. Тон обозначается с помощью акута, серьезного акцента, карона, макрона и циркумфлекса. Диэрезис используется для централизованных гласных, а длина гласной обозначается удвоением гласной.
- Сегментация должна производиться в соответствии с фонологией и морфологией каждого языка.
Предложение отклонено года 1982

Предложенный пересмотр алфавита был сделан в 1982 году Майклом Манном и Дэвидом Делби, присутствовавшими на конференции в Ниамее. В нем 60 букв. Диграфы сохраняются только для долготы гласных и близнецовых согласных, и даже там они предполагают замены. Ключевой особенностью этого предложения является то, что, как и французское предложение 1978 года, оно состоит только из строчных букв, что делает его однорегистровым . Оно не встретило одобрения на последующей встрече в Ниамее в 1984 году. [4]

а | ɑ | ʌ | б | п | с | ꞇ | Что | д | д | ɖ | ꝺ | и | е | ٝ |
ж | ƒ | г | ɠ | ɣ | час | ɦ | я | ɩ | дж | ɟ | к | к | л | л |
м | ![]() | н | ŋ | с | тот | ɔ | п | ƥ | д | р | ɽ | с | ʃ | т |
ƭ | ʈ | я | в | ой | v | ʋ | В | х | и | ƴ | С | ʒ | ƹ | ʔ |
32-е письмо» " называется линеаризованной тильдой . [6] Он конкретно не поддерживается в Юникоде (начиная с версии 15, 2023 г.), но может быть представлен как ⟨ ɴ ⟩ или ⟨ ∿ ⟩. ⟨ ƒ ⟩ и ⟨ ʃ ⟩ пишутся без восходящих элементов (таким образом, esh является зеркалом ⟨ ʅ ⟩; ⟨ ƴ ⟩ пишется с загнутым вправо хвостом, как ретрофлексные буквы в IPA; а ⟨ ɩ ⟩ имеет верхний крючок влево, как раздавленный ⟨ ʅ ⟩.
Поскольку ни в одном языке нет всех согласных, согласные буквы используются более чем для одного потенциального значения. Их можно переназначить в случае возникновения конфликтов. Например, ɦ может быть либо глухим глоточным, либо звонким голосовым фрикативным звуком.
двугубный | губа- стоматологический | губа- велярный | стоматологический | альвеолярный | боковой | почта- альвеолярный/ ретрофлекс | русло реки- небный | небный | велярный | увулярный | фарин- яркий | гортанный | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | ![]() | н | ɴ | с | ŋ | |||||||
взрывной | пб | ƥ ɓ | ТД | ʈ ɖ | СиДжей | k g | д | ʔ | |||||
имплозивный | п | д | ƴ | ɠ | |||||||||
выталкивающий / аспирировать | ƥ | ƭ | ꞇ | к | |||||||||
щелкнуть | ой | ʈ | ɖ | л | Что | ||||||||
аффрикат | СиДжей | ||||||||||||
фрикативный | ƒ ʋ | фв | θ ꝺ | сз | θ ꝺ | ʃ ʒ | ç ɟ | х γ | ɦ ƹ | ч ɦ | |||
трель/взмах | р | ɽ | ɽ | ||||||||||
аппроксимант | ʋ | В | л | л | и |
Если ⟨ ƥ ɓ ⟩ необходимы для обоих значений, ⟨ ƙ ɠ ⟩ можно выбрать для лабиовелярных взрывчатых веществ.
Если зубы контрастируют с альвеолярами, ⟨ ƭ ɗ ɴ для зубов можно выбрать ⟩.
Если есть придыхательные взрывные звуки, но они не озвучены, пиньинь можно выбрать решение , используя звонкие буквы (например, b) для tenuis и глухую букву (например, p) для придыхательных звуков.
Дополнительные аффрикаты следует писать неиспользуемыми буквами или диграфами через y или w, если есть морфонематическое обоснование.
⟨ θ ꝺ Если для обоих значений необходимы ⟩, боковые фрикативы можно записать ⟨ λ ɽ ⟩.
Там, где велярные и увулярные фрикативы контрастируют, ⟨ ɦ ɽ для увулярных звуков можно выбрать ⟩.
⟨ ʋ Если для обоих значений требуется ⟨ ω ⟩, в качестве аппроксиманта можно выбрать ⟩.
Буквы щелчка сочетаются с буквой ɴ (до или после) для носовых щелчков, за которой следует g для звонких и h для придыхательных звуков.
передний | центральный | назад | |
---|---|---|---|
закрывать | я | ɩ | в |
близко-средний | и | ой | тот |
открытая середина | е | а | ɔ |
открыть | а | ʌ | ɑ |
Остальные диакритические знаки следует заменить линеаризованными эквивалентами. Для диакритических знаков тона предлагаются выравнивание по базовой линии ⟨´ ` ⌟ ⌝⟩ (не поддерживается Unicode).
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ Каран и Робертс (2020: 925) Стандартизация орфографии. В Диммендале и Воссене (ред.) Оксфордский справочник по африканским языкам .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и «Презентация «Африканского эталонного алфавита» (в 4 изображениях) с встречи в Ниамее в 1978 году» . www.bisharat.net . Проверено 10 мая 2013 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Отчет о Ниамее 1978 года» . www.bisharat.net . Проверено 18 августа 2021 г.
- ^ П. Бейкер (1997: 115) Разработка способов написания разговорного языка, в Tabouret-Keller et al. (ред.) Народная грамотность . Кларендон и Оксфорд Пресс.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Майкл Манн и Дэвид Долби 1987 [2017] Тезаурус африканских языков: классифицированный и аннотированный перечень разговорных языков Африки с приложением об их письменном представлении. Лондон, ISBN 0-905450-24-8 , с. 207
- ^ Манн, Майкл; Далби, Дэвид: Тезаурус африканских языков , Лондон, 1987, ISBN 0-905450-24-8 , с. 210
Дальнейшее чтение [ править ]
- Манн, Майкл; Далби, Дэвид (1987). Тезаурус африканских языков: классифицированный и аннотированный перечень разговорных языков Африки с приложением об их письменном представлении . Лондон: Издательство Hans Zell. ISBN 0-905450-24-8 .