Jump to content

Список французских слов арабского происхождения

Слова арабского происхождения вошли во французский язык . Большинство из них сначала вошли в другой романский язык, а затем были заимствованы французским языком. Эти языки в основном итальянский (и его диалекты), средневековая латынь и латиноамериканцы ( кастильский , каталанский , португальский ). Небольшое количество слов, главным образом жаргонных слов ( арго ), пришло, наконец, через диалектный арабский язык французских колоний в Северной Африке .

  • абрикос абрикос »): от каталонского albercoc , происходящего от арабского al barqūq (أَلْبَرْقُوق), которое в свою очередь заимствовано из позднегреческого praikokkion, происходящего от латинского præcoquum , что означает «ранний плод». [1]
  • Adobe саман »): от испанского Adobe , происходящего от арабского al-ṭūb (الطوب), означающего «кирпич из высушенной земли». [2]
  • albacore альбакор ») (зоопарк.): от латиноамериканского испанского albacora , само от марокканского арабского bakûra «молодой скумбрия (вид рыбы)» [3]
  • alcade алькада », «испанский мировой судья, испанский судья»), от испанского alcade «магистрат, судья», а само от арабского al-qāḍi (القاض) «судья; кади».
  • alchimie алхимия »): от средневекового латинского alchimia , от арабского al Kīmíj̄a или al kîmiâ (الكيمياء), возможно, из греческого или коптского источника, согласно текущим гипотезам. [4]
  • alcool алкоголь »), двойное происхождение: ученый латынь и испанский алкоголь , от арабского kuḥúl (الكحول) [5]
  • альков альков» ): от испанского alcoba , само по себе от арабского al qubba (القبة) «купол». [6]
  • аламбик перегонный куб »): от средневекового латинского alambicus , что само по себе происходит от арабского al-anbīq или al-inbīq (الإنبيق), что означает «перегонный аппарат для перегонки алкоголя». [7] Изобретение перегонного аппарата восходит к Птолемеевскому Египту . К первоначальному греческому слову ἄμβιξ ( амбикс ), означающему «верхушка перегонного куба», определенный артикль. арабы добавили
  • alezan (лошадь: каштан, щавель): от испанского alasán , вероятно, арабского ﺃﺻﹿﻬﹷﺐ ['aṣhab] [8]
  • algèbre ( алгебра ): от средневековой латинской алгебры , само по себе от арабского al-Ƨabr. [9] или аль-джабр الجبر, что означает «изменение или фиксация», корень (лингвистика) слова арабского слова «шина» джабира جبيرة
  • «алгоритм» алгоритм »): ученая форма от старофранцузского augorisme , сама от староиспанского alguarismo , от Al Ḫuwārizmī , [10] прозвище математика аль- Хорезми
  • алидаде : от средневекового латинского alhidada , alidada «правление астролябии», само по себе от арабского al idāda. [11]
  • альманах альманах »): от средневекового латинского almanach «календарь» из Испании, арабского al manāḫ «календарь», المناخ, от сирийского l-manhaï «следующий год». [12]
  • амальгама («смесь», «смесь», «амальгама»): от средневековой латинской амальгамы, измененной формы арабского аль-хамаа الملغم.
  • ambre янтарь »): от средневековой латыни ambar / ambra , само по себе от арабского anbar. [13] Янтарь
  • амирал адмирал »): от арабского амир аль-Али «высший вождь» или амир-ар-рахл «командующий флотом». [14] адмирал
  • анилин анилин ») от немецкого Anilin , научное происхождение слова « alin » «фиолетовый краситель», которое само по себе происходит от португальского anil, заимствованного из арабского an-nīl. [15] Индиго (краситель).
  • arrobe у знака »): от испанского arroba .
  • арсенал арсенал »): от итальянского (венитянского) арзана с окончанием -l из более древнего таарсенала, терсенал , заимствованного из итальянского (ср. неаполитанского тарсенале ), сами из арабского дар-сина или дар ас-ина [16] Дом промышленности
  • artichaut артишок »): от итальянского articiocco , родственного испанскому alcachofa , от испанского арабского haršûfa (классический арабский ḥáršafa ) [17] Артишок
  • убийца убийца »): от итальянского Assassino , Assessmentino , заимствованного из непроверенного арабского множественного числа *Hashīshiyyn «курильщики гашиша», производное от hašiš > гашиш [18] Убийцы
  • баклажан баклажан »): от каталонского alberginía , от арабского al bādinầān , от персидского bātinầān , в конечном итоге от санскритского bhantaki . [19] Баднахат – баклажаны
  • avarie («повреждение корабля, транспортного средства или его груза»): от средневековой латыни (Генуя, Италия) avaria , которая сама по себе происходит от арабского àwārīya , производной от àwār «ошибка, недостаток». [20] Авар (поврежден).
  • azimut азимут »): от испанского acimut , от арабского sumût , множественного числа от samt «путь, путь» السمت
  • azur лазурь »): от средневекового латинского azurium , самого от lāzaward « ляпис-лазурь » (ср. иудео-французский Lazur ), заимствованного из персидского lāzward . [21] лазурный
  • кафард ( таракан )
  • cafe (« кофе », « кафе »): от итальянского (Венецианского) caffè или/и от турецкого qahve , само от арабского qahwah [22] кофе
  • caïd (начальник банды; как прозвище можно перевести как «тигр») قائد
  • кальфейтрер (для защиты от сквозняков)
  • калибр (стандарт для калибровки, калибр , см. также Калипер ) قالب
  • халиф ( калиф ) преемник
  • монохромный ( камайе )
  • камфора ( камфора ) كافور
  • конфеты (« Ираклион ») Канди (из сахара Канди)
  • графин (горшок для воды) земснаряд
  • карат ( масса драгоценного камня или чистота металла ) قيراط
  • кармин (« кармин ») قرمزي
  • карусель (« карусель ») كروي
  • карви (« тмин »)
  • chèque (« чек »): от английского check , само по себе от старофранцузского eschec / echec (французский échec ), измененной формы латинского scacus от арабского صك, от персидского šāh , смешанного со старонижнефранконским *skāk «добыча». [23] (см. немецкие шахматы )
  • chiffre (« число », см. Шифр ): от арабского ṣifr صفر.
  • chouïa (сленговое слово «немного») شوية
  • civette (« зубок », « цивет »): вероятно, от каталонского civetta , само по себе от арабского zabād قط الزبّاد
  • clebs (сленговое слово « собака »)
  • coton (« хлопок »): от итальянского cotone , само по себе от арабского qutun [24] хлопок
  • cramoisi (« малиновый »): изменение итальянского cremisi , происходящего от арабского qirmizī «цвет кошенили». [25] Покраснение
  • острый
  • диван диван
  • douane («обычаи»): от староитальянского doana , dovana , само по себе от вульгарно-арабского *duwān , изменение слова dīwān , от персидского dīwān «обычаи». [26]
  • Дрогомана представитель
  • алый أقر طي
  • неудача (игра в шахматы)
  • Эдем Эдем
  • эликсир
  • Эмир Эмир
  • от древнеокситанского spinarcha , сам по spinarchia , spinachium Испании заимствованный от «шпинат » ( возможно , . из средневековой себе ) épinard : латинской , 11-12). [27]
  • эрг пот
  • факир
  • болтливый фанфары ( духовой оркестр )
  • фанфарон От испанского fanfarrón (хвастун)
  • felouque ( фелукка ) ковчег — ковчег, бегущий по морю
  • flouse (сленговое обозначение денег ) فلوس
  • налоги
  • гала: от испанского гала
  • взгляд газ
  • газель: от арабского газель (غزال).
  • газета: из итальянской газеты Gases
  • генетика
  • гербуа: (" Тушканчик ")جربوع
  • жилет
  • жираф: от итальянского жирафа , от арабского zarâfah (زرافة)
  • дегтярный гудрон
  • гул гул
  • гитара: от испанского гитара , само по себе от арабского قيثارة
  • гитарный тон
  • хаммам: от арабского [ʜamˈmaːm] حمّام ванная комната
  • гарем
  • Хасард кости
  • хашиш: от арабского [ʜaˈʃiːʃ трава ]
  • хенне: от арабского: [ˈʜanna] حنّة
  • яровая банка
  • жасмин
  • jupe, jupon: от южноитальянского jupa «куртка» (средневековая латынь juppum ), вариантная форма итальянского giubba , само по себе от арабского bubba. [28] «Джабба
  • Киф-Киф (тот же)
  • Красный кермес
  • Когольный спирт
  • латунь
  • лак
  • бездельник
  • волокна сирени
  • лимонад
  • лукум
  • лютня
  • maboule ( сумасшедший , сумасшедший ) безумный
  • макраме макраме макраме
  • magasin (магазинный журнал
  • марабут خرابط
  • маркасит
  • Марокко , Марокко, Марокко
  • массепин (марципан)
  • массикот مقصلة (гильотина)
  • поднял мателас
  • матракский молоток
  • мечуи משוי
  • Бедный мескин
  • мохер (мохер)
  • муар, муар
  • мама мама
  • мечеть مسجد
  • мощный [ нужны разъяснения ]
  • Муслин
  • сезон муссона (муссон)
  • мулат
  • мускатный орех
  • депутат Набаба
  • перламутровый щелчок
  • надир пэр
  • Нафтовая нефть
  • натрон натрон
  • старушка
  • нория
  • нуба бой
  • апельсин
  • вата
  • арбуз арбуз
  • ракетка комфорт
  • вторжение Раззии
  • риф
  • риз валюта
  • сахарин сахар
  • сафари сафари
  • шафран
  • Саламалек Мир вам
  • сандалии сандалии
  • сапфир свистнул
  • духовая трубка
  • атлас от арабского الزيتون, город в Китае под названием Цитонг.
  • спасать
  • Сене (растение сенна)
  • сироп сироп
  • смала
  • диван прилагательное
  • шербет с персидского языка
  • сода
  • базарный рынок
  • сахар сахар
  • султан
  • тафта: التفتة тафта
  • тальк: Тальк ( talq )
  • talisman : طلسم (ṭilasmталисман
  • тара: дизайн ( тарх )
  • тариф: определение ( тарифа )
  • тимбале: барабан ( табл )
  • тубиб: врач ( табиб ) (врач)
  • трубамент: ترجمان ( тарджуман )
  • до
  • визир-министр
  • зенит
  • ноль صفر

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «АБРИКОС: этимология слова АБРИКОС» .
  2. ^ «ADOBE: Этимология ADOBE» .
  3. ^ «АЛЬБАКОР: Этимология АЛЬБАКОРА» .
  4. ^ «АЛХИМИЯ: Этимология АЛХИМИИ» .
  5. ^ «АЛКОГОЛЬ: Этимология АЛКОГОЛЯ» .
  6. ^ «АЛЬКОВ: Этимология АЛЬКОВА» .
  7. ^ «АЛАМБИК: Этимология АЛАМБИКА» .
  8. ^ «АЛЕЗАН: Этимология АЛЕЗАНА» .
  9. ^ «АЛГЕБРА: Этимология слова АЛГЕБРА» . www.cnrtl.fr . Проверено 27 марта 2023 г.
  10. ^ «АЛГОРИТМ: Этимология слова АЛГОРИТМ» .
  11. ^ «АЛИДАДА: Этимология АЛИДАДЕ» .
  12. ^ «АЛЬМАНАХ: Этимология АЛЬМАНАХА» .
  13. ^ «ЯНТАРЬ: Этимология ЯНТАРЯ» .
  14. ^ «АМИРАЛ: Этимология АМИРАЛА» .
  15. ^ «АНИЛ: Этимология АНИЛ» .
  16. ^ «АРСЕНАЛ: Этимология АРСЕНАЛА» .
  17. ^ «АРТИШОК: Этимология АРТИШОКА» .
  18. ^ «АССАССИН: Этимология АССАСИНА» .
  19. ^ «БАКЛАЖАН: этимология слова БАКЛАЖАН» .
  20. ^ «АВАРИ: Этимология АВАРИ» .
  21. ^ «АЗУР: Этимология АЗУРа» .
  22. ^ «КАФЕ: Этимология КАФЕ» . www.cnrtl.fr . Проверено 27 марта 2023 г.
  23. ^ «НЕУДАЧА: Этимология НЕУДАЧИ» . www.cnrtl.fr . Проверено 27 марта 2023 г.
  24. ^ «ХЛОПОК: Этимология ХЛОПКА» .
  25. ^ «КРАМУАЗИ: Этимология КРАМУАЗИ» .
  26. ^ «ТАМОЖЕНЬ: Этимология ТАМОЖЕННОГО» .
  27. ^ «ШПИНАТ: Этимология слова ШПИНАТ» . www.cnrtl.fr . Проверено 27 марта 2023 г.
  28. ^ «ЮПЕ: Этимология ЮПЕ» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d1a0633c60a00709e42e90d23b56cc11__1709699760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d1/11/d1a0633c60a00709e42e90d23b56cc11.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of French words of Arabic origin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)