Мэри Поппинс (серия книг)
![]() Первые четыре Мэри Поппинс книги | |
| |
Автор | Плюс |
---|---|
Иллюстратор | Мэри Шепард |
Страна | Великобритания |
Жанр | Детская литература |
Издатель | Джеральд Хоу, [ 1 ] Лондон Рейнал и Хичкок , [ 2 ] Нью-Йорк |
Опубликовано | 1934–1988 |
СМИ тип | Твердый переплет |
Мэри Поппинс -это серия из восьми детских книг, написанных австралийским писателем PL Travers , и опубликованная за период с 1934 по 1988 год. Мэри Шепард была иллюстратором на протяжении всей серии. [ 3 ]
Книг -центр на волшебной английской няне Мэри Поппинс , которая взорвана Восточным ветром до 17 -го № 17, в Лондоне, и в семье Бэнкс, чтобы заботиться о своих детях. Встречи с плавниками и лавочниками, и возникают различные приключения, пока Мэри Поппин внезапно уйдет, т.е. «всплывает». Только первые три из восьми книг показывают, как Мэри Поппинс прибывает и уходит. Поздние пять книг рассказывают о ранее незаписанных приключениях из ее первоначальных трех визитов. Как объясняет Трэверс в своем знакомстве с Мэри Поппинс в парке , «она не может навсегда прибыть и уйти». [ 4 ]
Книги были адаптированы Уолтом Диснеем к музыкальному фильму под названием «Мэри Поппинс» (1964), в главных ролях Джули Эндрюс и Дик Ван Дайк . Фильм «Сэкономил мистеру Бэнксу» (2013), изображал создание фильма 1964 года. Продолжение Диснея фильма 1964 года «Мэри Поппинс » была выпущена в 2018 году, а звезда Эмили Блант в роли Поппинса.
В 2004 году Disney Theatrical в сотрудничестве с сэром Кэмероном Макинтошем (который ранее приобрел сценические права от Travers), выпустил сценический мюзикл, также называемый Мэри Поппинс в лондонском театре Уэст -Энда . Сценический мюзикл был переведен в Бродвей в Нью -Йорке, в 2006 году, где он проходил до закрытия 3 марта 2013 года. [ 5 ]
Книги
[ редактировать ]Мэри Поппинс , опубликованная в 1934 году
[ редактировать ]
Первая книга представляет семью Банков с номера семнадцати вишневых деревьев, Лондон, [ А ] состоящие из мистера и миссис Бэнкс, их детей Джейн и Майкл, и маленьких близнецов Джон и Барбара. Когда детская няня, Кэти Нанна, вырывается в глубине, Мэри Поппинс прибывает в их дом, в комплекте со своей путешествующей сумкой для ковров , взорванной очень сильным восточным ветром . Она принимает работу (согласившись остаться «до тех пор, пока ветер не изменится»), и дети вскоре узнают, что их няня, хотя и строгая, тщеславная и обычно крест, имеет волшебное прикосновение, которое делает ее замечательным. Среди вещей, когда Джейн и Майкл Опыт - чаепитие на потолке с мистером Виггом, путешествием по всему миру с компасом, покупкой пряников у чрезвычайно старой миссис Корри, встреча с птицей, вечеринка по случаю дня рождения в Зоопарк среди животных и рождественская поездка по магазинам со звездой по имени Майя из кластера Pleiades в Созвездии Телец . В конце концов, в том, что, пожалуй, самое знаковое изображение, связанное с Мэри Поппинс, она открывает свой зонтик , а западный ветер уносит ее. Она оставляет записку, позволяющую детям знать, что когда -нибудь они снова встретят ее.
Оригинальные и пересмотренные версии главы «Плохое вторник»
[ редактировать ]Мэри Поппинс содержала версию главы «Плохой вторник», в которой Мэри и дети используют компас для посещения мест по всему миру за удивительно короткий промежуток времени. Первоначальная история в издании 1934 года содержала множество культурных и этнических типов китайских, местных аляскинских или инуитов , африканцев к югу от Сахары и коренных американцев . Трэверс ответил на критику, дважды пересмотрев главу. Пересмотр 1967 года удалил оскорбительные слова и стереотипные описания и диалог, но сохранила сюжет посещения иностранных людей и сохранила рисунки этнических стереотипов, стоящих на точках компаса. В 1981 году вторая ревизия заменила людей с животными; Оригинальный иллюстратор Мэри Шепард изменила четыре точки компаса на сопровождающем рисунке, чтобы показать белого медведя на севере, ара на юге, панду на востоке и дельфин на западе. [ 6 ] Мэри Поппинс была запрещена в обращении в системе публичной библиотеки Сан -Франциско в 1980 году из -за негативных стереотипов. [ 7 ] [ 8 ] Пересмотренная версия 1981 года была включена в адаптацию BBC Radio 4 2004 года с в главной роли участием Джульетты Стивенсон .
Мэри Поппинс возвращается , опубликовано в 1935 году
[ редактировать ]Ничто не было прямо с тех пор, как Мэри Поппинс левый номер Семнадцать вишневых деревьев. Однажды, когда миссис Бэнкс отправляет детей в парк, Майкл летит на своих кайтах в облака. Все удивлены, когда Майкл вмешивается в свой воздушный змей, обнаружив, что Мэри Поппинс находится в конце струны. Она снова берет на себя ответственность за детей (хотя она останется только « до разрыва ее медальон»). На этот раз Джейн и Майкл встречают страшную мисс Эндрю, испытают перевернутую чаепитие и посещают цирк в небе. В главе «Новая» девушка, Аннабель, родилась в семье Бэнкс и завершает семью пяти детей: трех дочерей и двух сыновей. Как и в Мэри Поппинс , Мэри уходит в конце (через зачарованный карусель , бросая медальон к детям, когда она исчезает), но на этот раз с «обратным билетом на всякий случай» ей нужно вернуться.
Мэри Поппинс открывает дверь , опубликованная в 1943 году
[ редактировать ]Когда Мэри в последний раз покинула детей Бэнкс в Черри -Три -лейн, она взяла «обратный билет, на всякий случай». В третьей книге она возвращается в парк перед вишневой переулком, как она пришла, падая с фейерверками. Еще раз она выполняет обязанности няни в доме Бэнкса и возглавляет Джейн, Майкл, близнецы -малыши Джон и Барбара (а также новая девочка Аннабель) в различные волшебные приключения. На этот раз они посещают ее двоюродного брата Фред Твигли, подружились с статуей, которая ожила, идут на лошадях мяты и испытывают садовую вечеринку под морем.
В этой книге есть история, где Мэри постоянно покидает «Черри -дерево» в конце книги. Она открывает свой зонт, и это уносит ее в ночь. Дети счастливы, что она сдерживала свое обещание оставаться, пока дверь не открылась, и они и их родители с радостью собираются вокруг огня. (Предположительно, это означает, что родители банки теперь научились проводить больше времени со своими детьми, благодаря урокам Мэри Поппинс.)
Мэри Поппинс в парке , опубликованная в 1952 году
[ редактировать ]Эта четвертая книга содержит шесть приключений детей Бэнкс с Мэри Поппинс во время их прогулок в парке вдоль Черри -Три -лейн. Хронологически события в этой книге произошли во время второй или третьей книги ( Мэри Поппинс возвращается, и Мэри Поппинс открывает дверь соответственно). Среди приключений, которые они испытывают, - чаепитие с людьми, которые живут под одуванчиками, посещение кошек на другой планете и танцевальная вечеринка на Хэллоуине со своими тенями.
Мэри Поппинс от A до Z , опубликован 1962
[ редактировать ]Двадцать шесть виньеток (одна для каждой буквы алфавита) плетения неожиданные рассказы о Мэри Поппинс, детях Банков и других персонажах из предыдущих романов Траверса. Каждая виньетка заполнена веселыми и необычными словами, которые начинаются с избранной буквы.
Мэри Поппинс на кухне , опубликовано в 1975 году
[ редактировать ]Мэри Поппинс приходит на помощь, когда семейный повар банка идет неожиданным отпуском, обучая детей молодым банкам основаниям приготовления пищи в процессе. Книга включает рецепты.
Мэри Поппинс в Cherry Tree Lane , опубликовано 1982
[ редактировать ]Мэри Поппинс берет детей на Бэнкс в еще одно запоминающееся приключение, на этот раз в канун «Волшебной середины лета» . Все виды странных вещей могут произойти, и даже мифические фигуры могут спуститься с небес. В конце книги находится список трав, которые упоминаются в истории, с их ботаническими, местными и латинскими именами.
Мэри Поппинс и дом по соседству , опубликован в 1988 году
[ редактировать ]Жители Черри-Три-лейн огорчены, узнав, что их любимое число восемнадцати, пустой дом, для которого каждый сосед создал воображаемого, желаемого арендатора, вот-вот будет занят гувернантой г-на Бэнкса , мисс Эндрю, в противном случае, в противном случае, в противном случае, иначе известный как «Святой террор». Ее страшное прибытие также приносит приятный сюрприз, чтобы Лути, мальчик из южных морей , сопровождал ее как слугу и студента. В восторге от перспективы нового друга Джейн и Майкл разочарованы ограничениями, которые ипохондрикальная мисс Эндрю наложила на Лути, который все больше и больше тоска по дому для своей семьи и тропической окружения. Когда призыв в его сердце вернуться домой становится больше, чем он может вынести, именно Мэри Поппинс делает возможной поездку с помощью посещения человека на Луне .
Адаптация
[ редактировать ]Из -за популярности серии было несколько адаптаций книг к различным СМИ.
Главные герои
[ редактировать ]Мэри Поппинс
[ редактировать ]
Мэри Поппинс - волшебная няня, которая вмешивается в дом Бэнкса на Вишне -Лейн и берет на себя ответственность за детей. Она никогда не признает свои странные и волшебные силы и притворяется оскорблениями, когда один из детей ссылается на ее предыдущие приключения. Сначала она прибывает со своим открытым зонтиком, когда она взорвана в «Черри -дерево» у восточного ветра. В конце первой книги она открывает свой зонтик к западному ветру и позволяет ей поднять ее в воздух и от детей. В одноименном фильме Диснея 1964 года ее изображает Джули Эндрюс ; В продолжении 2018 года возвращается Мэри Поппинс , ее изображает Эмили Блант ; В драме BBC Radio 4 2004 года ее играет Джульетта Стивенсон ; В музыкальной адаптации Уэст -Энда 2004 года ее изображает Лора Мишель Келли .
Попугающий зонтик
[ редактировать ]Он зонт Мэри Поппинс. У него есть голова попугая для ручки, и он черный цвет. Его всегда подбирают и брали везде Мэри Поппинс. (Причина, по которой она никогда никуда не уходит без него, раскрывается в истории «The Day Out», так как она любит выглядеть лучше, и его прекрасная ручка с попугай. Она открывает его в первый день весны, и дующий ветер врезается в него и поднимает его, а Мэри Поппинс в воздух и вдали от дома семьи Бэнкс. Он любит летать, как говорится в последней истории третьей книги, когда после «открытия двери» Мэри Поппинс открывает его, и он быстро взлетел, как будто рад быть свободным. Поскольку он волшебен, он может говорить так же, как и летать. В фильме 1964 года он осознает, как Мэри Поппинс действительно относится к детям, но она отрицает это, говоря, что они должны любить своего отца больше, чем ее. В фильме Диснея 1964 года его озвучивает Дэвид Томлинсон , который также сыграл мистера Бэнкса. В Продолжение 2018 года , он озвучен Эдвардом Хиббертом .
Банки дети
[ редактировать ]В книгах есть пять банков детей: Джейн (старшая), Майкл , братские близнецы Джон и Барбара и Аннабель . Джейн и Майкл - старшие и продолжают большинство волшебных приключений с Мэри Поппинс; Они являются самыми выдающимися и громкими от детей. Джон и Барбара - близнецы малышей, которые начинают только приключения во второй книге. Аннабель самая молодая и родилась на полпути во второй книге. Хотя возраст детей никогда не становятся явными (и, как и Мэри Поппинс, они, по -видимому, не стареют в течение серии), Джейн, по оценкам, около семи лет в Мэри Поппинс, Майкл - год или два года Младший, и Джон и Барбара имеют свой первый день рождения в той же книге, и, кажется, около двух лет, когда родилась Аннабель. Только Джейн и Майкл появляются в фильме и сценическом мюзикле. В фильме их изображают Карен Дотрис и Мэтью Гарбер ; изображают как взрослые как взрослые В продолжении 2018 года Эмили Мортимер и Бен Уишо ; В драме BBC Radio 4 2004 года их играют Софи Штуки и Джонатан Би. Джон и Аннабель появляются в фильме 2018 года Мэри Поппинс , но они представлены как дети Майкла, а не его братья и сестры. Майкл также имеет третьего ребенка в фильме под названием Джорджи (скорее всего, названный в честь отца Майкла).
Мистер Бэнкс
[ редактировать ]Джордж Бэнкс - работодатель Мэри Поппинс. Он работает в банке и живет на 17 Cherry Tree Lane со своей женой и их детьми. В книгах он редко присутствует, но ужасно любит свою жену и детей. В фильме он играет более заметную роль в качестве кросс -человека, занятого работой, который хочет порядок и в значительной степени игнорирует своих детей и жену; Но позже его отношение меняется в лучшую сторону, поскольку Берт убеждает его, что, хотя он сосредотачивается на своей жизни в банке, вся его жизнь, включая детство его детей, проходит мимо. Ничто из этого не так много, как упоминалось в книге. Его роль в сценическом мюзикле похожа на фильм, но у него есть дополнительная история, взятая из оригинальных книг, в которых его игнорировали его родители и мучили жестокую гувернантку в детстве. В фильме Диснея 1964 года его изображает Дэвид Томлинсон ; В драме «Радио 4 2004 года » его играет Дэвид Тимсон.
Его часто употребляют в своей работе, и на протяжении всего фильма было показано, что он пренебрегал своими детьми. Но он не был статичным персонажем; Его отношение изменилось на протяжении всего фильма, чтобы наконец стать тем нежным отцом, которого пожелали большинство детей, показал наиболее заметно вместе с ним, исправляя кайт своих детей и взять их, чтобы вылететь на улице. Хотя это не тот персонаж, специально созданный в книгах, он хорошо представлен. Несмотря на то, что он сталкивался с дерзким и резким и оставался таким в книгах, Дисней почувствовал, что это будет пессимистичная персона для изображения.
Название фильма «Спасение мистера Бэнкса» (как объяснено в диалоге на кульминации фильма), возникает из интерпретации, что Мэри Поппинс на самом деле не для того, чтобы спасти детей, а для спасения их отца. Фильм предполагает, что PL Travers написал романы Мэри Поппинс как форму искупления для ее неспособности в детстве спасти своего отца от его собственных недостатков. Эта тема отцовского спасения заметно сформировалась в основе главных драматических моментов в фильме 1964 года, включая кульминацию, связанную с мрачной ночной прогулкой г -на Бэнкса по Лондону.
Миссис Бэнкс
[ редактировать ]Миссис Бэнкс замужем за Джорджем Бэнксом и является матерью Джейн, Майкла, Джона, Барбары и Аннабель Бэнкс. Ее имя никогда не раскрывается в книгах, но было дано как Winifred в фильме и сценическом мюзикле. В книгах она является борющей любовницей домохозяйства Бэнкс, и ее легко запугивают Мэри Поппинс, которая относится к ней с тонко завуалированным презрением. В фильме она является резкой суфражисткой (на публике; дома, она типичная эдвардианская жена), с которой обращаются несколько сатирически . Она была превращена в суфражист в фильме, чтобы объяснить, почему иногда у нее не было времени заботиться о своих детях. На сцене мюзикл она - бывшая актриса, которая находится под постоянным давлением со стороны своего мужа, когда она изо всех сил пытается войти в его круг общения. В фильме Диснея 1964 года ее изображает Глинис Джонс ; В драме «Радио 4 2004 года » ее играет Дебора Берлин.
Парк -хранитель
[ редактировать ]Хранитель парка является выдающимся вспомогательным персонажем в книгах. Он часто появляется в сценах, происходящих в парке, в одном из любимых мест Мэри, чтобы взять детей. Он очень особенный и одержимый в отношении устава парка и тому подобное. Он очень смущен и иногда раздражен волшебными приключениями Мэри Поппинс, но научился признать, что в ней есть вещи, которые он никогда не поймет. Он тайно жаждет своего детства и находит любую возможность присоединиться к детским играм Бэнкс, таким как полеты для воздушных змеев и фейерверк. Его полное имя - Фред Смит, а его мать - птица. Он не появляется в фильме 1964 года, но он появляется на сцене мюзикл. В мюзикле он поет песню " Let's Go Fly a Alak " с Бертом и детьми. Он появился в сиквеле 2018 года, которого сыграл Стив Николсон.
БЕРТ СТАЧЕСКИЙ
[ редактировать ]Матч или «Берт» - друг Мэри Поппинс. В книгах, когда погода в порядке, он - категорист , но когда идет дождь, он вместо этого продает матчи и, таким образом, известен как матчман. Мэри Поппинс иногда ходит с Бертом во второй четверг. Берт также дружит с детьми банками и другими жителями вишневого дерева. Помимо продажи матчей и уличного искусства, у него случайное третье занятие- работая со своим гурди . В фильме Диснея 1964 года Берт (изображенный Диком Ван Дайком [ 9 ] ) - это сочетание матча и развертки и играет более заметную роль в детских приключениях, в том числе заботиться о дяде Альберте Марии и предоставление мистеру Бэнксу разумному воспитательным советам. На сцене мюзикл он играет аналогичную роль, действуя в качестве рассказчика и далекого друга Марии и детей. В фильме 2018 года ученик Берта Джек говорит, что Берт заработал достаточно денег, чтобы покинуть Лондон, и теперь не путешествует по миру.
Мисс Ларк
[ редактировать ]Мисс Люсинда Ларк живет по соседству с 17 вишневыми деревьями. Она очень богата и живет в большом особняке. Она владелец двух собак: Эндрю и Уиллоуби . Первоначально у нее был только Эндрю, который чистый, но Монгрел Уиллоуби присоединился к семье по просьбе Эндрю (язык собак, переведенный на английский язык Мэри Поппинс). Люсинда появляется во всех книгах и обычно потрясена волшебными выходками Мэри Поппинс. Самая знаковая вещь в ней - ее одержимость ее собаками, и, как известно, привезти их на парикмахерскую и даже купит их меховые пальто и ботинки. Она появляется в фильме и сценическом мюзикле как небольшая роль. Как в фильме, так и в мюзикле у нее только одна собака. В фильме у нее есть только Эндрю, а в мюзикле у нее только Уиллоуби. Уиллоуби также появляется в продолжении. В первом фильме ее изображает Марджори Беннетт , в то время как ее играет Судха Бхучар в продолжении, а Уиллоуби играет актер животных "Эш".
Адмирал Бум
[ редактировать ]Адмирал Бум также живет вдоль вишневого дерева. Он бывший военно -морской офицер, но теперь живет в доме, в форме корабля с его женой миссис Бум и его помощником Биннакл , бывшего пирата. Он примечателен своим использованием красочного языка моряка, хотя, поскольку книги предназначены для детей, он никогда не ругается; Его любимое вмешательство - «Взрыв мой желудок!» В фильме он сосед семьи Бэнкс, который стреляет в свою пушку, чтобы отметить время; Эта версия адмирала гораздо менее соленая и более правильная, « Shipshape and Bristol Fashion » моряка, настойчивая порядок и пунктуальность. В оригинальном фильме его изображает Реджинальд Оуэн ; В продолжении 2018 года его изображает Дэвид Уорнер .
Другие домашние сотрудники
[ редактировать ]В книгах у банков есть три домашних работника в дополнение к Мэри Поппинс: Эллен , миссис Брилл и Робертсон Ай . Эллен - горничная, и хотя она любит детей, ей ненавидит присматривать за ними, когда в доме нет няни. У нее почти всегда простуда. Миссис Брилл - повар; Она особенно не любит Эллен. Она часто сварлива без причины. Робертсон Ай - домкрат всех сделок. Он молодой мальчик (середина подростков) и очень ленив и забывчив, занимаясь такими вещами, как надевать шляпу мистера Бэнкса, что разрушает его. Мэри Поппинс возвращается намекает на то, что он является персонажем в истории, которую Мэри Поппинс рассказывает детям о царе, которого сбит с пути дурака (шут) и что он дурак. В фильме изображены миссис Брилл и Эллен (в исполнении Рета Шоу и Гермионы Баддели соответственно), но не Робертсон Ай; Мюзикл включает в себя миссис Брилл и Робертсон Ай, без Эллен. Только Эллен появляется в фильме 2018 года, изображенный Джули Уолтерс . Не упоминается о том, что случилось с миссис Брилл.
Друзья и родственники Мэри Поппинс
[ редактировать ]- Птичья женщина : старуха, которая сидит на ступеньках собора Святого Павла и кормит птиц. Она продает мешки с крошками для прохожих за сумку. Ее фраза с уловкой: «Кормите птиц, пухлую сумку». Она появляется несколько раз на во время книг и дружит с Мэри. Позже выясняется, что она мать хранителя парка, и ее настоящее имя - миссис Смит. Она появляется в фильме 1964 года, сыгранном Джейн Дарвелл (в ее финальном фильме) и является предметом песни « Feed the Birds », спея Poppins. Она также играет аналогичную роль в мюзикле, где она поет песню «Feed the Birds» как дуэт с Мэри.
- Миссис Клара Корри : чрезвычайно пожилая женщина, которая предлагается быть самой старой женщиной в мире. Говорят, что она была в подростковом возрасте, когда был создан мир, и знала Уильяма Завоевателя и Альфреда Великого . Она владеет магазином, где она продает пряники. Она может снять свои пальцы, и они мгновенно обращаются к сахару ячменя или другим сладостям, в то время как ее собственные пальцы растут. Она появляется несколько раз в книгах вместе со своими дочерьми. Миссис Корри играет второстепенную роль в фильме 1964 года, которого играет Алма Лоунтон. В мюзикле она играет большую роль и владеет «разговором», возглавляя песню « Supercalifragilisticexpialidocious » вместе с Мэри и Бертом. В драме Radio 4 2004 года ее играет Филлида Лоу .
- Энни и Фанни : чрезвычайно большие дочери миссис Корри, которых она постоянно хуливает и мучит. Они обычно сопровождают свою мать. Они играют небольшие роли как в фильме 1964 года, так и в мюзикле.
- Альберт Вигг : дядя Марии, предположительно брат ее матери; Большой круглый лысый человек с веселой личностью. Если его день рождения падает в пятницу, он настолько полон «смеящегося газа», что плавает в воздухе. Он появляется в фильме 1964 года как дядя Альберт, которого играет Эд Винн , и поет песню « Я люблю смеяться » с Бертом. Он отсутствует в мюзикле.
- Артур и Топси Турви : двоюродный брат Мэри и его жена. Артур Турви сочиняет сломанные предметы, и он страдает от состояния, с помощью которого он становится вынужденным делать противоположность тому, что он хочет (например, стоя на голове, когда хочет нормально) с 3:00 до 18:00 на Второй понедельник каждого месяца. Несмотря на это, он влюбляется в Топси и женится на ней. Topsy Turvy была изображена Мерил Стрип в фильме Мэри Поппинс возвращается . В драме BBC Radio 4 2004 года Артур играет Эндрю Сакс .
- Фред Твигли : двоюродный брат Мэри Поппинс. У него есть семь желаний, исполненных на первом новолуние, после второго дождливого воскресенья, после 3 мая, в качестве подарка от его крестной.
- Женщина из воздушного шара : старуха и друг Мэри, которая продает воздушные шары в парке. Ее воздушные шары, кажется, обладают волшебным качеством, так как имя того, кто их покупает, появляется на них. Она появилась в продолжении 2018 года, которую сыграла Анжела Лансбери .
- Нелли-Рубина и дядя Доджер : две деревянные куклы размером с человека с плоскими лицами. Они управляют «разговорным магазином», который формируется как Ковчег Ноя . На сцене мюзикл «Магазин разговора Нелли» появляется, но вместо этого управляет миссис Корри.
- Нелеус : мраморная статуя греческого мифологического персонажа Нелеус . Он оживает Мэри Поппинс, и он показывает, что он жаждет воссоединиться со своим отцом Посейдоном . Он появляется на сцене мюзикл во время последовательности " Jolly Holiday ".
- ОРИОН : Основываясь как на мифологическом характере , так и на олицетворе созвездия , Орион - друг Мэри. Он часто спускается на землю с неба, чтобы встретиться с ней.
Другие
[ редактировать ]- Мисс Эндрю : Большая властная бывшая няня детского отца Бэнкса. Она чрезвычайно строгая и часто жестокая, в результате чего ее прозвище «Святой террор». Почти все боятся ее, в том числе мистер Бэнкс, хотя и не Мэри Поппинс. Мисс Эндрю пытается навязать себя жизнью детей на берегу, во -первых, приехав, чтобы остаться у себя дома, а затем переехав по соседству, но ее сорвана поппинами. Хотя она не появляется в каждой книге, ее часто упоминают. Миссис Бэнкс даже угрожает нанять ее, если дети банка не ведут себя. В то время как она отсутствует в фильме, она играет важную роль в сценическом мюзикле. Она похож на книги и поет песню «Brimstone и Treacle», ссылаясь на «лекарство», которое она дает детям как наказание.
- Взмах : Появление несколько раз, трубочист - работник, часто присутствующий на переулке вишневого дерева. Он работал на мисс Ларк, адмирала Бума и семьи Бэнкс. Он считает, что удачи пожать руку с размахом, поэтому поощряет всех, кто встречается с ним, пожать руку с ним. Захват особенно дружелюбен с детьми Бэнкса, и в один раз, вместе с Бертом и хранителем парка, он берет их с собой для фейерверков. В фильме и мюзикле характер развертки объединен с персонажем Берта и становится гораздо более выдающимся персонажем. Его суеверие о тряпке рук с развертыванием упоминается в песне « Чим Чим Шер-э ». Композитный персонаж Берта и развертки изображен Диком Ван Дайком в фильме 1964 года.
- Констебль Эгберт : местный полицейский. Он хорошие друзья -хранителя парка и тайно влюблен в Эллен, горничную банка. Он тройень, и его два брата Герберт и Альберт также являются полицейским, хотя, по его словам, они совершенно разные по личности. В фильме его фамилия - Джонс, и его играет Артур -Тершер . Он также кратко появляется на сцене мюзикл.
- Профессор : пожилой джентльмен и житель Черри -Три -лейн. Он очень дружелюбен с мисс Ларк, и намекает, что она его любовный интерес.
- Человек из мороженого : уличный продавец, который кружится на своей телеге с мороженым, продавая мороженое. Он появляется в разных точках книг.
- Лорд -мэр : местный мэр, который является частой фигурой в и вокруг него. Он часто приходит в парк, чтобы проверить хранителя парка, которому он не всегда доверяет. Лорд -мэр часто сопровождается двумя олдерментами .
- Премьер -министр : премьер -министр Великобритании , который часто появляется в сценах рядом с хранителем парка и мэром.
Одноразовые персонажи
[ редактировать ]- Красная корова : самопровозглашенная «модельная корова», которую Мэри Поппинс вспоминает как хорошего друга своей матери. Однажды упавшая звезда была поймана на ее роге, заставляя ее танцевать неудержимо танцевать, пока в отчаянии она не перепрыгнула через луну. Неожиданно она обнаруживает, что скучает по счастливому чувству, что танцы дали ей, и по совету матери Мэри Поппинс она решает искать другую звезду. В Мэри Поппинс Майкл видит, как Красная Корова, идущая вниз по переулке Черри, в поисках звезды, ведущая Мэри Поппинс рассказать свою историю детям.
- МАЙЯ : Вторая дочь Семи Плеяд , которая посещает детей во время рождественских покупок, чтобы купить подарки для всех своих шести сестер.
- Хамадриад : старая и мудрая змея ( король кобра ), заявившая «Король всех зверей», которая является первым двоюродным братом Мэри Поппинс, когда -то снятым на стороне ее матери. Он живет в Лондонском зоопарке. Он является хозяином вечеринки по случаю дня рождения Мэри Поппинс всякий раз, когда она падает на полнолуние.
Появления повторяющихся персонажей
[ редактировать ]Мэри Поппинс (1934) | Мэри Поппинс возвращается (1935) | Мэри Поппинс открывает дверь (1943) | Мэри Поппинс в парке (1952) | Мэри Поппинс от А до Z (1962) | Мэри Поппинс на кухне (1975) | Мэри Поппинс в вишне -дереве (1982) | Мэри Поппинс в доме по соседству (1988) | Мэри Поппинс (фильм 1964 года) | Мэри Поппинс (2004 мюзикл) | Мэри Поппинс возвращается (фильм 2018 года) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Серия книг | Адаптация Диснея | ||||||||||
Мэри Поппинс | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Попугающий зонтик | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Джейн | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Майкл | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Джон | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Нет | Нет | Да |
Барбара | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Нет | Нет |
Аннабель | Нет | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Нет | Да |
Мистер Бэнкс | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Нет |
Миссис Бэнкс | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Нет |
Парк -хранитель | Нет | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Да | Да |
Берт | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Да | Нет | Да | Да | Нет |
Эллен | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Да | Да | Да | Нет | Да |
Миссис Брилл | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Да | Да | Да | Нет |
Робертсон есть | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Нет | Да | Нет | Да | Нет |
Адмирал Бум | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Мисс Ларк | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да |
Миссис Корри | Да | Нет | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Да | Да | Нет |
Птичья женщина | Да | Нет | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Да | Да | Нет |
Мисс Эндрю | Нет | Да | Да | Да | Нет | Нет | Нет | Да | Нет | Да | Нет |
Альберт Вигг | Да | Нет | Да | Да | Нет | Нет | Нет | Нет | Да | Нет | Нет |
Topsy Turvy | Нет | Да | Да | Нет | Нет | Да | Да | Нет | Нет | Нет | Да |
Артур Турви | Нет | Да | Да | Нет | Нет | Да | Да | Нет | Нет | Нет | Да |
Женщина из воздушного шара | Нет | Да | Да | Нет | Да | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да |
Мести | Нет | Да | Да | Нет | Да | Нет | Нет | Нет | Да | Да | Нет |
Фанни и Энни | Да | Нет | Да | Да | Нет | Да | Да | Нет | Да | Да | Нет |
Фред Твигли | Нет | Нет | Да | Нет | Нет | Да | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Nellie Rubina | Нет | Да | Да | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да |
Дядя Доджер | Нет | Да | Да | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Нелеус | Нет | Да | Да | Да | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Да | Нет |
Констебль Эгберт | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Да | Да | Нет |
Профессор | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Да | Нет | Нет | Нет | Нет |
Миссис Бум | Да | Да | Да | Да | Нет | Нет | Да | Да | Нет | Нет | Нет |
Биннакл | Нет | Нет | Да | Нет | Да | Нет | Нет | Да | Да | Нет | Да |
Орион | Нет | Да | Нет | Нет | Нет | Нет | Да | Нет | Нет | Нет | Нет |
Мороженое Человек | Нет | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Нет | Нет | Нет |
премьер-министр | Нет | Да | Да | Да | Да | Нет | Да | Да | Нет | Нет | Нет |
Лорд майор | Нет | Да | Да | Да | Да | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Олдермены | Нет | Нет | Да | Да | Да | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет | Нет |
Эндрю | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Нет |
Уиллоуби | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Да | Нет | Да | Да |
Пояснительные заметки
[ редактировать ]- ^ В Лондоне есть настоящая улица под названием «Черри -дерево», в Южном Хорнчерче .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мэри Поппинс , Archive.org. Получено 18 августа 2024 года.
- ^ Мэри Поппинс , WorldCat.org. Получено 18 августа 2024 года.
- ^ PL Travers. Мэри Поппин в парке . LibraryThing.com . Получено 2 января 2015 года .
- ^ Траверс, Памела Линдон. Мэри Поппин в парке . Harcourt, Brace & World. п. xiii.
- ^ « Аладдин» открывается в Нью -Амстердамском театре, «Мэри Поппинс», закрывающаяся 3 марта » . Бродвейтур . 8 января 2013 года . Получено 1 апреля 2013 года .
- ^ Нель, Филипп (2017). Была ли кошка в шляпе черной? Полем Издательство Оксфордского университета. С. 88–89.
- ^ « Мэри Поппинс» запрещена в общем циркуляции в ... » Newstrack. УПИ. 8 октября 1980 года . Получено 3 декабря 2018 года - через Newsbank.
- ^ «Мэри Поппинс и другие изгои» . Редакционная статья. Христианский научный монитор . Взгляд монитора (Средний Запад изд.). Бостон, Массачусетс. 24 октября 1980 г. с. 24 Получено 3 декабря 2018 года - через Newsbank.
- ^ Хомами, Надия (21 июля 2017 г.). «Дик Ван Дайк извините за« ужасный акцент кокни »в Мэри Поппинс» . Хранитель .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бергстен, Стафан (1978). Мэри Поппинс и миф . Стокгольм: Almqvist & Wiksell. ISBN 91-22-00127-1 .
- Bostridge, Mark (19 сентября 2004 г.), "Hail Mary" , The Independent , London
- Грилли, Джорджия (2007) [1997]. Миф, символ и значение у Мэри Поппинс: Гувернантка как провокация [ в Воло, Дитри Ла -Порта: Мэри Поппинс Э. Памела Линдон Траверс ]. Перевод Дженнифер Варни. Предисловие Нила Гаймана. Нью -Йорк: Routledge. ISBN 978-0-415-97767-8 .
- Кунц, Джулия (2014). Интертекстуальность и психология в книгах PL Travers Мэри Поппинс . Альф: подходы к литературной фантазии, 7. Франкфурт а. М.: Питер Лэнг. ISBN 978-3-631-64873-5 Полем ISSN 1864-323x .
- Мэри Поппинс
- 1934 Британские романы
- 1934 детские книги
- 1934 фэнтезийные романы
- Австралийские детские романы
- Австралийские романы адаптированы к фильмам
- Серия книг, представленная в 1934 году
- Британские детские романы
- Британские романы адаптированы к фильмам
- Харкорт (издатель) книги
- Низкие фантастические романы
- Романы, установленные в Лондоне
- Серия детских книг
- Детские книги, расположенные в Лондоне