Jump to content

Верните Ирландию ирландцам

«Верните Ирландию ирландцам»
Сингл от Wings
сторона B «Верните Ирландию ирландцам (версия)»
Выпущенный 18 февраля 1972 г. (Великобритания) 28 февраля 1972 г. (США)
Жанр Рок , песня протеста [ 1 ]
Длина 3 : 42
Этикетка Яблоко
Автор(ы) песен Пол Маккартни , Линда Маккартни
Продюсер(ы) Пол Маккартни
Wings Хронология синглов
« Верните Ирландию ирландцам »
(1972)
« У Мэри был ягненок »
(1972)

« Give Ireland Back to the Irish » — дебютный сингл британско-американской рок-группы Wings , выпущенный в феврале 1972 года. Он был написан Полом Маккартни и его женой Линдой в ответ на события « Кровавого воскресенья » 30 января, которое году, когда британские войска в Северной Ирландии застрелили тринадцать протестующих за гражданские права . Стремясь выразить свое возмущение убийствами, Wings записали трек два дня спустя в студии EMI в Лондоне. Это была первая песня группы, в которой участвовал североирландский гитарист Генри Маккалоу .

«Верните Ирландию ирландцам» была запрещена к трансляции в Великобритании BBC и другими организациями, и ее не заметило большинство радиопрограмм в Соединенных Штатах. Сингл достиг 16-го места в британском чарте синглов и 21-го места в американском Billboard Hot 100 возглавлял ирландский чарт синглов . , но в течение одной недели в марте 1972 года [ 2 ] Никогда ранее Маккартни не выпускал откровенно политических песен, и британские СМИ осудили его за его, казалось бы, поддержку ИРА в отношении Северной Ирландии. [ 3 ] Как и в случае с недавним на тот момент альбомом Wings Wild Life , эта песня также подверглась критике со стороны многих музыкальных критиков. [ 4 ] [ 5 ] Эти авторы сочли тексты Маккартни слишком упрощенными и расценили сингл как его попытку завоевать доверие к своей новой группе на фоне насущной политической проблемы.

Wings исполняли "Give Ireland Back to the Irish" во время своего турне по университетам Англии и Уэльса в феврале 1972 года . Трек впервые появился на альбоме в 1993 году, когда он был включен в качестве бонус-трека в переиздание компакт-диска Wild Life .

Предыстория и вдохновение

[ редактировать ]

После выпуска своей группы Wings дебютного альбома «Wild Life » в декабре 1971 года Пол Маккартни провел Рождество и Новый год в Нью-Йорке, навещая семью своей жены и коллеги по группе Линды . Визит также позволил Маккартни начать восстанавливать свои отношения с Джоном Ленноном , его бывшим соавтором по группе «Битлз» . [ 6 ] после того, как пара провела год, нападая друг на друга в музыкальной прессе и в своих музыкальных релизах. [ 7 ] [ 8 ] Затем Маккартни вернулись в Великобританию, намереваясь подготовиться к концертному выступлению Wings. В январе 1972 года Wings начали репетировать в Лондоне с новым пятым участником, выходцем из Северной Ирландии Генри Маккалоу , играющим на соло-гитаре. [ 9 ] который присоединился по рекомендации гитариста группы и иногда певца Денни Лэйна . [ 10 ] [ 11 ]

29 января Маккартни вернулся в Нью-Йорк. [ 12 ] где во время очередной встречи с Ленноном они согласились положить конец публичной вражде. [ 13 ] На следующий день Маккартни написал песню «Верните Ирландию ирландцам» в ответ на новость о том, что британские войска в Дерри в Северной Ирландии только что застрелили тринадцать участников марша за гражданские права , которые представляли католическое меньшинство, и ранили многих других во время марша за гражданские права. марш протеста. [ 14 ] [ 15 ] Имея сильные семейные связи с Ирландией со стороны покойной матери, Маккартни был потрясен ролью Британии в том, что стало известно как Кровавое воскресенье . [ 16 ] [ 17 ] и уже на следующий день написал свою песню протеста. Позже Маккартни вспоминал: «На самом деле мне не нравились песни протеста - это делал Джон - но на этот раз я почувствовал, что должен что-то написать, чтобы использовать свое искусство в знак протеста». [ 18 ]

Через два дня после «Кровавого воскресенья» Маккартни организовал сессию с Wings для срочной записи «Give Ireland Back to the Irish», появившись в студии EMI без предупреждения. [ 19 ] Группа согласилась выпустить песню как сингл, хотя автор Говард Соунс предполагает, что Маккалоу, будучи протестантом из Ольстера , возможно, имел свои опасения. [ 16 ] Козинн и Синклер также отмечают, что вскоре после выхода сингла брат Маккалоу, Виктор, подвергся нападению во время выпивки в пабе в Килберне - застекление стало результатом его слабой связи с песней Маккартни. [ 19 ] Трек был записан 1 февраля в EMI студии Abbey Road Studios с инженером Тони Кларком. 3 февраля группа переехала в Island Studios, где были добавлены финальные наложения и сведена песня. [ 19 ] Мастеринг трека проводился в Apple Studios. Это был первый раз, когда Маккартни работал в Apple Studios Битлз после распада группы в апреле 1970 года. [ 20 ] [ номер 1 ]

Сторона B сингла "Give Ireland Back to the Irish (Version)" представляет собой инструментальную версию песни. [ 24 ] [ 25 ] Маккартни использовал эту, а не другую песню, поскольку, предвидя проблемы с политическим содержанием, он подумал, что, если диск-жокеи решат отдать предпочтение стороне B, чтобы текст не был услышан, им все равно придется упомянуть название трека. [ 24 ] Маккартни взял партии ритм- секции со стороны А. [ 20 ] и наложенные партии соло-гитары (играемые им самим и Маккалоу) и ирландский свисток . [ 24 ] Стремясь подражать низкому качеству ямайских синглов в стиле регги , где инструментальные дубляжи обычно использовались в качестве би-сайдов, [ 24 ] Маккартни придал треку мутное звучание, практически без какого-либо высококачественного звука. [ 20 ]

Бан и реакция

[ редактировать ]

В Великобритании песня была запрещена BBC , а затем Радио Люксембурга и Управлением независимого телевидения (ITA). [ 26 ] [ 27 ] BBC Radio 1 Диджей Джон Пил был единственным членом этих организаций, который высказался в поддержку Маккартни, заявив: «Запрет этого альбома является гораздо более сильным политическим актом, чем содержание самой пластинки. Это всего лишь мнение одного человека». [ 28 ]

Позже Маккартни сказал об этой песне в контексте беспорядков в Северной Ирландии:

С нашей точки зрения, это был первый раз, когда люди задавались вопросом, чем мы занимаемся в Ирландии. Это было так шокирующе. Я написал «Верните Ирландию ирландцам», мы записали ее, и мне тут же позвонил председатель EMI сэр Джозеф Локвуд и объяснил, что они не выпустят ее. Он подумал, что это слишком провокационно. Я сказал ему, что очень сильно переживаю по этому поводу, и им пришлось его опубликовать. Он сказал: «Ну, это запретят», и, конечно, так и было. Я знал, что «Верните Ирландию ирландцам» — непростая задача, но мне казалось, что пришло время [что-то сказать]. [ 29 ]

Wings играли «Give Ireland Back to the Irish» во время своего первого концертного тура, который состоял из серии необъявленных концертов в университетах Англии и Уэльса 9–23 февраля. [ 30 ] [ 31 ] BBC запретила эту песню, пока Wings были в Йорке. [ 32 ] где они играли в Гудрик-Колледже 10 февраля. [ 33 ] В выпуске от 19 февраля Melody Maker сообщила о реакции Маккартни на запрет: «Поднимите их! Я думаю, что Би-би-си заслуживает высокой похвалы за то, что она не позволяет молодежи услышать мое мнение». [ 34 ]

Рассказывая о туре для NME , Джефф Липтрот сказал, что выступления группы в целом были хорошими, но песня «немного раздражала своим резким, напевным припевом, сразу же вызывающим в воображении видения пьяного, катящегося по улице и ревущего во всю глотку». голос". [ 35 ] На вопрос репортера The Guardian, были ли эти шоу сбором средств для Временной ирландской республиканской армии , Маккартни отказался от комментариев, сказав лишь: «Мы просто играем для людей». [ 32 ] [ номер 2 ] Участие гитариста Генри Маккалоу в написании песни привело к тому, что его брата Сэмюэля избили в ирландском пабе. [ 36 ] в Килберне , районе на северо-западе Лондона, который был популярен среди ирландских эмигрантов . [ 37 ]

Выпускать

[ редактировать ]

Сингл "Give Ireland Back to the Irish" был выпущен Apple Records 15 февраля 1972 года. [ 19 ] в Великобритании (как Apple R 5936) и 28 февраля в США (как Apple 1847). [ 38 ] [ 39 ] Это был дебютный сингл Wings, выпущенный после отмены запланированного сингла с альбома Wild Life , кавер-версии песни « Love Is Strange » в стиле регги. [ 40 ] В дополнение к отказу Маккартни разместить логотип Apple на этикетках пластинок Wild Life , [ 41 ] пять зеленых ирландских трилистников . На этикетках сингла появилось [ 42 ] [ номер 3 ] В США текст песни был напечатан на желтом бумажном конверте, прилагаемом к диску. [ 24 ]

7 марта Wings были сняты на репетиции «Верните Ирландию ирландцам» в доме Маккартни в Сент-Джонс-Вуд в Лондоне для сюжета на канале ABC News в Соединенных Штатах. [ 44 ] [ номер 4 ] Маккартни сказал репортеру ABC, что он не планировал сосредотачиваться на политике в своей работе, но что «в этом единственном случае я думаю, что британское правительство перешло черту и показало себя своего рода репрессивным режимом, чем я когда-либо думал». быть." [ 16 ] [ 37 ] 30-секундная телевизионная реклама сингла была произведена Apple, но никогда не транслировалась ITA, которая сослалась на положение о «политических разногласиях» в Законе о телевидении , которым организация была юридически связана. [ 38 ]

«Give Ireland Back to the Irish» достигла 16 строчки в британском чарте синглов . [ 45 ] и номер 21 в Billboard Hot 100 в США. [ 46 ] По словам автора Брюса Спайзера , тамошние слушатели чувствовали отчуждение из-за политической позиции Маккартни, и «трансляция в эфир была настолько маргинальной, что песня практически была запрещена на американском радио». [ 47 ] В других чартах синглов США, опубликованных Cash Box и Record World , сингл достиг 38-го и 36-го места соответственно. [ 47 ] [ 48 ] [ кол. 5 ]

Сингл достиг номера 1 в Ирландии и Испании. Маккартни объяснил успех песни в Испании ее популярностью среди баскских националистов . [ 51 ] Сторона A была включена в качестве бонус-трека в Paul McCartney Collection переиздание компакт-диска 1993 года Wild Life . [ 52 ] В 2018 году кадры репетиций песни в доме Маккартни и в Институте современного искусства в Лондоне перед университетским туром 1972 года были включены на DVD в обновленное роскошное издание Wild Life . [ 53 ] [ 54 ]

Песня и ее инструментальная версия также были включены в The 7" Singles Box в 2022 году. [ 55 ]

Критический прием и наследие

[ редактировать ]

Политическое заявление «Верните Ирландию ирландцам» было не в характере Маккартни. [ 56 ] [ 57 ] и вызвал подозрения со стороны современных рецензентов. Некоторые писатели обвинили его в попытке создать менее здоровый образ, присоединившись к британскому контркультурному мышлению. [ 58 ] как средство завоевать доверие к своей пошатнувшейся карьере после Битлз. [ 51 ] Другое широко распространенное подозрение заключалось в том, что Маккартни пытался произвести впечатление на Джона Леннона, который открыто поддерживал ирландский республиканизм . [ 59 ] [ 60 ] В рецензии на альбом Леннона 1972 года Some Time in New York City , в который вошли две политические песни об Ирландии, Ричард Уильямс из Melody Maker написал: «Как грустно, что единственная вещь за последние годы, в отношении которой он и Пол пришли к согласию, должна была быть почерпнута из обоих их самая худшая работа. Ни « Удача ирландцев », ни «Верните Ирландию ирландцам» не могут сделать ничего, кроме увеличения фанатизма среди и без того невежественных». [ 61 ] В своей статье для Rough Guides в 2003 году музыкальный критик Крис Ингэм сказал о сингле Wings: «Эта пластинка сумела всех разозлить, не в последнюю очередь своим наивным и упрощенным отношением к сложной ситуации… но также и своей музыкальной посредственностью. BBC запретила пластинку». , что придало ему известность, непропорциональную его важности». [ 62 ] С другой стороны, после выпуска сингла Cash Box назвал его «социально и поп-музыкой, которой вряд ли понадобится чья-то удача, чтобы достичь вершины». [ 63 ]

NME Критик Боб Воффинден охарактеризовал «Верните Ирландию ирландцам» как «застенчивый и неловкий» в духе «наименее успешных обличительных высказываний Леннона». Он добавил, что, хотя Леннон вскоре «поступит гораздо хуже», песня Маккартни «выглядела как эксплуататорский сингл в такой же степени, как и синглы-трибьюты, выпущенные после смерти звездного имени». [ 59 ] В статье для Record Collector в 2001 году Питер Доггетт сказал, что «злополучные» музыкальные заявления Маккартни и Леннона об ирландской политике, последовавшие за публичными ссорами пары в музыкальной прессе на протяжении 1971 года, «в совокупности запятнали» четырех экс-битлов. пользовался авторитетом среди музыкальных критиков Великобритании и тем самым способствовал несправедливо резкой критике альбома Джорджа Харрисона 1973 года Living in the Material World . [ 64 ]

Авторы Чип Мэдингер и Марк Истер описывают текст песни как «неуклюжий (но с благими намерениями)» и отмечают, что Маккартни полностью использовал «модный» имидж, возникший в результате запрета на радио, в своей печатной рекламе релиза. Они считают эту песню неразумным выбором для первого сингла Wings, учитывая относительный провал Wild Life . [ 20 ] Составляя альбом лучших хитов Wingspan в 2001 году, Маккартни намеревался включить в него «Верните Ирландию ирландцам». Однако после террористического инцидента в Лондоне в том же году он согласился на просьбу EMI исключить эту песню, признав, что ее включение можно рассматривать как жест поддержки ИРА. [ 18 ]

«Верните Ирландию ирландцам» и политическая позиция Маккартни сформировали одну из пародий на Битлз, включенную в National Lampoon 1972 года журнала альбом Radio Dinner . В скетче ирландец пытается спеть эту песню в пабе, но вскоре его заставляет замолчать выстрел. [ 65 ]

Певец Моррисси , англичанин ирландского происхождения, как и Маккартни, прокомментировал: «Он также однажды спел «Верните Ирландию ирландцам», адресованную королеве . Ну, она отказалась и до сих пор отказывается, но сэр Пол дает ей недурно!" Он также раскритиковал Маккартни, которого прозвал «сэр Пол Маккартлоад», за то, что он не вернул ему рыцарское звание в знак протеста против обращения британской монархии с животными. [ 66 ]

Кевин Роуленд из Dexys Midnight Runners , автор песен ирландского происхождения, аплодировал синглу в интервью 2020 года и вспоминал: «В этом клубе обычно играли соул-музыку, под которую нужно было научиться танцевать, если вы хотели танцевать». с девушкой. И вдруг в конце вечера звучит «Верните Ирландию ирландцам». Я рассказал об этом родителям, потому что комната взорвалась. Я поняла, что все там такие же, как я: ирландцы во втором поколении». [ 67 ]

Персонал

[ редактировать ]
Диаграмма (1972) Пик
позиция
австралийского Go-Set Национальный топ-40 [ 68 ] 18
Канадский рейтинг RPM Top 100 [ 69 ] 46
Ирландский чарт одиночных игр [ 70 ] 1
Японский Oricon чарт синглов 31
Испанский чарт одиночных игр [ 71 ] 1
Британский чарт одиночных игр [ 72 ] 16
США Billboard Hot 100 [ 73 ] 21
США кассовых ящиков Топ-100 [ 48 ] 38
рекордов США в одиночном разряде Мировая таблица [ 48 ] 36

Примечания

[ редактировать ]
  1. Маккартни продолжал иметь разногласия с тремя своими бывшими коллегами по группе относительно звукозаписывающего лейбла Apple Beatles , с которым он все еще неохотно подписывал контракт в качестве записывающегося исполнителя. [ 21 ] Несмотря на это, Джордж Харрисон , присутствовавший на открытии отремонтированной студии в сентябре 1971 года, выразил надежду, что Маккартни воспользуется этим помещением. [ 22 ] учитывая, что «мы все владеем этим бизнесом, и дела у него идут хорошо». [ 23 ]
  2. По поводу этого разговора Дойл пишет: «Тот факт, что ответ [Маккартни] был уклончивым, показывает силу чувств после Кровавого воскресенья: идея раздать шляпу для сбора пожертвований для ИРА, которая всего несколько месяцев спустя усилила свою кампания террористических бомбардировок – еще не считалась табу». [ 32 ]
  3. По словам Линды, во время их встречи в январе 1972 года Леннон заверил Маккартни, что он сможет покинуть лейбл «к марту». [ 8 ] В июле того же года, когда он и Уингз еще не были близки к достижению этой цели, Маккартни пожаловался, что поддержка Ленноном «народа» и Фронта освобождения рока была лицемерной. [ 43 ]
  4. Часть этой видеозаписи позже появилась в Дэвида Фроста специальном выпуске на канале ABC «Приветствие Битлз» в 1975 году . [ 44 ]
  5. В других британских чартах песня достигла 18-го места в Melody Maker. [ 49 ] и номер 13 в NME . [ 50 ]
  1. ^ «История песни Пола Маккартни «Верните Ирландию ирландцам» » . 19 февраля 2017 г.
  2. ^ «Ирландские графики – все, что нужно знать» . www.irishcharts.ie . Проверено 7 июля 2023 г.
  3. ^ Звуки 2010 , стр. 294, 296.
  4. ^ Ингхэм 2003 , стр. 127–28.
  5. ^ МакГи 2003 , с. 26.
  6. ^ Бэдман 2001 , стр. 59, 62.
  7. ^ Родригес 2010 , стр. 92, 399–401, 405–06.
  8. ^ Перейти обратно: а б Доггетт 2011 , с. 185.
  9. ^ Дойл 2013 , с. 51.
  10. ^ Соунс 2010 , с. 293.
  11. ^ МакГи 2003 , стр. 23, 159.
  12. ^ Бэдман 2001 , с. 62.
  13. ^ Дойл 2013 , стр. 53–54.
  14. ^ Бенитес 2010 , стр. 41–42.
  15. ^ Дойл 2013 , с. 54.
  16. ^ Перейти обратно: а б с Соунс 2010 , с. 294.
  17. ^ МакГи 2003 , с. 23.
  18. ^ Перейти обратно: а б Бенитес 2010 , с. 42.
  19. ^ Перейти обратно: а б с д Козинн, Аллан; Синклер, Адриан (2022). Наследие Маккартни (Первое изд.). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Дей-стрит, отпечаток Уильяма Морроу. ISBN  978-0-06-300070-4 . OCLC   1369590509 .
  20. ^ Перейти обратно: а б с д Мэдингер и Пасха 2000 , с. 166.
  21. ^ Доггетт 2011 , стр. 183–84.
  22. ^ Бэдман 2001 , с. 50.
  23. ^ Холсолл, Джон (16 октября 1971 г.). «Джордж Харрисон описывает свою борьбу за помощь беженцам в Азии и отмечает тост за свою новую студию». НМЕ . п. 6.
  24. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Спайзер 2005 , с. 146.
  25. ^ Пераси 2013 , с. 76.
  26. ^ Дойл 2013 , стр. 59, 62.
  27. ^ "Сингл Ban Greets McCartney" (PDF) . Рекордный мир . 4 марта 1972 г. с. 35 . Проверено 2 апреля 2023 г.
  28. ^ Дойл 2013 , с. 62.
  29. ^ Льюисон, Марк. Размах крыльев . Литтл Браун, 2002. ISBN   0-316-86032-8
  30. ^ Badman 2001 , стр. 64–65.
  31. ^ Мэдингер и Пасха 2000 , стр. 166–67.
  32. ^ Перейти обратно: а б с Дойл 2013 , с. 59.
  33. ^ Бэдман 2001 , с. 65.
  34. ^ Сотрудники ММ (2016 г.) [19 февраля 1972 г.]. «Они могут появиться где угодно» (PDF) . История рока 1972 . п. 9 . Проверено 11 апреля 2020 г.
  35. ^ Хант, Крис, изд. (2005). Оригиналы NME : Beatles – Годы соло, 1970–1980 . Лондон: IPC Ignite!. п. 58.
  36. ^ МакГи 2003 , с. 159.
  37. ^ Перейти обратно: а б Дойл 2013 , с. 55.
  38. ^ Перейти обратно: а б Бэдман 2001 , с. 66.
  39. ^ Каслман и Подразик 1976 , стр. 112, 306.
  40. ^ Мэдингер и Пасха 2000 , стр. 163, 166.
  41. ^ Доггетт 2011 , с. 184.
  42. ^ Спайзер 2005 , стр. 143, 146.
  43. ^ Доггетт 2011 , с. 195.
  44. ^ Перейти обратно: а б Мэдингер и Пасха 2000 , с. 168.
  45. ^ «Официальные графики: Пол Маккартни» . Официальная компания UK Charts . Проверено 13 октября 2011 г.
  46. ^ «Синглы Пола Маккартни» . Вся музыка . Проверено 12 августа 2010 г.
  47. ^ Перейти обратно: а б Спайзер 2005 , с. 145.
  48. ^ Перейти обратно: а б с МакГи 2003 , с. 244.
  49. ^ Каслман и Подразик 1976 , с. 341.
  50. ^ МакГи 2003 , стр. 239, 244.
  51. ^ Перейти обратно: а б Кратчли, Питер (7 августа 2013 г.). «Верните Ирландию ирландцам: забытая песня протеста Пола Маккартни» . BBC Arts . Проверено 2 декабря 2017 г.
  52. ^ Мэдингер и Пасха 2000 , с. 608.
  53. ^ «Дикая жизнь (ремастер 2018)» . paulmccartney.com. 18 октября 2018 года . Проверено 26 августа 2021 г.
  54. ^ Крепс, Дэниел (19 октября 2018 г.). «Пол Маккартни объявляет о массовом переиздании композиций Wings «Wild Life» и «Red Rose Speedway » . Rollingstone.com . Архивировано из оригинала 5 ноября 2018 года . Проверено 26 августа 2021 г.
  55. ^ « The 7» Singles Box – выйдет 2 декабря 2022 г.» . PaulMcCartney.com . 10 ноября 2022 г. Проверено 5 декабря 2022 г.
  56. ^ Клейсон 2003 , с. 136.
  57. ^ Родригес 2010 , стр. 92, 372.
  58. ^ Шаффнер 1978 , с. 152.
  59. ^ Перейти обратно: а б Воффинден 1981 , с. 64.
  60. ^ Доггетт 2011 , с. 187.
  61. ^ Уильямс, Ричард (7 октября 1972 г.). «Джон и Йоко / Plastic Ono Band: Некоторое время в Нью-Йорке / Live Jam (Apple)». Создатель мелодий . п. 25. Доступно на Backpages Rock (требуется подписка).
  62. ^ Ингхэм 2003 , с. 128.
  63. ^ «Выбор одиночных игр Cash Box» (PDF) . Денежный ящик . 11 марта 1972 г. с. 30 . Проверено 2 апреля 2023 г.
  64. ^ Доггетт, Питер (апрель 2001 г.). «Яблочные годы 1968–1975». Коллекционер пластинок . п. 38.
  65. ^ Родригес 2010 , стр. 96–97.
  66. ^ Тейлор, Микала; Мохика, Фрэнк (4 марта 2013 г.). «Моррисси своими словами: лучшие цитаты певца» . Последствие . Проверено 15 мая 2022 г.
  67. ^ Линг, Эоган (август 2020 г.). «Far Out Meets: Кевин Роуленд, бесконечно творческий фронтмен группы Dexys Midnight Runners» . Далеко . Проверено 25 августа 2021 г.
  68. ^ "Австралийские чарты Go-Set - 20 мая 1972 года" . poparchives.com.au. Архивировано из оригинала 3 июня 2018 года . Проверено 5 декабря 2017 г.
  69. ^ « Лучшие синглы RPM - Том 17, № 10 (22 апреля 1972 г.)» . Библиотека и архивы Канады . 17 июля 2013 года . Проверено 5 декабря 2017 г.
  70. ^ «Поиск в графиках» . irishcharts.ie. Архивировано из оригинала (введите «Верните Ирландию ирландцам» в поле «Поиск по названию песни», затем выберите «Поиск») 21 июля 2011 года . Проверено 5 декабря 2017 г.
  71. ^ «Хиты мира». Рекламный щит . 27 мая 1972 г. с. 52.
  72. ^ «Верните Ирландию ирландцам (результаты поиска)» . Официальная чартерная компания . Проверено 5 декабря 2017 г.
  73. ^ «Пол Маккартни: Награды» > «Синглы Billboard» . Вся музыка . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 года . Проверено 5 декабря 2017 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Бэдман, Кейт (2001). Дневник Битлз, том 2: После распада 1970–2001 гг . Лондон: Омнибус Пресс. ISBN  978-0-7119-8307-6 .
  • Бенитес, Винсент П. (2010). Слова и музыка Пола Маккартни: годы соло . Санта-Барбара, Калифорния: Прегер. ISBN  978-0-313-34969-0 .
  • Каслман, Гарри; Подразик, Уолтер Дж. (1976). Теперь все вместе: первая полная дискография Beatles 1961–1975 . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Ballantine Books. ISBN  0-345-25680-8 .
  • Клейсон, Алан (2003). Пол Маккартни . Лондон: Святилище. ISBN  1-86074-482-6 .
  • Доггетт, Питер (2011). Ты никогда не отдаешь мне свои деньги: Битлз после распада . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: It Books. ISBN  978-0-06-177418-8 .
  • Дойл, Том (2013). Человек в бегах: Пол Маккартни в 1970-е годы . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Ballantine Books. ISBN  978-0-8041-7914-0 .
  • Ингхэм, Крис (2003). Грубый путеводитель по Битлз . Лондон: Грубые гиды. ISBN  978-1-84353-140-1 .
  • Мэдингер, Чип; Пасха, Марк (2000). Восемь рук, которые будут держать вас: Сборник соло Beatles . Честерфилд, Миссури: 44.1 Productions. ISBN  0-615-11724-4 .
  • МакГи, Гарри (2003). Группа в бегах: история Пола Маккартни и Wings . Лэнхэм, доктор медицины: Роуман и Литтлфилд. ISBN  978-0-87833-304-2 .
  • Пераси, Лука (2013). Пол Маккартни: сессии записи (1969–2013) . Милан, Италия: Издательство LILY. ISBN  978-88-909122-1-4 .
  • Родригес, Роберт (2010). Часто задаваемые вопросы о Великолепной четверке 2.0: Сольные годы Битлз, 1970–1980 . Милуоки, Висконсин: Книги Backbeat. ISBN  978-1-4165-9093-4 .
  • Шаффнер, Николас (1978). Битлз навсегда . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: МакГроу-Хилл. ISBN  0-07-055087-5 .
  • Соунс, Ховард (2010). Потрясающе: интимная жизнь Пола Маккартни . Лондон: ХарперКоллинз. ISBN  978-0-00-723705-0 .
  • Спайзер, Брюс (2005). Соло The Beatles на Apple Records . Новый Орлеан, Луизиана: 498 производств. ISBN  0-9662649-5-9 .
  • Воффинден, Боб (1981). Битлз врозь . Лондон: Протей. ISBN  0-906071-89-5 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: eae9e79f570f9424c34af4c3f8962a0b__1723166940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ea/0b/eae9e79f570f9424c34af4c3f8962a0b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Give Ireland Back to the Irish - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)