Jump to content

Зауэрбратен

Зауэрбратен
Зауэрбратен с картофельными кнедликами
Тип Мясной курс.
Курс основное блюдо
Место происхождения Германия
Регион или штат По всей Германии и немецкоязычным регионам.
Основные ингредиенты Мясо (обычно говядина, телятина, оленина или конина), маринованное в вине и/или уксусе, овощи и специи.

Зауэрбратен ( произносится [ˈzaʊ̯ɐˌbʁaːtn̩] ) — традиционное немецкое жаркое из сильно маринованного мяса. Оно считается национальным блюдом Германии и его часто подают в ресторанах немецкой кухни по всему миру. [1] Его можно готовить из самого разного мяса, чаще всего из говядины , но также из курицы , баранины и баранины , свинины и конины . [2] [3] [4] Перед приготовлением сырое мясо маринуют от 5 до 15 дней в смеси вина или уксуса, воды, трав, специй и приправ. Обычно используются более жесткие куски мяса, такие как жареный кострец или нижняя часть говядины, а длительное маринование делает мясо более мягким. Ужин Sauerbraten почти всегда сопровождается сытным соусом, полученным в результате его обжаривания, и чаще всего подается с картофельными оладьями ( Kartoffelpuffer ), картофельными кнедликами ( Kartoffelklöße ) или Spätzle . [5]

Ингредиенты, используемые в маринаде, и гарниры к квашеным братенам различаются в зависимости от региона. Региональные варианты блюда включают блюда из Бадена , Франконии , Тюрингии , Рейнской области , Саара , Силезии и Швабии . [2]

Этимология

[ редактировать ]

Название «Sauerbraten» имеет немецкое происхождение и происходит от слов Sauer, что означает «кислый» или «маринованный», и Braten, что означает «жареное мясо», то есть «кислое жаркое». [6]

Юлию Цезарю была отведена роль в создании sauerbraten, поскольку он отправлял амфоры, наполненные говядиной, маринованной в вине, через Альпы в недавно основанную римскую колонию Кельн . Согласно этой легенде, это вдохновило жителей Кёльна подражать римскому импорту. [7] Хотя эти утверждения довольно распространены, они по большей части необоснованны.

Некоторые источники полагают, что квашеный брат был изобретен Карлом Великим в 9 веке нашей эры как средство использования остатков жареного мяса. [8] [9] Святому Альберту Великому , также известному как Святой Альберт Великий и Альберт Кельнский, также приписывают популяризацию этого блюда в 13 веке. [10] [ ненадежный источник? ]

Конина изначально не использовалась для приготовления этого блюда, хотя ее стали широко использовать в ресторанах Рейнской области . В большинстве других регионов, где это блюдо встречается, в настоящее время используется говядина. [3] [11]

Региональные вариации

[ редактировать ]
Rheinischer Sauerbraten, в котором сладость изюма уравновешивает кислинку и кислотность маринада.

Существует множество региональных вариантов квашеного брата. Многие вариации заключаются в ингредиентах, используемых для маринада, в который погружают кусок мяса на несколько дней перед приготовлением.

Обычно основой маринада является красное вино , уксус или их комбинация. В то время как Германия в основном производит белые вина, такие как Рислинг и Гевюрцтраминер , регионы Германии, расположенные ближе к Франции, часто используют красное вино в качестве основы для маринада. винный уксус , яблочный уксус В качестве основы можно использовать и другие сорта. Рецепты из восточных регионов Германии, ближе к Польше и Чехии, как правило, чаще используют уксус в качестве основы. Во многих регионах вино и уксус используются вместе.

Подготовка

[ редактировать ]

Выбор мяса

[ редактировать ]

Sauerbraten можно приготовить из самых разных видов жареного мяса. Используются более жесткие и менее дорогие куски мяса — обычно жаркое из костреца или нижняя часть говядины.

Оленину или другую дичь часто готовят как квашеную, поскольку специи и уксус убирают дикий вкус мяса. [8]

Маринование

[ редактировать ]
Зауэрбратен маринованный

Сплошной срез нижнего раунда [12] или кострец маринуется три-четыре дня, [13] или целых десять, [14] перед приготовлением.

Красный винный уксус и вино обычно составляют основу маринада, который также включает землистые ароматные специи, такие как перец горошком , ягоды можжевельника , гвоздика , мускатный орех и лавровый лист , а также реже кориандр , семена горчицы , корица , мускатный орех , имбирь и тимьян . [3] [15] [16] Маринад также может включать овощи, такие как лук, сельдерей и морковь. [13] Кислый маринад помогает смягчить мясо перед приготовлением. Пахта также используется в качестве маринада в некоторых региональных сортах. [5] [17] Часто советуют мариновать мясо в глиняной , стеклянной, пластиковой или эмалированной посуде, а не в металлической посуде, так как кислый маринад вступит в реакцию с металлическим сосудом во время длительного маринования.

Кулинария

[ редактировать ]

После того, как мясо вынуто из маринада и высушено, его сначала подрумянивают в масле или сале, а затем тушат в процеженном маринаде в накрытой посуде в средней духовке или на плите. После тушения в течение четырех или более часов, в зависимости от размера жаркого, маринад продолжит придавать ему аромат, а по мере приготовления мяса из него будут выделяться соки, в результате чего жаркое будет очень нежным.

После приготовления жаркого маринад процеживают и возвращают в кастрюлю, где он загустевает (часто с измельченными пряниками , лебкухенами , в частности Aachener Printen , или имбирными пряниками , мукой, сметаной, коричневым сахаром и/или заправкой ). [3] [18] которые придают соусу консистенцию и аромат. Перед закрытием в 1982 году Lüchow немецкий ресторан в Нью-Йорке использовал измельченное имбирное печенье, чтобы приправить и загустить соус к квашеным братенам, одному из любимых блюд. [5] [19] Этот стиль стал популярным в США после публикации «Немецкая кулинарная книга Лючоу: история и любимые блюда самого известного немецкого ресторана Америки» в 1952 году. Яном Митчеллом [13]

Доступны упакованные приправы для квашения. Вареные квашеные вареники в маринаде продаются в некоторых супермаркетах.

Хотя квашеные братен традиционно едят с пивом, [20] хорошо сочетается со следующими сортами вин: Бургундское , [21] Каберне Фран , Каберне Совиньон , Гевюрцтраминер , Пино Нуар , Рислинг и Сира . [22] [ ненадежный источник? ]

  1. ^ Гарретт 1898 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Шератон 1965, с. 147.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Куммер 2007, стр. 553.
  4. ^ Касада 1996, с. 30.
  5. ^ Перейти обратно: а б с Саекель 2005, Ф-5.
  6. ^ Словарь английского языка американского наследия (4-е изд.). (2006)
  7. ^ Перейти обратно: а б Хасани 2004, с. 156.
  8. ^ Перейти обратно: а б Шмидт 2003, стр.94.
  9. ^ Гертер 1995.
  10. ^ 2 апреля Сегодняшние события в истории еды
  11. ^ Бэбкок 2002 стр. 248.
  12. ^ Издательство Кулинарного института Америки , 2006, с. 178.
  13. ^ Перейти обратно: а б с Митчелл 1953, с. 106.
  14. ^ Продажи 1977, с. 176.
  15. ^ Sauerbraten Смесь цельных специй
  16. ^ Вуд 1983, стр.95.
  17. ^ Ричардс 1966, с. 182.
  18. ^ Янгкранц 1997, с. 105.
  19. ^ О'Нил 1992, с. 181.
  20. ^ Джексон 1998, стр.53.
  21. ^ Митчелл 1953, с. 107
  22. ^ Сочетание вин Зауэрбратен | Сочетания еды и вина | Пара еды и вина

Общие ссылки

[ редактировать ]
  • Бэбкок, Эрика М.Л. (2002). Истории Рики с другой стороны . Вселенная.
  • Барер-Штайн, Тельма (1999). Вы едите то, что вы есть . Книга Светлячка.
  • Касада, Джим и Касада, Энн (1996). Полная кулинарная книга по оленине: с поля на стол . Публикации Краузе.
  • Гаррет, Теодор Фрэнсис (редактор) (1898). Энциклопедия практической кулинарии . Л. Апкотт Гилл , 170, Стрэнд, WC, Лондон. Том. III.
  • Хассани, Надя (2004). Ложки Германии: кулинарные изыски немецких регионов в 170 рецептах . Гиппокреновые книги.
  • Гертер, Джордж Леонард и Гертер, Берта (1995). Булл Кук и подлинные исторические рецепты и практики (9-е изд.). Экко.
  • Джексон, Майкл (1998). Абсолютное пиво. ДК ВЗРОСЛЫЙ.
  • Куммер, Мэдисон (2007). 1001 продукт, за который стоит умереть . Издательство Эндрюса МакМила.
  • Митчелл, Ян (1953). Немецкая кулинарная книга Люхова: история и любимые блюда самого известного немецкого ресторана Америки . Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday & Company, Inc.
  • О'Нил, Молли (1992). Поваренная книга Нью-Йорка: от Пелхэм-Бей до Парк-авеню, от пожарных частей до четырехзвездочных ресторанов . Издательская компания Уоркман.
  • Ричардс, Ленор и Трит, Нола (1966). Количественная кулинария: планирование меню и приготовление пищи для большого количества людей (4-е изд.). Литтл, Браун и Ко.
  • Саекель, Карола (28 декабря 2005 г.). «Рецепт Sauerbraten появляется как раз вовремя». Сан-Франциско Хроника , F-5.
  • Продажи, Джорджия (1977). Поваренная книга глиняного горшка . Уайли и сыновья.
  • Шмидт, Гретхен (2003). Немецкая гордость: 101 причина гордиться тем, что ты немец . Цитадель Пресс.
  • Шератон, Мими (1965). Немецкая кулинарная книга: полное руководство по освоению настоящей немецкой кухни . Случайный дом.
  • Словарь английского языка американского наследия (4-е изд.). (2006) Компания Houghton Mifflin.
  • Кулинарный институт Америки (2011 г.). Профессиональный шеф-повар (9-е изд.). Хобокен, Нью-Джерси: John Wiley & Sons. п. 587. ИСБН  978-0-470-42135-2 . OCLC   707248142 .
  • Вуд, Моррисон (1983). Через Европу с кувшином вина . Фаррар, Штраус и Жиру, с. 95.
  • Янгкранц, Джини (1997). Настоящие немецкие домашние рецепты (4-е изд.). Компания БГ Янгкранц.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ec67e8ef886451e6bac713410f0dc290__1718009280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ec/90/ec67e8ef886451e6bac713410f0dc290.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sauerbraten - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)