Jump to content

Кардуниаш

Реверс буквы Амарны EA 9 .
(без шаблонного пункта 1 на аверсе)

Кардуниаш , также переписал Курдуниаша , [ 1 ] [ 2 ] Кардуниаш , Карадунише , [ 3 ] ) — касситский термин, обозначающий царство с центром в Вавилонии и основанное касситской династией . Он используется в писем Амарны переписке 1350-1335 гг. до н.э. , а также часто используется в среднеассирийских и неоассирийских царства текстах для обозначения Вавилонского . Имя Карадунияш в основном используется в письмах, написанных между Кадашманом-Энлилем I или Бурна-Буриашем , царями Вавилона, и фараоном Древнего Египта - (называемый: Мизри ), буквы EA 1-EA 11, подкорп букв, ( EA для «Эль Амарны »).

Амарны есть две дополнительные буквы В 382-буквенном корпусе , относящиеся к Карадунияшу. Первое представляет собой поврежденное и частичное письмо EA 200 (без автора) относительно « ахламеев » (похожих на сутян ); название: «Об ахламеянах». Второе письмо полное и неповрежденное, письмо одного из сыновей Лабайи , а именно Мутбаала — ( Мут-Бахли , или Мут-Ба'лу ), письмо ЭА 255.

Два примера писем Карадунияша

[ редактировать ]

EA 255, письмо Мутбаала №. 1 из 2, заголовок: «Нет слишком далекого пункта назначения»

[ редактировать ]

Письмо 255 Мутбаала о караванах, по-видимому, подразумевает, что его местоположение в западной Иордании (как «мэр Пихилу » — (современная Пелла, Иордания )) было важным торговым путем на восток в Вавилонию или на север в Миттани .

Скажи царю, [моему] господину и моему Солнцу: Так Мут-Бахл[у] , твой слуга, грязь у твоих ног , трясина, по которой ты ступаешь. Я падаю к ногам короля, милорда, семь раз и семь раз. Король, милорд, послал ко мне Хаайю сказать: « Караван в Ханагальбат - ( Митанни ), этого (человека) нужно отправить, и (все вы) пошлите его!» Кто я такой, чтобы я не послал в караван царя, моего господина, видя, что [Лабаю , мой отец, [ служил] царю, своему господину, [ и ] он [ сам ] использовал послать [ все караваны] [ которые ] король [пошлёт] в Ханагалбат. Пусть король, милорд, отправит караван хотя бы в Карадунияш . Я лично проведу его под очень строгой охраной. -EA 255, строки 1-25 (полные)

ЭА 9, Бурна-Бурьяш, письмо №. 4 из 6, заголовок: «Древняя преданность, новый запрос»

[ редактировать ]
(Пункт I, 1-6) Скажи- (кабу (qí- bil -ma)) Нибхурререе , царю Египта [пт -( Мизри ), моему брату ]: "(послание)-Так"-( ум - ма ), Итак, король Карад[ун]ияша , твой брат . Для меня все идет хорошо. Ибо вы, ваш дом, ваши жены, ваши сыновья, ваша страна , ваши матери, ваши лошади , ваши колесницы — все может идти очень хорошо.
(Пара II, 7-18) С того времени, как мои предки и ваши предки сделали взаимное признание в дружбе, они посылали друг другу красивые поздравительные подарки и не отказывались ни от одной просьбы о чем-то прекрасном. Мой брат теперь прислал мне 2 мины золота в качестве поздравительного подарка. Итак, (если) золота много, оно переполняется, пришлите мне столько, сколько ваши предки (прислали), а если его мало, пришлите мне половину того, что ваши предки (прислали). Зачем ты прислал мне две мины золота? На данный момент моя работа над храмом обширна, и я очень занят ее выполнением. Пришлите мне много золота. А ты, со своей стороны, чего бы тебе ни понадобилось от моей страны, напиши мне, чтобы это было доставлено тебе.
(Пара III, 19-38) Во времена Куригалзу , моего предка, все хананеи написали ему сюда, говоря: «Приходите к границе страны, чтобы мы могли восстать и вступить в союз [ с] ты!" Мой предок послал им это (ответ), говоря: «Забудьте о союзе со мной. Если вы станете врагами царя Египетского и вступите в союз с кем-либо еще, не приду ли я тогда и не ограблю вас? Как может быть союз со мной?» – Ради твоего предка мой предок их не послушал. Что же касается моих ассирийских вассалов (т.е. Ашур-убаллита I , царя), то не я послал их к вам. Почему они сами пришли в вашу страну? Если ты любишь меня, они не будут вести никаких дел. Отправьте их мне с пустыми руками. Посылаю тебе в подарок-приветствие 3 мины настоящего лазурита и 5 упряжек лошадей на 5 деревянных колесниц . - ЭА 9 , строки 1-38 (3 абзаца) (полные)

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Бадж, Фрэнсис Энн (2013). Летопись царей Ассирии . Рутледж. п. 163. ИСБН  9781136209741 .
  2. ^ Масперо, Гастон (1900). История древних народов Классического Востока, Том 3 . Общество распространения христианских знаний. п. 322.
  3. ^ Моран, Уильям Л. (1992) [1987]. Письма Амарны, Указатель имен собственных, Географические названия . Издательство Университета Джонса Хопкинса. п. 390. ИСБН  0-8018-6715-0 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dd5680cf23571ad288f718fcea391db5__1707587940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dd/b5/dd5680cf23571ad288f718fcea391db5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Karduniaš - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)