Когда в Риме (роман)
![]() Первое издание | |
Автор | Профессионал Марш |
---|---|
Язык | Английский |
Ряд | Родерик Элли |
Жанр | Детективная фантастика |
Издатель | Криминальный клуб Коллинза |
Дата публикации | 1970 |
Тип носителя | Распечатать |
ISBN | 0-00-231889-Х |
Предшественник | Клатч констеблей |
С последующим | Связанная в мишуре |
«Когда в Риме» — детективный роман Нгаио Марша ; это двадцать шестой роман с участием Родерика Аллейна , впервые опубликованный в 1970 году. [ 1 ] [ 2 ]
Действие романа происходит в Риме и касается ряда убийств среди группы туристов, посещающих город; большая часть действий происходит в «Базилике Сан-Томмазо».
Краткое содержание
[ редактировать ]Британский писатель Барнаби Грант, отдыхающий в Риме, только что закончил трудный роман. Когда его портфель с рукописью украден, британский гид Себастьян Мейлер возвращает его. Мейлер утверждает, что выследил вора, используя свои знания преступного мира Рима, и приносит извинения за то, что не вернул рукопись раньше, ссылаясь на свою кокаиновую зависимость. Когда Грант предлагает отплатить ему, Мейлер рассказывает свою собственную историю, о которой ему хотелось бы узнать мнение Гранта. Грант, обрадованный возвращением своей рукописи, слегка напивается, и Мейлер предлагает им отправиться в «приключение».
В следующем году Грант возвращается в Рим после успешной публикации своей книги. Он видит Мейлера в вестибюле отеля и резко уходит, смущенный смутными воспоминаниями об их совместном вечере. Затем, пристыженный, он возвращается, чтобы поговорить с Мейлером, который отводит его в сторону.
Две недели спустя Аллейн находится в Риме, поддерживая связь с местным квестором Вальдарно по поводу банды Мейлера, занимающейся контрабандой наркотиков; Глядя на турне Мейлера, он удивляется, увидев выдающегося Гранта, работающего в качестве «почетного гостя». Он заказывает себе тур и знакомится с другими членами группы: голландской парой, бароном и баронессой Ван дер Вегел; Софи Джейсон, детский писатель; Леди Соня Брейсли, бывшая светская красавица, опустошенная годами роскошной жизни; Достопочтенный. Кеннет Дорн, ее племянник-наркоман; Майор Гамильтон Свит, бывший военный.
Группа прибывает в базилику Сан-Томмазо, где Виолетта, продавец открыток, оскорбляет Мейлера и плюет на него. Под базиликой двенадцатого века находится церковь третьего века, а под ней - дом периода Флавиев с Митреем . Дыра в полу сквозь различные слои здания смотрит на ручей, ведущий к Большой Клоаке .
Группа спускается под монастырь, и Софи кажется, что она видит тень Виолетты. Леди Брейсли становится клаустрофобной и паникует, понимая, что Кеннета нет с ними: майор Свит провожает ее наверх, а Мейлер уходит на поиски Кеннета. Свит возвращается, затем Кеннет; Баронесса настаивает, чтобы все позировали для фото в Митреуме, затем все члены группы снова собираются на земле, но Мейлер отсутствует.
Монахи -доминиканцы в базилике проводят обыск, но ничего не находят. Вальдарно убежден, что Мейлер узнал Аллейна и сбежал. Аллейн обнаруживает, что Виолетта - бывшая жена Мейлера и бывший соучастник контрабанды наркотиков.
Аллейн убеждает Вальдарно и доминиканцев позволить ему обыскать базилику, где они находят труп Виолетты, спрятанный в саркофаге. В квартире Мейлера Аллейн находит дневник: он шантажировал Гранта, Кеннета и Ван дер Вегелов. Вальдарно собирает гостей тура в своем офисе, и личность Аллейна раскрывается. Аллейн пытается реконструировать события в базилике: Софи вспоминает, как слышала, как закрывалась крышка саркофага, когда баронесса фотографировала.
Грант признается Аллейну, что Мейлер шантажировал его, создавая впечатление, что Грант заимствовал историю Мейлера. Аллейн подслушивает, как Свит спорит с заместителем Мейлера Джованни: босс Мейлера и Джованни послал Свита следить за ними, а Свит вымогает деньги у Джованни, который ворует у их работодателя.
Кеннет подтверждает, что, когда он вернулся наверх, предположительно, чтобы сфотографироваться, он встречался с Мейлером, чтобы достать наркотики. Кеннет вернулся, чтобы присоединиться к вечеринке, но Мейлер этого не сделал, так как у него была еще одна встреча.
Аллейну звонит доминиканец, ответственный за базилику, и подозревает, что невыносимый запах исходит от трупа. Монахи опускают Аллейна в колодец, где он находит тело Мейлера.
Вальдарно собирает всех подозреваемых в своем офисе, кроме Свита, которого сбил фургон при попытке к бегству. Джованни дает заявление о причастности ныне мертвого Свита к убийству Мейлера, который, по мнению полиции, убил Виолетту.
Вальдарно удовлетворен тем, что это все решает; Аллейн не уверен. У него есть фотографии Кеннета и баронессы, проявленные в полицейской лаборатории. Фотографии базилики, сделанные баронессой, разоблачены и бесполезны, но фотография Кеннета в Митреуме показывает, что барона там нет. Аллейн предполагает, что он выскользнул почти в темноте, чтобы встретиться с Мейлером с деньгами за молчание, нашел его с мертвой Виолеттой у его ног, а затем убил его, чтобы защитить баронессу. Не имея возможности доказать свою теорию, Аллейн отпускает барона на свободу, называя его «самым милым убийцей, которого я когда-либо встречал».
Разработка
[ редактировать ]Незаконный оборот наркотиков и злоупотребление наркотиками играют заметную роль в нескольких других романах Марша: « Входит убийца» , «Смерть в экстазе» , «Качели брата-качеля» , «Дева в опасности» , « Схватка констеблей» , «Последний шаг» и «Серьезная ошибка» . [ 3 ]
Существует описание студенческой демонстрации, и сама Марш ненадолго стала свидетельницей одной из них, находясь в Риме в качестве гостя посла Новой Зеландии в Италии летом 1968 года. [ 4 ] Она описывает это в своей автобиографии « Черный бук и медовая роса» 1981 года :
Все это казалось каким-то странным вялым... Группа молодых людей, развалившихся возле припаркованного под нашими окнами мотоцикла, вяло перевернула его на бок и после нескольких неудачных попыток поставила поджег его и ушел. За этим последовала группа из примерно сотни молодых людей, вырвавшаяся из Навоны и побежавшая по боковой улице, а за ней, хотя и не очень быстро, несколько полицейских... Они не пытались никого арестовать, и как только их Некарьер дошёл до конца улицы и остановился, полицейские, как я очень разумно подумал, тоже остановились и зажгли сигареты. [ 5 ]
Биограф Марша Маргарет Льюис противопоставляет легкомыслие этого серьезности беспорядков, омрачивших ее поездку в Европу тем летом, и предполагает влияние, которое политический климат оказал на роман: «Английские высшие классы считаются полностью коррумпированными. политика 1968 года дошла до конца, и бунт, так легкомысленно описанный во втором издании « Черного бука и медовой росы» , обеспокоил ее больше, чем она хотела признать». [ 6 ]
Марш основал вымышленную базилику Сан-Томмазо на основе римского собора Сан-Клементе-аль-Латерано . [ 7 ] то, что New York Times . прокомментировал рецензент [ 8 ] Сад на крыше отеля, где Грант размышляет о потере своей рукописи, был вдохновлен крышей пансиона во Флоренции , где Марш остановился позже во время той же поездки. [ 9 ]
Марш провела тщательное расследование деталей судебно-медицинской экспертизы и процедур итальянской полиции, с которыми, по ее признанию, возникли трудности. Получив рукопись в январе 1970 года, ее агент Эдмунд Корк написал ей, что это ее лучший роман на сегодняшний день, и с этим вердиктом согласился ее американский агент. [ 10 ]
Прием
[ редактировать ]HRF Китинг написал очень положительный обзор для The Times , заявив, что романы Марша вышли за пределы жанровой фантастики и достигли статуса литературы. В случае с «Когда в Риме » он похвалил роман за воссоздание итальянской столицы: «Эта книга — не головоломка, пытающаяся доминировать в обстановке. Это, лишенный отвлекающих факторов, роман о месте… под внешней видимостью. является, пронизывающим все, чем-то вызывающе тревожным, полностью вызывающим беспокойство». [ 11 ]
Морис Ричардсон завершил капсульную рецензию в The Observer : «Превосходный римский подробный фон для живого эйфорического детективного триллера». [ 12 ] Вайолет Грант в The Daily Telegraph назвала ее «одной из своих лучших книг за долгое время». [ 13 ] Фрэнсис Гофф в The Sunday Telegraph написал: «Гладкий, обаятельный, с большим количеством нетребовательного римского происхождения». [ 14 ]
роман был опубликован в Америке издательством «Литтл, Браун и компания» Когда в следующем году , The New York Times прокомментировала неторопливое и атмосферное начало: [ а ] но отзыв был в основном положительным. В заключение говорилось: «Рим был бы лучшим местом для чтения, но если кресло в вашей гостиной — это все, что доступно, вы можете утешить себя этим убийственным рассказом о путешествии». [ 8 ]
В 1981 году граф Ф. Баргенье назвал «стареющую сибаритку леди Соню Брейсли из « Когда в Риме » одним из самых поразительно гротескных персонажей Марша. [ 16 ] Десять лет спустя Кэтрин Слейт Макдорман назвала леди Брейсли «одним из самых жалких существ в галерее Марша», но предложила феминистскую точку зрения:
она не осознает никакой другой реальности, кроме отражения себя, которое она видит в выражениях мужчин... Она — конечный результат, готовый продукт одного из самых ярких кошмаров высшего общества: изнуренной женщины, заложившей всю свою душу ради эфемерные награды мужского одобрения, и которая позже оказывается лишенной средств вернуть его. [ 17 ]
В статье 2002 года о криминальной фантастике, действие которой происходит на полуострове, Сьюзен Х. Джейн пренебрежительно отозвалась о книге в целом: « Триллеры Хелен Макиннес о холодной войне, действие которых происходит в Италии, выдерживают довольно хорошую оценку, но визит Нгаио Марша в Феллини Рим нет». [ 18 ]
Адаптации
[ редактировать ]В 2003 году BBC Radio 4 транслировало 60-минутную адаптацию романа с Джереми Клайдом в роли Аллейна. [ 19 ]
работал над сценической адаптацией романа В 1970–1972 годах Нгаио Марш вместе с Барбарой Той , но она так и не была поставлена. [ 20 ] [ 21 ]
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Макдорман 1991 , стр. xiii–xiv.
- ^ Хардинг 1998 , стр. 675–676.
- ^ Хардинг 1998 , с. 671.
- ^ Льюис 1998 , стр. 201–202.
- ^ Марш, Нгаио (1981). Черный бук и медвяная роса: автобиография (ред.). Окленд : Коллинз . стр. 283–284. ISBN 0-00-216367-5 .
- ^ Льюис 1998 , стр. 201–203.
- ^ Макдорман 1991 , с. 53.
- ^ Перейти обратно: а б Ласк, Томас (7 апреля 1971 г.). «Мягкое искусство убийства» . Нью-Йорк Таймс . п. 41 . Проверено 23 апреля 2024 г.
- ^ Льюис 1998 , с. 203.
- ^ Льюис 1998 , стр. 206–207.
- ^ Китинг, HRF (12 ноября 1970 г.). "Преступление". Таймс . № 58021. с. 14.
- ^ Ричардсон, Морис (29 ноября 1970 г.). «Криминальный рацион». Наблюдатель . п. 30.
- ^ Грант, Вайолет (11 декабря 1970 г.). «Криминальные записи». «Дейли телеграф» . № 35957. с. 8.
- ^ Гофф, Фрэнсис (13 декабря 1970 г.). «Грязная работа повсюду». «Санди телеграф» . № 513. с. 16.
- ^ Bargainnier 1981 , стр. 98–99.
- ^ Bargainnier 1981 , с. 96.
- ^ Макдорман 1991 , стр. 98–99.
- ^ Джейн, Сьюзен Х. (зима 2002 г.). «Недавние детективные романы, действие которых происходит в современной Италии» . Итальянская Американа . 20 (1): 115–117 . Проверено 30 апреля 2024 г.
- ^ «Выбор дня». Санди Таймс . № 9319. 6 апреля 2003 г. с. С10: 85.
- ^ Льюис 1998 , стр. 213–214.
- ^ Лахман, Марвин (2014). Злодейская сцена: криминальные пьесы на Бродвее и в Вест-Энде . МакФарланд. ISBN 978-0-7864-9534-4 . OCLC 903807427 .
Библиография
[ редактировать ]- Баргеньер, Эрл Ф. (1981). «Болото Нгайо». В Bargainnier, Эрл Ф. (ред.). 10 женщин-загадок . Боулинг-Грин, Огайо : Популярная пресса Государственного университета Боулинг-Грин. стр. 81–105. ISBN 0-87972-173-1 .
- Хардинг, Брюс (1998). «Нгайо Марш (1895–1982)». В Winks, Робин В.; Корриган, Морин (ред.). Авторы детективов и саспенсов: литература о преступлениях, детективах и шпионаже. Том 2: Росс Макдональд — женщинам-загадкам . Нью-Йорк: Скрибнерс . стр. 665–677. ISBN 0-684-80520-0 .
- Льюис, Маргарет (1998). Нгаио Марш: Жизнь . Скоттсдейл : Пресс для отравленных ручек . ISBN 1-890208-05-1 .
- Макдорман, Кэтрин Слейт (1991). Нгайо Марш . Бостон: Туэйн . ISBN 0-8057-6999-4 .