Список французских слов арабского происхождения
Эта статья выглядит как словарное определение . ( май 2023 г. ) |
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2016 г. ) |
Слова арабского происхождения вошли во французский язык . Большинство из них сначала вошли в другой романский язык, а затем были заимствованы французским языком. Эти языки в основном итальянский (и его диалекты), средневековая латынь и латиноамериканцы ( кастильский , каталанский , португальский ). Небольшое количество слов, главным образом жаргонных слов ( арго ), пришло, наконец, через диалектный арабский язык французских колоний в Северной Африке .
А
[ редактировать ]- абрикос (« абрикос »): от каталонского albercoc , происходящего от арабского al barqūq (أَلْبَرْقُوق), которое в свою очередь заимствовано из позднегреческого praikokkion, происходящего от латинского præcoquum , что означает «ранний плод». [1]
- Adobe (« саман »): от испанского Adobe , происходящего от арабского al-ṭūb (الطوب), означающего «кирпич из высушенной земли». [2]
- albacore (« альбакор ») (зоопарк.): от латиноамериканского испанского albacora , само от марокканского арабского bakûra «молодой скумбрия (вид рыбы)» [3]
- alcade (« алькада », «испанский мировой судья, испанский судья»), от испанского alcade «магистрат, судья», а само от арабского al-qāḍi (القاض) «судья; кади».
- alchimie (« алхимия »): от средневекового латинского alchimia , от арабского al Kīmíj̄a или al kîmiâ (الكيمياء), возможно, из греческого или коптского источника, согласно текущим гипотезам. [4]
- alcool (« алкоголь »), двойное происхождение: ученый латынь и испанский алкоголь , от арабского kuḥúl (الكحول) [5]
- альков (« альков» ): от испанского alcoba , само по себе от арабского al qubba (القبة) «купол». [6]
- аламбик (« перегонный куб »): от средневекового латинского alambicus , что само по себе происходит от арабского al-anbīq или al-inbīq (الإنبيق), что означает «перегонный аппарат для перегонки алкоголя». [7] Изобретение перегонного аппарата восходит к Птолемеевскому Египту . К первоначальному греческому слову ἄμβιξ ( амбикс ), означающему «верхушка перегонного куба», определенный артикль. арабы добавили
- alezan (лошадь: каштан, щавель): от испанского alasán , вероятно, арабского ﺃﺻﹿﻬﹷﺐ ['aṣhab] [8]
- algèbre ( алгебра ): от средневековой латинской алгебры , само по себе от арабского al-Ƨabr. [9] или аль-джабр الجبر, что означает «изменение или фиксация», корень (лингвистика) слова арабского слова «шина» джабира جبيرة
- «алгоритм» (« алгоритм »): ученая форма от старофранцузского augorisme , сама от староиспанского alguarismo , от Al Ḫuwārizmī , [10] прозвище математика аль- Хорезми
- алидаде : от средневекового латинского alhidada , alidada «правление астролябии», само по себе от арабского al idāda. [11]
- альманах (« альманах »): от средневекового латинского almanach «календарь» из Испании, арабского al manāḫ «календарь», المناخ, от сирийского l-manhaï «следующий год». [12]
- амальгама («смесь», «смесь», «амальгама»): от средневековой латинской амальгамы, измененной формы арабского аль-хамаа الملغم.
- ambre (« янтарь »): от средневековой латыни ambar / ambra , само по себе от арабского anbar. [13] Янтарь
- амирал (« адмирал »): от арабского амир аль-Али «высший вождь» или амир-ар-рахл «командующий флотом». [14] адмирал
- анилин (« анилин ») от немецкого Anilin , научное происхождение слова « alin » «фиолетовый краситель», которое само по себе происходит от португальского anil, заимствованного из арабского an-nīl. [15] Индиго (краситель).
- arrobe (« у знака »): от испанского arroba .
- арсенал (« арсенал »): от итальянского (венитянского) арзана с окончанием -l из более древнего таарсенала, терсенал , заимствованного из итальянского (ср. неаполитанского тарсенале ), сами из арабского дар-сина или дар ас-ина [16] Дом промышленности
- artichaut (« артишок »): от итальянского articiocco , родственного испанскому alcachofa , от испанского арабского haršûfa (классический арабский ḥáršafa ) [17] Артишок
- убийца (« убийца »): от итальянского Assassino , Assessmentino , заимствованного из непроверенного арабского множественного числа *Hashīshiyyn «курильщики гашиша», производное от hašiš > гашиш [18] Убийцы
- баклажан (« баклажан »): от каталонского alberginía , от арабского al bādinầān , от персидского bātinầān , в конечном итоге от санскритского bhantaki . [19] Баднахат – баклажаны
- avarie («повреждение корабля, транспортного средства или его груза»): от средневековой латыни (Генуя, Италия) avaria , которая сама по себе происходит от арабского àwārīya , производной от àwār «ошибка, недостаток». [20] Авар (поврежден).
- azimut (« азимут »): от испанского acimut , от арабского sumût , множественного числа от samt «путь, путь» السمت
- azur (« лазурь »): от средневекового латинского azurium , самого от lāzaward « ляпис-лазурь » (ср. иудео-французский Lazur ), заимствованного из персидского lāzward . [21] лазурный
Б
[ редактировать ]- бабуш (тапочки) بلغة
- балдахин ( балдахин )
- бархане или барканэ ( бархан )
- баобаба пузырь с запахом
- баруд ( рейд ) порох
- бензоин ( бензоиновая смола )
- Бензин Бензин
- бергамот ( оранжевый бергамот ) апельсин
- bezef (много, много), обычно используется в отрицательной форме: pas bezeff (не много, не много)
- Блед (разговорное: Место, Город) بلد
- boraxбура
- буж ( свеча ) из Беджая (بجاية, портовый город в Алжире), но не особенно арабский.
С
[ редактировать ]- кафард ( таракан )
- cafe (« кофе », « кафе »): от итальянского (Венецианского) caffè или/и от турецкого qahve , само от арабского qahwah [22] кофе
- caïd (начальник банды; как прозвище можно перевести как «тигр») قائد
- кальфейтрер (для защиты от сквозняков)
- калибр (стандарт для калибровки, калибр , см. также Калипер ) قالب
- халиф ( калиф ) преемник
- монохромный ( камайе )
- камфора ( камфора ) كافور
- конфеты (« Ираклион ») Канди (из сахара Канди)
- графин (горшок для воды) земснаряд
- карат ( масса драгоценного камня или чистота металла ) قيراط
- кармин (« кармин ») قرمزي
- карусель (« карусель ») كروي
- карви (« тмин »)
- chèque (« чек »): от английского check , само по себе от старофранцузского eschec / echec (французский échec ), измененной формы латинского scacus от арабского صك, от персидского šāh , смешанного со старонижнефранконским *skāk «добыча». [23] (см. немецкие шахматы )
- chiffre (« число », см. Шифр ): от арабского ṣifr صفر.
- chouïa (сленговое слово «немного») شوية
- civette (« зубок », « цивет »): вероятно, от каталонского civetta , само по себе от арабского zabād قط الزبّاد
- clebs (сленговое слово « собака »)
- coton (« хлопок »): от итальянского cotone , само по себе от арабского qutun [24] хлопок
- cramoisi (« малиновый »): изменение итальянского cremisi , происходящего от арабского qirmizī «цвет кошенили». [25] Покраснение
- острый
Д
[ редактировать ]- диван диван
- douane («обычаи»): от староитальянского doana , dovana , само по себе от вульгарно-арабского *duwān , изменение слова dīwān , от персидского dīwān «обычаи». [26]
- Дрогомана представитель
И
[ редактировать ]- алый أقر طي
- неудача (игра в шахматы)
- Эдем Эдем
- эликсир
- Эмир Эмир
- от древнеокситанского spinarcha , сам по spinarchia , spinachium Испании заимствованный от «шпинат » ( возможно , . из средневековой себе ) épinard : латинской , 11-12). [27]
- эрг пот
Ф
[ редактировать ]- факир
- болтливый фанфары ( духовой оркестр )
- фанфарон От испанского fanfarrón (хвастун)
- felouque ( фелукка ) ковчег — ковчег, бегущий по морю
- flouse (сленговое обозначение денег ) فلوس
Г
[ редактировать ]- налоги
- гала: от испанского гала
- взгляд газ
- газель: от арабского газель (غزال).
- газета: из итальянской газеты Gases
- генетика
- гербуа: (" Тушканчик ")جربوع
- жилет
- жираф: от итальянского жирафа , от арабского zarâfah (زرافة)
- дегтярный гудрон
- гул гул
- гитара: от испанского гитара , само по себе от арабского قيثارة
- гитарный тон
ЧАС
[ редактировать ]- хаммам: от арабского [ʜamˈmaːm] حمّام ванная комната
- гарем
- Хасард кости
- хашиш: от арабского [ʜaˈʃiːʃ трава ]
- хенне: от арабского: [ˈʜanna] حنّة
Дж
[ редактировать ]- яровая банка
- жасмин
- jupe, jupon: от южноитальянского jupa «куртка» (средневековая латынь juppum ), вариантная форма итальянского giubba , само по себе от арабского bubba. [28] «Джабба
К
[ редактировать ]- Киф-Киф (тот же)
- Красный кермес
- Когольный спирт
л
[ редактировать ]- латунь
- лак
- бездельник
- волокна сирени
- лимонад
- лукум
- лютня
М
[ редактировать ]- maboule ( сумасшедший , сумасшедший ) безумный
- макраме макраме макраме
- magasin (магазинный журнал
- марабут خرابط
- маркасит
- Марокко , Марокко, Марокко
- массепин (марципан)
- массикот مقصلة (гильотина)
- поднял мателас
- матракский молоток
- мечуи משוי
- Бедный мескин
- мохер (мохер)
- муар, муар
- мама мама
- мечеть مسجد
- мощный [ нужны разъяснения ]
- Муслин
- сезон муссона (муссон)
- мулат
- мускатный орех
Н
[ редактировать ]- депутат Набаба
- перламутровый щелчок
- надир пэр
- Нафтовая нефть
- натрон натрон
- старушка
- нория
- нуба бой
ТО
[ редактировать ]- апельсин
- вата
П
[ редактировать ]- арбуз арбуз
Р
[ редактировать ]- ракетка комфорт
- вторжение Раззии
- риф
- риз валюта
С
[ редактировать ]- сахарин сахар
- сафари сафари
- шафран
- Саламалек Мир вам
- сандалии сандалии
- сапфир свистнул
- духовая трубка
- атлас от арабского الزيتون, город в Китае под названием Цитонг.
- спасать
- Сене (растение сенна)
- сироп сироп
- смала
- диван прилагательное
- шербет с персидского языка
- сода
- базарный рынок
- сахар сахар
- султан
Т
[ редактировать ]- тафта: التفتة тафта
- тальк: Тальк ( talq )
- talisman : طلسم (ṭilasmталисман
- тара: дизайн ( тарх )
- тариф: определение ( тарифа )
- тимбале: барабан ( табл )
- тубиб: врач ( табиб ) (врач)
- трубамент: ترجمان ( тарджуман )
V
[ редактировать ]- до
- визир-министр
С
[ редактировать ]- зенит
- ноль صفر
См. также
[ редактировать ]- Влияние арабского языка на другие языки
- Список английских слов арабского происхождения
- Список французских заимствований на персидском языке
- Список испанских слов арабского происхождения
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «АБРИКОС: этимология слова АБРИКОС» .
- ^ «ADOBE: Этимология ADOBE» .
- ^ «АЛЬБАКОР: Этимология АЛЬБАКОРА» .
- ^ «АЛХИМИЯ: Этимология АЛХИМИИ» .
- ^ «АЛКОГОЛЬ: Этимология АЛКОГОЛЯ» .
- ^ «АЛЬКОВ: Этимология АЛЬКОВА» .
- ^ «АЛАМБИК: Этимология АЛАМБИКА» .
- ^ «АЛЕЗАН: Этимология АЛЕЗАНА» .
- ^ «АЛГЕБРА: Этимология слова АЛГЕБРА» . www.cnrtl.fr . Проверено 27 марта 2023 г.
- ^ «АЛГОРИТМ: Этимология слова АЛГОРИТМ» .
- ^ «АЛИДАДА: Этимология АЛИДАДЕ» .
- ^ «АЛЬМАНАХ: Этимология АЛЬМАНАХА» .
- ^ «ЯНТАРЬ: Этимология ЯНТАРЯ» .
- ^ «АМИРАЛ: Этимология АМИРАЛА» .
- ^ «АНИЛ: Этимология АНИЛ» .
- ^ «АРСЕНАЛ: Этимология АРСЕНАЛА» .
- ^ «АРТИШОК: Этимология АРТИШОКА» .
- ^ «АССАССИН: Этимология АССАСИНА» .
- ^ «БАКЛАЖАН: этимология слова БАКЛАЖАН» .
- ^ «АВАРИ: Этимология АВАРИ» .
- ^ «АЗУР: Этимология АЗУРа» .
- ^ «КАФЕ: Этимология КАФЕ» . www.cnrtl.fr . Проверено 27 марта 2023 г.
- ^ «НЕУДАЧА: Этимология НЕУДАЧИ» . www.cnrtl.fr . Проверено 27 марта 2023 г.
- ^ «ХЛОПОК: Этимология ХЛОПКА» .
- ^ «КРАМУАЗИ: Этимология КРАМУАЗИ» .
- ^ «ТАМОЖЕНЬ: Этимология ТАМОЖЕННОГО» .
- ^ «ШПИНАТ: Этимология слова ШПИНАТ» . www.cnrtl.fr . Проверено 27 марта 2023 г.
- ^ «ЮПЕ: Этимология ЮПЕ» .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
Найдите категорию: French_terms_derived_from_Arabic в Викисловаре, бесплатном словаре.

Список слов, имеющих арабское происхождение, см. «арабское происхождение» в категории слов в Викисловаре , бесплатном словаре.