Линн де Силва
Линн Элтон де Силва | |
---|---|
Рожденный | |
Умер | 22 мая 1982 г. Коломбо , Шри-Ланка | ( 62 года
Место отдыха | Коломбо, Шри-Ланка |
Национальность | Шри-Ланка |
Альма-матер | |
Род занятий | Методистский министр и директор Экуменического института изучения и диалога. |
Известный | буддистов и христиан Межконфессиональный диалог |
Заголовок | Преподобный Доктор |
Супруг | Лакшми Сирима не Мендис |
Дети | 4 |
Линн Альтон де Силва (16 июня 1919 — 22 мая 1982) была шри-ланкийским теологом и методистским священником . Он был основателем и редактором одного из первых богословских журналов о буддистов и христиан встрече под названием «Диалог» (1961–1981). [1] [2] главный переводчик редакции Ветхого Завета сингальской Библии, опубликованной как Новая сингальская Библия (1973–1982), и директор Экуменического института изучения и диалога (EISD) [3] в Шри-Ланке (1962–1982). Линн де Силва широко известна как один из выдающихся христианских практиков буддийско-христианского диалога в Шри-Ланке, а также как один из пионеров этого диалога. [4]
Книга Линн де Сильва под названием «Буддизм: верования и практики в Шри-Ланке» ( de Silva 1974 ) была упомянута в двух журналах в начале 1980-х годов как беспрецедентное введение в буддизм в Шри-Ланке. Возможно, его наиболее заметным вкладом в теологию является книга под названием « Проблема личности в буддизме и христианстве» ( де Сильва, 1979 ). [5] в котором он указывает на вековое заблуждение буддистов и христиан о том, что понятие бессмертной души является библейским учением. считает Эту книгу Шмидт-Лейкель одной из классических книг буддийско-христианского диалога, которая стала хорошо известна среди тех, кто активно участвует в этом диалоге. Книга также была включена в Джона Хика серию « Библиотека философии и религии» .
Отец Линн де Сильва и трое его братьев были методистскими священниками. По словам Уолтера Смолла, Линн де Сильва и его братья Фред и Дензил были одними из самых значительных писателей-методистов в период 1931–1964 годов в Шри-Ланке. [6] [7] После поступления на действительную службу в методистском служении в 1946 году де Сильва продолжил высшее образование, получив квалификацию, включая степень бакалавра богословия , две степени магистра и степень доктора богословия . Помимо служения в служении, де Сильва в течение двадцати лет участвовал в диалогической и экуменической деятельности Всемирного совета церквей , а также был исполнительным президентом президиума Национального совета по религии и миру в Шри-Ланке (1979–1980 гг.). ). Он умер вскоре после этой роли, выступая перед аудиторией на конференции, продолжив работу до конца. В 1999 году здание Учебного центра EISD было посвящено памяти Линн де Сильва и преподобного Дж. Б. Джексона, первого директора EISD.
Семья, образование и карьера
[ редактировать ]Линн Альтон де Силва родилась в методистской семье 16 июня 1919 года в городе Курана в Катунаяке , Шри-Ланка. [8] Его отец, Джон Симон де Сильва (1868-1940), был методистским священником . [9] а его мать, Клара де Сильва, была домохозяйкой . Линн де Сильва была второй младшей из одной сестры: Перл (?-1999) и пяти братьев: Фредерика Стэнли (1904-1980), Роя, Джорджа Дензила (?-1996), Эрика и Хью. О детстве де Сильвы мало что известно, кроме того, что он получил христианское воспитание и вырос под влиянием благочестивых родителей. [10] Линн де Сильва и трое его братьев — Фред, Дензил и Рой — выросли и стали методистскими священниками. [9] Хью де Сильва умер во время подготовки к рукоположению.
Образование
[ редактировать ]Прежде чем быть принятым в качестве кандидата на служение, де Сильва с 1938 по 1942 год работал учителем. [5] В 1942 году он прошел подготовку к служению в Объединенном теологическом колледже в Бангалоре и в 1946 году поступил на активную службу в методистское служение. [5] Он служил министром на станциях, включая Коллупитию, Веллаватте , Канди , Бадуллу , Галле , Калахе, Мутвал и Седуву; в общей сложности он прослужил два года на первых двух участках, полгода в Канди, два года в Калахе, три года в Мутувале и три с половиной года в Седуве. [8] В сентябре 1950 года де Сильва был рукоположен в сан методистского священника. [11]
Через несколько месяцев после рукоположения Линн де Силва вышла замуж за Лакшми Мендис, 3 февраля 1951 года. [12] в методистской церкви Колпетти в Коломбо . Ближе к концу года, 16 ноября 1951 года, у Линн и Лакшми родился первый сын Лахан Джаялат де Силва.
Начиная с 1950-х годов де Сильва получил высшее образование. Он получил степень бакалавра богословия (BD) в Объединенном теологическом колледже при Сенате Серампурского колледжа (университет) в Индии; степень магистра священного богословия (STM) Союзной теологической семинарии в городе Нью-Йорке ; диплом по буддизму со специализацией в Тхеравады буддизме , полученный в Университете Видьяланкара в Шри-Ланке; степень магистра искусств (MA) Бирмингемского университета в Англии; и степень доктора богословия (Th.D.) Сената Серампурского колледжа . [5] Он также прошел курс обучения буддизму Махаяны в Университете Видьодая в Шри-Ланке. Во время учебы у Линн и Лакшми 16 сентября 1954 года родился второй сын, Лалит Кришанта де Сильва.
Карьера и деятельность
[ редактировать ]Новаторская работа Линна де Сильвы в области буддийско-христианского диалога и его работа по переводу Библии началась в начале 1960-х годов, после того как он завершил свое служение в Седуве. В 1962 году де Сильва был назначен служить в Национальном христианском совете в Центре изучения религии и общества в Веллаватте , который позже стал Экуменическим институтом изучения и диалога — важным центром буддийских исследований. [11] Незадолго до начала работы в Учебном центре 3 сентября 1961 года у Линн и Лакшми родился третий ребенок, Широми Прияла де Силва (позже Родриго).
Управляя Учебным центром, де Сильва был назначен со-переводчиком Комитета по пересмотру сингальской Библии в 1964 году. [13] В состав комитета входило около сорока ученых, в том числе протестантское и римско-католическое духовенство, буддийские монахи и ученые. [13] С 1964 по 1973 год комитет занимался переводом греческой версии Нового Завета Библии на сингальский язык . [13] В том же году, когда де Сильва начал работать с переводческим комитетом, 6 марта 1964 года у Линн и Лакшми родился последний ребенок и третий сын, Шанта Асири де Сильва.
Примерно в пятьдесят лет, в конце 1960-х, де Сильва перенес тяжелый сердечный приступ. [5] Во время выздоровления Лакшми управляла домом, следила за его здоровьем и модерировала его встречи. [5] Кроме того, она руководила работой Учебного центра, выполняя большую часть административных обязанностей, организацию конференций и задачи, связанные с публикациями. [5] Она продолжала брать на себя эти обязанности даже после выздоровления де Сильвы, чтобы он мог сосредоточиться на своих исследованиях, писательстве и путешествиях. [5]
С 1970 по 1971 год де Сильва жил в Англии вместе с Лакшми, одновременно служа в мировых церквях в качестве лектора Уильяма Пейтона в колледжах Селли Оук в Бирмингеме. [12] Находясь в Англии, де Сильва также был приглашенным лектором по азиатским религиям в Бристольском университете . [5]
После своего возвращения в Шри-Ланку де Сильва продолжил работу по переводу Библии и в 1973 году был назначен главным переводчиком Ветхого Завета на сингальский язык. [13] о. Алоизиус Пейрис SJ заявляет следующее в отношении новой должности де Силвы в качестве главного переводчика:
Его знание родного языка в сочетании с его знанием греческого и иврита, а также глубоким знанием библейского богословия обеспечили ему выдающееся положение в команде, которая сделала новый сингальский перевод Библии. Именно благодаря его безжалостной критике многие традиционные христианские термины на сингальском языке... были исключены из библейского и литургического употребления. Он отметил, как никто раньше, что такие слова, произнесенные в буддийском контексте, искажают послание Евангелия, одновременно нанося насилие и на сингальский язык.
Лакшми де Силва также сыграла важную роль в переводе Библии. После трех месяцев обучения ее назначили секретарем переводческой комиссии. [12] [13] Ее роль в комитете заключалась в технической работе, такой как корректура, и канцелярской работе, такой как набор текста и работа с прессой. [12] Она обладала достаточными знаниями греческого и иврита, чтобы иметь возможность проверять точность и последовательность перевода Библии, что она продолжала работать полный рабочий день даже после того, как в конце своей жизни заболела. [12] Благодаря приобретенному опыту Лакшми собрала ценный материал для использования в будущих переводах Библии. [12] Хотя она обладала навыками, необходимыми для того, чтобы стать самостоятельным ученым, она была довольна тем, что отошла на второй план, чтобы поддержать работу своего мужа. [12] Она умерла в 1980 году, чуть более чем за год до Библии на сингальский язык . завершения перевода [12]
В экуменические обязанности Линн де Сильва входило членство в комитетах Всемирного совета церквей (ВСЦ), которые занимались христианским подходом к другим конфессиям. В частности, он был членом комитета ВСЦ (Париж 1962 г., Женева 1967 и 1973 гг.); член рабочей группы Отдела всемирной миссии и евангелизации (Мексика, 1963 г., Цюрих, 1966 г. и Кантебери, 1969 г.); и член рабочей группы по диалогу с верами и идеологиями (DFI) с 1969 года. [14] Некоторые из его других значительных экуменических мероприятий включали посещение буддийских учебных центров в Германии, Англии и США, а также ознакомительные поездки по буддизму в Бирму, Таиланд, Сингапур, Гонконг и Японию. [5] [14]
Стремление Линна де Сильвы к единству выходило за рамки его диалога с буддистами. Он был среди группы людей, которые возглавляли движение за « контекстуализацию и инкультурацию Евангелия » , а также среди тех, кто «защищал и боролся за церковный союз в Шри-Ланке». [10] После межрасовых беспорядков 1977 года между сингальцами и тамилами де Сильва глубоко увлекся вопросами единства и примирения между двумя культурами. Он возглавил группу сингальских лидеров для диалога с тамилами в Джафне и написал статьи по истории конфликта, а также свой его анализ, стремясь способствовать межрасовому взаимопониманию. [10] В 1979 году де Сильва был назначен в президиум Национального совета по религии и миру Шри-Ланки, где он был исполнительным президентом в течение одного года. [5] [14] Некоторые из его других неэкуменических занятий включали работу редактором сингальских журналов Methodist Witness и Suba Hasun . [10]
В круг интересов Линн де Сильва входило написание рассказов на сингальском языке (например, «Премаушадайя» ( де Сильва, 1952а ) и «Премайе Рахаса» ( де Сильва, 1952b )), а также живопись. [5] Одна из его картин появилась на выставке в галерее Лайонела Вендта в Коломбо, Шри-Ланка. [5] Помимо знания английского и сингальского языков, де Сильва был знаком с греческим и ивритом , а также владел пали . [5] [15]
История буддийско-христианских отношений в Шри-Ланке
[ редактировать ]Начиная с XVI века, во время колонизации Шри-Ланки португальцами, голландцами и англичанами, христианские миссионеры пытались обратить буддийское население в христианство. религии. [16] [17] В начале 19 века эта точка зрения начала меняться в сторону убеждения, что каждый евангелист должен иметь глубокие знания в буддизме. [18] Самыми выдающимися христианскими учеными, поддержавшими это убеждение, были Дэниел Джон Гогерли, Ч.С. Уорд и Роберт Спенс Харди. [18]
Несмотря на их веру в то, что знания в буддизме необходимы, их отношение к буддизму по-прежнему было негативным. В своих полемических сочинениях они раскрыли свое негативное отношение и убеждения в том, что буддизм заблуждается и что христианство должно заменить буддизм. [18] Это вызвало недовольство буддистов и в конечном итоге привело к национальному буддийскому движению, начавшемуся со споров, состоявшихся в Баддегаме (1865 г.), Уданвите (1866 г.) и Гамполе (1871 г.). [19] Последним и самым популярным из этих споров были исторические дебаты Панадура Вадайя , состоявшиеся в Панадуре (1873 г.) между преподобным Давидом де Сильвой и Мигеттуватте Гунанандой Тхера. Одним из правил дебатов было то, что христиане должны попытаться доказать, что буддизм ложен, и наоборот. [20]
Постепенно это негативное отношение между буддистами и христианами начало меняться. Основные факторы, повлиявшие на это изменение, включали (1) более точное знание буддизма, чем было доступно в прошлом; (2) интерес и признание буддизма со стороны западных ученых, таких как Артур Шопенгауэр , чья философия была похожа на философию Будды; (3) книга Эдвина Арнольда под названием «Свет Азии» , вызвавшая массовый интерес к буддизму; (4) Эдинбургская миссионерская конференция 1910 года, задавшая тон новому христианскому экуменическому движению; (5) миссионерская деятельность буддистов, таких как Анагарика Дхармапала , на Западе; и (6) миссионерская конференция Тамбарам в 1938 году, где одной из главных тем для обсуждения было христианское послание в нехристианском мире . [21]
Возможно, первым методистским миссионером, который практиковал такое более позитивное отношение к буддизму, был преподобный Стэнли Бишоп, который ясно выразил свое отношение в книге под названием «Гаутама или Иисус » (1907). [22] Во вступительной главе Бишоп заявляет:
Очевидно, большие различия между учениями Гаутамы Будды и Иисуса Христа заставили многих предположить, что между этими двумя системами очень мало общего. Некоторые даже оказались в ловушке утверждения, что буддийское учение находится в прямой оппозиции христианству или наоборот, и что не существует общей почвы, на которой буддист и христианин могли бы встретиться для взаимной помощи. Тому, кто хоть сколько-нибудь знаком с буддизмом, трудно придерживаться часто занимаемой позиции: христианину нечему учиться, а всему нужно учить. Ни одно из утверждений не основано ни на чем более надежном, чем на невежестве... Эти страницы написаны в попытке показать, что, хотя христианин может получить много света и стимулов от учения Будды, буддист может получить от Христа то, чего никогда не получал Гаутама. позиция, которую можно дать. [22]
Еще один значительный шаг к диалогу между христианами и буддистами был сделан Дэниелом Т. Найлсом в его книге «Вечная жизнь сейчас » (1946). [23] Цель этой книги двоякая: (1) передать христианское послание в буддийском контексте, используя такие термины, как аничча , дуккха , самсара , сарана, анатта , шила , самадхи , панна и арахант ; и (2) передавать буддийские истины в контексте христианства. [23]
С возрождением буддизма после обретения Шри-Ланкой независимости , убежденность в необходимости рассматривать христианство в свете преимущественно буддийской культуры и наследия стала еще сильнее, что привело к возросшей потребности в диалоге между двумя религиями. [24] В результате был основан Центр изучения религии и общества , который позже был переименован в Экуменический институт изучения и диалога (EISD) . в Коломбо в 1951 году [24] [25] Центром первоначально руководил преподобный Дж.Б. Джексон, а позже - Линн де Сильва, которая занималась буддийскими исследованиями. [24]
Экуменический институт изучения и диалога
[ редактировать ]Линн де Сильва была директором Центра изучения религии и общества с 1962 года. Центр был разделен на два отдела: отдел буддийских исследований и отдел пограничных исследований . Целью первого подразделения было содействие изучению и исследованию буддизма, а целью второго подразделения было изучение теологических и социальных последствий христианской веры в Шри-Ланке. [26] Центр участвовал в успешной организации ряда диалогов, встреч и семинарий. [27] и он стал международно признанным центром диалога с буддизмом и другими экуменическими проблемами. [28] Более того, в 1970-х и 1980-х годах центр был признан одним из самых активных среди всех аналогичных учебных центров в мире. [29] [30]
В 1977 году центр был переименован в Экуменический институт изучения и диалога (EISD) и создан как автономный орган, отдельный от контроля религиозных органов и учреждений. [27] [31] Хотя основное внимание по-прежнему уделялось буддийско-христианским исследованиям и диалогу, было создано третье дополнительное подразделение, названное Отделом исследований других вероисповеданий и идеологий, для инициирования исследований других религий. [27] Помимо публикации книг и статей о диалоге между христианством и другими религиями, EISD «Диалог» , который был основан и первоначально редактировался Линн де Сильва. ежеквартально издавал журнал [27] [32]
Ассамблея Всемирного совета церквей в Найроби
[ редактировать ]Ассамблея в Найроби в 1975 году Всемирного совета церквей стала важной вехой в истории межрелигиозного диалога. Впервые на собрании присутствовали представители пяти разных конфессий, а обсуждения велись вокруг темы межрелигиозного диалога. [33]
На сессии, посвященной «поиску сообщества» с людьми других вероисповеданий, культур и идеологий, презентации были организованы бывшим директором подразделения ВСЦ « Диалог с людьми живых вероисповеданий и идеологий» (DFI) – С. Дж. Самартой – выразился: «страх потерять «уникальность» Христа, страх ослабить чувство «миссии» и стойкий страх перед « синкретизмом ». [33] Презентации на этой сессии были отмечены противоречивыми мнениями между группой европейских богословов и группой азиатских и африканских богословов, что возникло в результате противоречивых точек зрения между теологиями, исповедуемыми этими двумя группами. [34] В то время как европейцы выразили страх перед межрелигиозным диалогом, участники из Африки и Азии призвали к более решительному одобрению диалога. [33]
По мнению Спербера и де Алвиса, [35] [36] де Сильва был в этих дебатах одним из ведущих голосов азиатской точки зрения. С. Дж. Самарта отмечает вклад де Сильвы как «одно из самых мощных выступлений Ассамблеи в поддержку диалога», а Карл Халленкройц описывает его как «личное свидетельство опытного богослова из Шри-Ланки». [37]
В своей речи на Генеральной ассамблее в Найроби де Сильва заявил, что его заботой было облегчить страх, выражаемый европейцами по поводу диалога, который, как он утверждал, возникает у людей, которые не жили среди людей других вероисповеданий. [38] Он утверждал, что духовностью других можно делиться, не умаляя при этом верности собственной вере. [38] Кроме того, он утверждал, что диалог является защитой от синкретизма, а не искушением синкретизма, и что азиатские христиане должны преодолевать препятствия, отделяющие одну религию от другой, и стремиться выразить христианскую веру в мыслеформах и формах жизни людей. Азия. [38]
В публикации под названием « Свобода от тевтонского плена» ( Диалог , Новая серия, Том 3, № 1) де Сильва поделился своими мыслями о дебатах в Найроби и представил значение дебатов следующим образом:
1. Оно продемонстрировало силу афро-азиатской солидарности в их приверженности диалогу; 2. яснее, чем когда-либо прежде, выяснилось, что церкви третьего мира больше не будут терпеть диктат со стороны западных церквей; 3. это выявило их решимость вырваться из тевтонского плена и открыть Христа, который «освобождает и объединяет» в живом контексте азиатских и африканских религий.
Азиатское богословие Линн де Сильва
[ редактировать ]Линн де Сильва проявил интерес к буддизму и его культуре на раннем этапе своего служения. [10] Он считал, что авторитет христианства зависит от его способности соотноситься с буддизмом, который был религией большинства населения Шри-Ланки. [10] Его целью было развить более глубокое понимание сходства между буддизмом и христианством , в частности, передать христианское послание таким образом, чтобы его понимала культура Шри-Ланки, и построить богословие, ориентированное на буддийскую культурную среду. С этой целью он использовал буддийские концепции для передачи христианских верований на языке, понятном в буддийском контексте, и стремился расширить христианское богословие буддийскими концепциями, чтобы получить более глубокое понимание христианства. [39]
Чтобы получить необходимые знания о буддийских практиках Шри-Ланки, де Сильва консультировался с известными буддийскими монахами и учеными, посещал буддийские храмы и обращался к письменным источникам по шри-ланкийскому буддизму. [5] Хотя большая часть его обучения проходила на английском языке, он приложил особые усилия, чтобы освоить сингальский язык и культуру Шри-Ланки. [10] Кроме того, он освоил пали, язык буддийских писаний. [5] [10] [15] Его открытия в конечном итоге привели к созданию книги под названием «Буддизм: верования и практики в Шри-Ланке» ( де Сильва, 1974 ), которая широко цитируется в религиозной литературе (например, [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] ). По данным двух журналов, эта книга не имела себе равных как введение в буддизм в Шри-Ланке в начале 1980-х годов, а также была наиболее полной, подробной и деликатной книгой о буддизме в Шри-Ланке, в результате чего ее обычно рекомендовали профессора и монахи. как стандартная книга по буддийским практикам в Шри-Ланке. [10] [32]
Анатта-Пневма
[ редактировать ]В 1979 году де Сильва выпустил книгу под названием «Проблема личности в буддизме и христианстве» ( de Silva 1979 ), которую с тех пор широко цитировали (например, [47] [48] [49] [50] [51] ) и получил обзоры в международных журналах (например, [29] [52] [53] ). также считал эту книгу Алоизиус Пиерис самым выдающимся вкладом де Сильвы в теологию. [5] и Перри Шмидта-Лейкеля как одного из классиков буддийско-христианского диалога, ставшего хорошо известным среди тех, кто активно участвует в этом диалоге. [1] Кроме того, эта книга была включена в Джона Хика серию «Библиотека философии и религии» . [29] В этой книге де Сильва сравнивает библейское понятие «душа » ( pneuma ) или «самость» с буддийской доктриной «нет души» ( anattā ) или «несамость». Вопреки распространенному мнению, де Сильва показывает, что современная христианская наука не поддерживает представление о душе как бессмертной сущности, отдельной от тела. [5] [32] [52] Он утверждает, что такое заблуждение возникло вследствие перевода Библии на греческий язык. Основываясь на своих наблюдениях, де Сильва показывает, как буддийское учение об анатте дополняет христианское представление о личности – пневме . [52] Он различает, что, в то время как пневма фокусируется на человеке как на реляционной сущности, анатта фокусируется на человеке как на изолированной сущности. Более того, де Сильва заключает, что если мы действительно считаем анатту реальной в буддизме или христианстве, пневма также должна быть реальной, чтобы Ниббана или Царство Божье было положительным идеалом. [52]
В своей рецензии на книгу де Сильвы Джозеф Китагава утверждает, что де Сильва слишком узок в своем анализе доктрины анатты; он утверждает, что для де Сильвы было бы лучше провести анализ, приняв во внимание более широкий смысл доктрины анатты и бросив вызов самой основе греческой философии, которая оказала большое влияние на христианское богословие. [29] Более того, Китагава утверждает, что де Сильва мог бы допустить возможность того, что буддизм Тхеравады может с большей готовностью искать Абсолютную Реальность в буддийской традиции Махаяны , а не обращаться к христианству. [29] В анализе той же книги де Сильвы, проведенном Дональдом Митчеллом, он утверждает, что можно было бы создать лучшую основу для диалога с индуистскими традициями, если бы де Сильва рассмотрел расширенный герменевтический круг, включающий более позитивное понятие души, совместимое с библейским пониманием души. мужчина. [52] Поступая так, утверждает Митчелл, де Сильва сможет «включить ценные по своей сути идеи христианской традиции о природе человека». [52]
Из богословов-евангелистов Тисса Вирасингхе считала, что де Сильве необходимо уделять больше внимания «вопиющей дисгармонии» между христианством и буддизмом, о которой предполагают их разные взгляды на библейское понятие души . [54] Что касается трактовки этого понятия де Сильвой, Дирнесс утверждает, что понимание библейской картины человеческой жизни отдельно от Бога может быть найдено не в диалоге с буддизмом, а в азиатских христианах, тщательно рассматривающих Священное Писание и свою собственную азиатскую среду. [54] Аналогичной точки зрения придерживаются Лим и др., которые настаивают на том, что де Сильва должен передавать христианское послание буддистам, вместо того, чтобы придавать буддийские значения христианским концепциям и синкретически гармонизировать концепции, принадлежащие двум религиям. [55] В публикации, нацеленной на евангелистский подход к религиям и культурам, Юнг интерпретирует вклад де Сильвы не столько как умелое упражнение в диалоге, сколько, скорее, как блестящую христианскую апологетику , адресованную буддистам Тхеравады. [56]
Спасение
[ редактировать ]Линн де Сильва, придерживаясь инклюзивистского взгляда на религию на ранних этапах своей карьеры, считал, что спасение применимо не только к христианам, но и к другим религиям. Он утверждал, что, хотя христиане могут использовать Христа как средство спасения, другие религии могут использовать для спасения свои собственные средства. Позже в своей жизни де Сильва развил более плюралистический взгляд на религию, полагая, что ни одна из двух религий не превосходит другую. Перри Шмидт-Лейкель отмечает, что это изменение точки зрения очевидно в посмертной статье де Сильвы « Релятивизация буддизма и христианства » в девятом томе журнала «Диалог» . [1]
В своей докторской диссертации, содержащей главу о работе де Сильвы, Дамаянти Найлс утверждает, что существует проблема с аргументом де Сильвы в отношении спасения, поскольку он «примиряет исключительное событие Христа и всеобъемлющее видение Божьего спасительного плана исключительно с христианской точки зрения». терминов», и что он не воспринимает «религиозные взгляды и обязательства других конфессий серьезно». [57] Более того, она утверждает, что понимание спасения де Сильвой, изложенное в его статье «Нехристианские религии и Божий план спасения» ( de Silva 1967b ), заимствует религиозную идею из других религий и использует эту идею, чтобы сделать христианство более приемлемым для других религий. и христианам, чувствительным к плюрализму . [57]
танатология
[ редактировать ]В последние несколько лет перед смертью де Сильва сосредоточил свои исследования на изучении человеческой смерти, а именно на области танатологии . Его поиски были мотивированы главным образом смертью его жены Лакшми в декабре 1980 года, а также его любопытством по поводу значения воскресения . [5] С таким настроем де Сильва изучал верования и обычаи людей в отношении смерти, такие как феномен медиумов , с помощью буддийских сторонников реинкарнации. [5] Хотя следы его открытий можно увидеть в его последних трудах, де Сильва умер, не успев завершить свое исследование. [5] Его последние результаты были опубликованы посмертно его другом и коллегой о. Алоизиус Пиерис С.Дж. в статье « Относительный буддизм и христианство» , опубликованной в девятом томе журнала «Диалог» .
В этой статье де Сильва говорит о «Жизни за пределами смерти» и пишет, что богословам не следует игнорировать данные парапсихологии . Он утверждает, что данные о паранормальных явлениях убедительны и что эта область заслуживает тщательного изучения.Что касается Чистилища , де Сильва утверждает в этой статье, что индуистско-буддийская точка зрения, согласно которой Высшая Реальность достигается посредством процесса очищения через освобождение от себя и возвышения на стадии духовного развития, более приемлема, чем вера в единственную жизнь на Земле. и вечный ад или рай после смерти. Более того, он настаивает на том, что индуистско-буддийская точка зрения соответствует современным теологическим, а также психическим исследованиям. В соответствии с индуистско-буддийской точкой зрения, де Сильва в этой статье рассматривает Чистилище как место очищения, которое в конечном итоге делает человека готовым к вечной жизни на Небесах .
Тисса де Алвис в своей докторской диссертации. диссертация, изучающая работы Линн де Сильва, утверждает, что «попытка де Сильвы гармонизировать Возрождение, Чистилище и промежуточное состояние, которое представляет собой своего рода континуум, в котором человек переходит от состояния, близкого к уничтожению, к самому тесному союзу с Богом, несовместимо с радикальной картиной библейской анатты»; более того, де Алвис утверждает, что де Сильва «не может определить потерянность в конечном смысле и скатывается к неограниченному универсализму ». [58]
Смерть и наследие
[ редактировать ]22 мая 1982 года, обращаясь к аудитории на конференции, Линн де Сильва скончалась от остановки сердца. Конференция была организована Национальным христианским советом на тему «Иисус Христос, жизнь мира». [5] Будучи третьим и последним оратором, он завершил свою речь по 2 Тимофею 3:15–17 и снова встал, чтобы ответить на вопрос аудитории, но едва смог сформулировать ответ и откинулся на спинку стула. [5] Вскоре он умер, продолжив работать до конца.
После смерти Линн де Силва EISD возглавил преподобный Кеннет Фернандо, а в настоящее время (по состоянию на 2008 год) им руководит маршал Фернандо. о. Алоизиус Пиерис С.Дж. , который сотрудничал с де Сильвой с 1968 года и который в партнерстве с де Сильвой официально отвечал за редактирование « Новой серии диалога » , продолжал работать редактором журнала после смерти де Сильвы. [59] Невестка Линн де Сильва, Лангани Мендис, которую де Сильва обучал в качестве своего секретаря после смерти его жены Лакшми. [59] продолжает работать (по состоянию на 2008 год) в должности административного секретаря института. Г-жа Мендис считается основным человеком, ответственным за бесперебойное функционирование института после смерти Линн де Сильва. [59] Более того, в 2003 году Пиерис считал ее «башней силы [Экуменического института] на протяжении более 20 лет». [31]
В марте 1999 года здание Учебного центра EISD было посвящено памяти преподобного Дж.Б. Джексона и Линн де Сильва RT. Преподобный Эндрю Оливер Кумараге ( епископ Курунегала ). Это здание используется рядом учреждений и церковных организаций для размещения участников учебных программ EISD. [60] 17 ноября 2009 года в статье газеты Daily News, рекламирующей Всемирный день философии, была опубликована фотография и краткое описание Линн де Сильва, а также других философов Шри-Ланки, таких как К. Н. Джаятиллеке и Ананда Кумарасвами . [61]
Публикации
[ редактировать ]Избранные книги и статьи
[ редактировать ]- де Сильва, Линн А. (1950), Пурана Даршаная (сингальский) , Коломбо, Шри-Ланка: доктор медицины Гунасена
- де Сильва, Линн А. (1961), Лукге Субаранчи Прадипая (сингальский) , Коломбо, Шри-Ланка: Комитет по публикации христианской литературы
- де Сильва, Линн А. (1964), Создание, искупление и завершение в буддийской и христианской мысли , Чиангмай, Таиланд: Таиландская теологическая семинария
- де Сильва, Линн А. (1968), Реинкарнация в буддийской и христианской мысли , Коломбо, Шри-Ланка: Общество христианской литературы, ASIN B0006C3NP6
- де Сильва, Линн А. (1974), Буддизм: верования и практики в Шри-Ланке , Коломбо, Шри-Ланка: Wesley Press, ASIN B0000CQC8X
- де Сильва, Линн А. (1979), Проблема личности в буддизме и христианстве (второе издание) [первое издание опубликовано Центром изучения религии и общества, Коломбо, 1975] , Лондон: Macmillan Press, ISBN 978-0-333-23660-4
- де Сильва, Линн А. (1980), Лакдива Парихараика Буддхагама (сингальский) , Коломбо, Шри-Ланка: Экуменический институт изучения и диалога
- де Сильва, Линн А. (1952a), Премаушадайя (сингальский) , Коломбо, Шри-Ланка: Liberty Press
- де Сильва, Линн А. (1952b), Премайе Рахаса (сингальский) , Коломбо, Шри-Ланка: Пресса Армии Спасения
- де Сильва, Линн А. (1967b), Хейворд, Виктор Э.В. (редактор), «Нехристианские религии и Божий план спасения», Study Encounter , 2, 3 , WCC : 61–67
Линн де Сильва в роли субъекта
[ редактировать ]- де Алвис, Тисса Брайан (1982). Христианско-буддийский диалог в трудах Линн А. де Сильва (докторская диссертация). Университет Эндрюса, США: University Microfilms International.
- Дорнберг, Ульрих (1992), «Линн А. де Сильва», В поисках сквозь кризис: христиане, контекстуальная теология и социальные изменения в Шри-Ланке в 1970-х и 1980-х годах , Коломбо: Центр общества и религии: 137–140
- Баласундарам, Франклин Дж. (1994). Пророческие голоса Азии . Коломбо: Центр общества и религии. стр. 107–115.
- Хёэнштайгер, Петрус (1998). С Буддой и Христом в пути (антология шести основных произведений Линн де Сильва) . Фрайбург: Гердер.
- Найлз, Дамаянти Мерси Арулратнум (1998). Религия и христианская вера в Южной Азии: критическое исследование сочинений Хендрика Кремера, Линн де Сильва и М.М. Томаса в отношении использования понимания религии в богословских задачах (докторская диссертация). Чикагский университет, США: Международный университет микрофильмов.
См. также
[ редактировать ]- Стэнли Джедидия Самарта
- Джошуа Рассел Чандран
- Пол Дэвид Деванандан
- Леонард Свидлер
- Джон Хик
- DS Амалорпавадасс
- Роджер Корлесс
- Экуменический институт изучения и диалога
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Шмидт-Лейкель, Перри (2003), «Буддизм и христианство: антагонистические или дополняющие друг друга?», Исследования мирового христианства (на немецком языке), 9 (2): 265–279, doi : 10.3366/swc.2003.9.2.265
- ^ О. Алоизиус Пейрис С.Дж. стал соредактором, когда в 1974 году журнал начал свою новую серию .
- ^ ранее назывался Центром изучения религии и общества.
- ↑ Есть множество упоминаний о Линн де Сильва как о таком пионере. Вот некоторые примеры:
[1] ( де Алвис 1982 , стр. 29, 34);
[2] Шмидт-Лейкель, Перри, изд. (2005), Буддизм и христианство в диалоге (Лекции Джеральда Вейсфельда, 2004 г.) , SCM Press, стр. 12, ISBN 9780334040088 ;
[3] ( Буддийско-христианские исследования, 1983 , стр. 157);
[4] Ариараджа, С. Уэсли (1991), Индусы и христиане: век протестантской экуменической мысли , Нидерланды: Родопи, стр. 132, 148, ISBN. 90-5183-206-0 ;
[5] ( Митчелл 1980 , стр. 543);
[6] Англия, Джон К. (1988), «К схеме азиатских теологий» (PDF) , Inter-Religio , 14 : 55–62, заархивировано из оригинала (PDF) 11 мая 2004 г. , получено 12 мая 2008 г .;
[7] Дирнесс, Уильям А. (1990), Изучение богословия из стран третьего мира , Зондерван, с. 132, ISBN 0-310-20971-4 ;
[8] Форд, Дэвид и Мьюерс, Рэйчел (2005), Современные богословы: введение в христианское богословие с 1918 года , Blackwell Publishing, стр. 691–692, ISBN 1-4051-0277-2 ;
[9] Йонг, Амос (2008), Гостеприимство и другое: Пятидесятница, христианские практики и сосед , серия «Вера встречается с верой», Orbis Books, стр. 82, ISBN 978-1-57075-772-3 ;
[10] Вейо, Арманд (1985), «Новые паломники или культурные гироваги?», Монашеские исследования (в честь дона Жана Леклера) , 16 : 215–225 ;
[11] Лай, Уэлен; Фон Брук, Майкл (2001), Христианство и буддизм: мультикультурная история их диалога , серия «Вера встречается с верой», Мэрикнолл, Нью-Йорк: Orbis Books, стр. 41, ISBN 1-57075-362-8 ;
[12] Англия, Джон К.; Куттианиматтатил, Хосе; Мэнсфорд, Джон; Квинтос, Лили А.; Су Кван-Сун, Дэвид; Викери, Дженис (2002), Азиатские христианские теологии: исследовательское руководство для авторов, движений, источников. Том 1: Азиатский регион, Южная Азия, Австралийская Азия , том. 1, ISPCK совместно с Claretian Publishers, с. 118, ISBN 1-57075-481-0 ;
[13] Маклеод, Хью (2006), Мировое христианство, C. 1914-ок. 2000 , Издательство Кембриджского университета, с. 503, ISBN 978-0-521-81500-0 ;
[14] Фальбуш, Эрвин; Бромили, Джеффри Уильям (2008), «Линн де Сильва», Энциклопедия христианства , 5 (Si – Z), Wm. Издательство Б. Эрдманс: 866, ISBN. 978-0-8028-2417-2 ;
[15] Смит, Дэвид Л. (2014), Теологии 21 века: тенденции в современном богословии , Wipf & Stock, стр. 334–336, ISBN 9781625648648 . - ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В Пиерис С.Дж., Алоизиус (1982), «Преподобный доктор Линн А. де Сильва: дань уважения», Диалог , 9 , Экуменический институт изучения и диалога: 1–3
- ^ Смолл, Уолтер Дж.Т. (1971), История методистской церкви на Цейлоне, 1814–1964 гг. , Wesley Press, стр. 531
- ↑ Согласно ( Small 1971 , стр. 529, 530, 531), самым значительным писателем-методистом этого периода является преподобный Д.Т. Найлз. Среди других - преподобный К. Х. С. Уорд и преподобный Дж. Симон де Сильва. Следующая цитата из ( Small 1971 , стр. 531) описывает работы Фреда и Дензила: «Фред, который более 10 лет был редактором «Methodist Witness» (сингальский язык), а также «Church Record», написал две книги. опубликованные CLS «Кристиани Вивахайя» и «Вишуди Камайя» и одну книгу Гунасены «Почему люди страдают?», а также ряд брошюр, в том числе «Проблемы в мире Бога», написанном Дензилом «Сохон Этара». ".
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Смолл 1971 , стр. 615)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Смолл 1971 , стр. 616)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я «Некролог - преподобный доктор Линн А. де Сильва», отчет методистской конференции , 1982 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( де Алвис 1982 , стр. 35)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час «Миссис Лакшми де Сильва», Отчет методистской церкви Шри-Ланки , 1, 125 , Коломбо, Шри-Ланка: Ceylon Business Appliances Limited: 14–15, 1981
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Служба благодарения и посвящения публикации Новой сингальской межконфессиональной Библии , Коломбо, Шри-Ланка: под эгидой Цейлонского библейского общества и Конференции католических епископов, 1983 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( де Алвис 1982 , стр. 32)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Найлз 1998 , стр. 50)
- ^ Буддизм в Шри-Ланке
- ^ ( Смолл, 1971 , стр. 571)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Смолл 1971 , стр. 570)
- ^ Панадура#Исторические дебаты Панадура .27Панадура Вадая.27
- ^ ( Смолл, 1971 , стр. 574)
- ^ ( Смолл 1971 , стр. 574, 575)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Смолл 1971 , стр. 575)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Смолл 1971 , стр. 576)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( Смолл 1971 , стр. 577)
- ^ «Экуменизм и левое движение» . Воскресный обозреватель . 16 февраля 2003 г. Архивировано из оригинала 12 апреля 2008 г. Проверено 16 июля 2008 г.
- ^ ( де Алвис 1982 , стр. 35, 36)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д ( де Алвис 1982 , стр. 36)
- ^ ( Англия и др. 2002 , стр. 528)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и Китагава, Джозеф М. (1983), «(Обзор) Проблема личности в буддизме и христианстве Линн А. де Сильва», The Journal of Religion , 63 (1): 102–106, doi : 10.1086/487007 , JSTOR 1203142
- ^ Спа, Джозеф Дж. (1975), «Три заметки о христианско-буддийском диалоге», Журнал миссиологии и религиоведения , 1, 59 : 24.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Пятьдесят лет буддийско-христианского диалога» . Воскресный обозреватель . 13 июля 2003 года. Архивировано из оригинала 5 июня 2011 года . Проверено 2 июня 2008 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Линн А. де Сильва (1919–1982)», Буддийско-христианские исследования , 3 , Гавайи: University of Hawai'i Press: 157–158, 1983, JSTOR 1389922
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( де Алвис 1982 , стр. 28)
- ^ ( де Алвис 1982 , стр. 28, 29)
- ^ Спербер, Ютта, изд. (2000), Христиане и мусульмане: Диалоговая деятельность Всемирного совета церквей и их теологического фонда , Вальтер де Грюйтер, стр. 254, 255, ISBN 3-11-016795-6
- ^ ( де Алвис 1982 , стр. 29)
- ^ ( де Алвис 1982 , стр. 31)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с ( де Алвис 1982 , стр. 33)
- ^ Брюггеманн, Уолтер (2001), Надежда на мир: миссия в глобальном контексте , Вестминстер Джон Нокс Пресс, стр. 110, ISBN 0-664-22461-Х
- ^ Фредерик Хок-Минг Чунг; Мин-чиу Лай (1999), Политика и религия в древней и средневековой Европе и Китае , BRILL, с. 72, ISBN 962-201-850-5
- ^ Свирер, Дональд К. (2004), Становление Буддой: ритуал освящения изображения в Таиланде , Princeton University Press, ISBN 0-691-11435-8
- ^ Дигалле, Махинда (1997), «Библиография сингальского буддизма» , Журнал буддийской этики , 4 : 216–56, ISSN 1076-9005.
- ^ Пфаффенбергер, Брайан (1984), «Колониализм четвертого мира, коренные меньшинства и тамильский сепаратизм в Шри-Ланке» , Бюллетень обеспокоенных азиатских ученых , 16 (1): 15–22, doi : 10.1080/14672715.1984.10409778 , ISSN 1076-9005
- ^ Терпи, Дэвид (2001). Весак и воссоздание буддийской традиции (PDF) (магистерская диссертация). Монреаль, Квебек: Университет Макгилла. стр. 11, 12, 21.
- ^ Кац, Натан (1978), Извилины колеса Дхаммы , том. 257, Канди, Шри-Ланка: Буддийское издательское общество, стр. http://www.bps.lk/wheels_library/wh_257.html .
- ^ Кац, Натан (1990), Буддийские образы человеческого совершенства: Арахант Сутта-Питаки по сравнению с Бодхисаттвой и Махасиддхой , Дели: Издательство Motilal Banarsidass, стр. 177, ISBN 81-208-0647-6
- ^ Ланган, Роберт (1999), «То, что исчезает при ближайшем рассмотрении», Американский журнал психоанализа , 59 (1), Springer Нидерланды: 87–96, doi : 10.1023/A:1021496922983 , PMID 10078326 , S2CID 34960691
- ^ Бернс, Шарлин (2003), « Бездушное» христианство и буддийское эмпирическое Я: буддийско-христианская конвергенция?», Буддийско-христианские исследования , 23 , Гавайи: Гавайский университет Press: 87–100, doi : 10.1353/bcs.2003.0004 , JSTOR 1390369 , S2CID 170456297
- ^ Мок, Алекс (2005), «Человечество, внеземная жизнь и космический Христос в эволюционной перспективе» , Австралийский электронный журнал теологии (4), ISSN 1448-6326 , заархивировано из оригинала 17 октября 2009 г. , получено 3 мая 2008 г.
- ^ Фернандо, Энтони; Свидлер, Леонард (1998), Буддизм ясно: введение для христиан и евреев , Нью-Йорк: Orbis Books, ISBN 0-88344-198-5
- ^ Гриффит-Диксон, Гвен (31 января 2002 г.), «От «Я» и «Других» – к «Мы» » , лекция в Грешам-колледже , Barnard's Inn Hall, Холборн, Лондон,
отличный источник для консультаций по буддийской доктрине не- себя
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж Митчелл, Дональд В. (1980), «(Обзор) Проблема личности в буддизме и христианстве Линн А. де Сильва», Philosophy East and West , 30 (4), University of Hawaii Press: 542–544, doi : 10.2307/1398982 , JSTOR 1398982
- ^ Аморе, Рой К. (1980), «(Обзор) Проблема личности в буддизме и христианстве Линн А. де Сильва», Журнал Американской академии религии , 48 (4), Журнал Американской академии религии , Том. 48, № 4: 630–631, номер документа : 10.1093/jaarel/XLVIII.4.630 , JSTOR 1463468.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Дирнесс, Уильям А. (1990), Изучение теологии из стран третьего мира , Зондерван, стр. 132, 133, ISBN. 0-310-20971-4
- ^ Лим, Дэвид и Сполдинг, Стив (2005), Целостное повествование об Иисусе буддийскому миру , Библиотека Уильяма Кэри, ISBN 0-87808-508-4
- ^ Юнг, Хва (2000), «На пути к евангелическому подходу к религиям и культурам», Transformation , 17 (3): 86–91, doi : 10.1177/026537880001700303 , S2CID 149288562
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б ( Найлз 1998 , стр. 55)
- ^ де Алвис, Тисса Брайан (1983), «Христианский буддийский диалог в трудах Линн А. де Сильва», Диалог , 10 (1), Коломбо, Шри-Ланка: Экуменический институт изучения и диалога
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Пиерис С.Дж., Алоизиус (1983), « Диалог и EISD после доктора Линн А. де Сильва», Диалог , 1, 10 : 39
- ^ «Экуменический институт изучения и диалога (EISD)» . Глобальные министерства . Архивировано из оригинала 22 июля 2014 года.
- ^ Джаянти Лиянаге (17 ноября 2009 г.). «Помогите людям мыслить рационально» . Ежедневные новости .
- 1919 рождений
- 1982 смертей
- Философы 20-го века
- Протестантские богословы ХХ века
- Методистские священники 20-го века
- Писатели Шри-Ланки XX века
- Межконфессиональный диалог буддистов и христиан
- Методистские богословы
- Люди в межконфессиональном диалоге
- Философы религии
- сингальцы
- Христианское духовенство Шри-Ланки
- Шри-ланкийские методисты
- Философы Шри-Ланки
- Выпускники Бирмингемского университета
- Выпускники Сената Серампурского колледжа (университета)
- Выпускники Всесоюзной духовной семинарии
- Выпускники Университета Видьяланкара
- Выпускники Университета Шри-Джаяварденепуры