Jump to content

День Триффидов

День Триффидов
Первое издание в твердом переплете
Автор Джон Виндэм
Язык Английский
Жанр Научная фантастика , постапокалиптическая научная фантастика
Издатель Майкл Джозеф
Дата публикации
декабрь 1951 г.
Место публикации Англия
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Страницы 304 (первое издание, твердый переплет)
ISBN 0-7181-0093-X (первое издание, твердый переплет)
ОКЛК 152201380
Предшественник Планета Самолет
С последующим Кракен просыпается  

«День триффидов» постапокалиптический роман английского писателя-фантаста Джона Уиндема , вышедший в 1951 году . После того, как большинство людей в мире были ослеплены метеоритным дождем , агрессивный вид растений начал убивать людей. Хотя Уиндхэм уже публиковал другие романы, используя другие комбинации псевдонимов, взятые из его настоящего имени, это был первый роман, опубликованный как «Джон Уиндхэм».

По этой истории снят одноименный художественный фильм 1962 года , три радиодраматических сериала (в 1957, 1968 и 2001 годах) и два телесериала (в 1981 и 2009 годах ). [ 1 ] В 1952 году роман был номинирован на Международную премию в области фэнтези , а в 2003 году роман был включен в BBC обзор The Big Read . [ 2 ] [ 3 ] Это послужило вдохновением для фильма о зомби « 28 дней спустя » . [ 4 ] В 2021 году этот роман стал одним из шести классических научно-фантастических романов британских авторов, выбранных Королевской почтой для печати на серии почтовых марок Великобритании . [ 5 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Главный герой — Билл Мейсен, биолог , который зарабатывал на жизнь, работая с триффидами — высокими, ядовитыми и плотоядными растениями, способными к передвижению. Учитывая свое прошлое, Билл подозревает, что они были созданы биоинженерией в Советском Союзе и случайно выпущены в дикую природу. Из-за превосходного промышленного качества масла, производимого и полученного из триффидов, во всем мире широко культивируются триффиды.

Повествование начинается с того, что Билл находится в больнице с завязанными глазами после того, как на него обрызгали ядом триффида из жала. Во время выздоровления ему рассказывают о неожиданном зеленом метеоритном дожде . На следующее утро он узнает, что свет необычного дисплея ослепил всех, кто наблюдал за ним (позже в книге Билл предполагает, что «метеоритный дождь», возможно, находился на орбите спутникового оружия и сработал случайно). Развязав глаза, он обнаруживает, что в больнице царит хаос, персонал и пациенты не видят. Он бродит по хаотическому Лондону, полному слепых жителей, и встречает богатую писательницу Джозеллу Плейтон, которую спасает после того, как обнаруживает, что слепой насильно использует ее в качестве проводника. Заинтригованные единственным светом на крыше здания Сената в затемненном городе, Билл и Джозелла обнаруживают группу зрячих выживших во главе с человеком по имени Бидли, который планирует основать колонию в сельской местности. Они решают присоединиться к группе.

Полигамия , подразумеваемая в схеме Бидли по восстановлению общества, приводит в ужас некоторых членов группы, особенно религиозную мисс Даррант. Однако прежде чем эти планы могут быть реализованы, человек по имени Уилфред Кокер устраивает пожар в университете и похищает несколько зрячих людей, включая Билла и Джозеллу. Каждый из них прикован цепью к слепому и назначен возглавлять отряд слепых, собирающих еду и другие припасы, в то время как их все время окружают сбежавшие триффиды и конкурирующие падальщики.

Вскоре последователи Билла начинают болеть и умирать от неизвестной болезни. Когда однажды утром он просыпается и обнаруживает, что выжившие покинули его, он возвращается в здание Сената, чтобы найти Джозеллу, но его единственная зацепка - это адрес, оставленный группой Бидли. Вместе с раскаявшимся Кокером Билл едет по указанному адресу, в загородное поместье под названием Тиншем в Уилтшире . Он находит часть группы Бидли, которую теперь возглавляет Даррант, который в конце концов сообщает ему, что Бидли уехал в Дорсет за несколько дней до его прибытия; Джозеллы не было видно. Билл и Кокер решают последовать за Бидли, встречая по пути небольшие группы слепых и зрячих людей. В конце концов они решают расстаться: Кокер возвращается, чтобы помочь в Тиншеме, а Билл направляется в Сассекс-Даунс, вспомнив замечание Джозеллы о друзьях, которые у нее там были.

По пути Билл спасает молодую зрячую девушку по имени Сьюзен, которую он находит запертой дома одну, в то время как ее младший брат лежит мертвым в саду, убитый триффидом. Он хоронит мальчика и забирает с собой Сьюзен. Несколько дней спустя, во время сильного дождя, они видят вдалеке слабый свет. Достигнув его, они обнаруживают Джозеллу и ее друзей.

Выжившие с некоторым успехом пытаются основать самодостаточную колонию в Сассексе, но постоянно находятся под угрозой со стороны триффидов, которые скапливаются вокруг огороженной территории. Проходит несколько лет, пока однажды представитель фракции Бидли не приземляет вертолёт у них во дворе и не сообщает, что его группа основала колонию на острове Уайт . Разговор Дарранта о Дорсете был преднамеренной попыткой сбить Билла с пути в поисках Бидли. Хотя Билл и другие не хотят покидать свое поселение, группа решает провести лето в Сассексе, прежде чем переехать на остров Уайт.

Их планы ускоряются из-за прибытия на броневике милитаристских представителей самопровозглашенного деспотического правительства. Билл узнает в лидере безжалостного молодого человека, которого он встретил во время экспедиции по мусору в Лондоне и которого он хладнокровно наблюдал, как казнил одного из заболевших членов его собственной группы. Последний планирует передать Биллу большое количество слепых людей для ухода и использования на ферме в качестве рабского труда ; он также возьмет Сьюзен в заложники. Симулируя согласие, группа Билла устраивает вечеринку, во время которой побуждает посетителей напиться. Выползая из дома, пока посетители крепко спят, они выводят из строя броневик, заливая мед в топливный бак, и проезжают через ворота, оставляя их открытыми для проникновения триффидов. Роман заканчивается тем, что группа Билла оказывается на острове Уайт, решивший однажды уничтожить триффидов и вернуть себе их мир.

История публикаций

[ редактировать ]

В США Doubleday & Company владеет авторскими правами 1951 года. Сокращенная версия книги также была выпущена в журнале Collier's в январе и феврале 1951 года. Полное издание в мягкой обложке было опубликовано в конце 1960-х годов по договоренности с Doubleday под издательством Crest Book Всемирной библиотеки Fawcett Publications . [ 6 ]

Уиндем часто признавал влияние книги Герберта Уэллса « Война миров » (1897) на «День триффидов». [ 7 ] [ 8 ] — Рабочее название Уэллса было «День штативов» .

В некоторых редакциях романа триффиды связаны с кратким упоминанием теорий советского агронома Трофима Лысенко , сторонника ламаркизма , который в конечном итоге был полностью развенчан. «В те дни, когда еще происходил обмен информацией, Россия сообщала о некоторых успехах. Однако позже раскол в методах и взглядах заставил биологию там, под руководством человека по фамилии Лысенко, пойти по другому пути» (глава 2). Лысенкоизм во время создания романа все еще защищался некоторыми видными международными сталинистами ». [ 9 ]

Во время Блица Уиндем был пожарным, а затем членом Ополчения . Он стал свидетелем разрушения Лондона с крыш Блумсбери . В письмах к своей давней партнерше Грейс Уилсон он описал множество сцен и происшествий, в том числе жуткую тишину Лондона воскресным утром после сильной бомбардировки. Они нашли свое отражение в «Дне Триффидов» . [ 10 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Книга получила высокую оценку других писателей-фантастов. Карл Эдвард Вагнер назвал «День триффидов» одним из тринадцати лучших научно-фантастических романов ужасов . [ 11 ] Артур Кларк назвал это «бессмертной историей». [ 12 ] Энтони Баучер и Дж. Фрэнсис МакКомас похвалили это, заявив: «редко детали [обрушения] рассматривались с такой подробной правдоподобностью и человеческой непосредственностью, и никогда обрушение не приписывалось такому необычному и устрашающему источнику». [ 13 ] Форрест Дж. Акерман написал в «Поразительной научной фантастике» , что «Триффидс » «чрезвычайно хорошо реализован, за исключением несколько разочаровывающего, но, возможно, неизбежного завершения». [ 14 ]

Брайан Олдисс придумал пренебрежительное словосочетание « уютная катастрофа», чтобы описать поджанр послевоенной апокалиптической фантастики, в которой общество разрушается, за исключением горстки выживших, которые могут наслаждаться относительно комфортным существованием. [ 15 ] он привел «День Триффидов» В качестве примера и назвал Триффидов «полностью лишенными идей». [ 16 ] Однако некоторые более поздние критики выступили против этой точки зрения. Маргарет Этвуд писала: «Можно с тем же успехом назвать Вторую мировую войну, ветераном которой был Уиндем, «уютной» войной, потому что в ней не все погибли». [ 17 ]

Джон Клют отметил, что книгу регулярно выбирали для школьных программ, поскольку она «безопасна». [ 16 ] Роберт М. Филмус назвал ее производной от лучших книг Герберта Уэллса . [ 16 ] Грофф Конклин , рецензируя первую публикацию романа, охарактеризовал его как «хорошее, заурядное произведение» и «приятное чтение… при условии, что вы не гонитесь за шедеврами научной фантастики». [ 18 ]

Культурное влияние

[ редактировать ]

По словам режиссера Дэнни Бойла , вступительный эпизод «Дня триффидов» в больнице вдохновил Алекса Гарланда на написание сценария к фильму «28 дней спустя » (2002). [ 19 ]

В рассказе Келли Лагор «Как создать триффида» 2012 года обсуждаются возможные генетические пути, которыми можно манипулировать для создания триффидов. [ 20 ]

Наука и технологии

[ редактировать ]

«День триффидов» затрагивает достижения человечества в области науки и техники как возможный вклад в коллапс общества, изображенный в романе.

Я смотрел на них теперь с отвращением, которого они никогда прежде во мне не вызывали. Ужасные инопланетные существа, которые каким-то образом были созданы некоторыми из нас, а остальные из нас в своей беспечной жадности культивировали по всему миру. В них нельзя было даже винить природу.

- Билл Мейсен, в «Дне триффидов»

В магистерской диссертации на тему « Социальная критика в главных романах Джона Уиндема: тайны цивилизации и истины природы » [ 21 ] Майкл Дуглас Грин пишет о других научных вкладах в апокалипсис романа:

Однако апокалипсис в «Дне триффидов» — это не просто результат создания триффидов. Напротив, это своего рода комплексная катастрофа; триффиды получают свободу действий только после того, как другой искусственный ужас — спутник — пошел наперекосяк. Рассказчик описывает появление своего рода орбитальной ракеты (мало чем отличающейся от межконтинентальной баллистической ракеты), разработанной как на Востоке, так и на Западе, несущей не только атомное оружие, но и «такие вещи, как болезни сельскохозяйственных культур, болезни крупного рогатого скота, радиоактивную пыль, вирусы и инфекции, не только знакомые виды, но и совершенно новые сорта, недавно придуманные в лабораториях, все плавают там наверху».

- Социальная критика в главных романах Джона Уиндема: секреты цивилизации и истины природы , стр. 28–29.

Британская политика после Второй мировой войны

[ редактировать ]

Критики подчеркивают параллели между триффидами и деколонизацией , которая произошла в Европе после 1945 года. В эссе, озаглавленном «Политика постапокалипсиса: идеологии на суде в книге Джона Уиндема « День триффидов », [ 8 ] литературный критик Джерри Мяэтта пишет:

Можно утверждать, что одна из причин, по которой книга Джона Уиндема « День триффидов» достигла такой широкой аудитории, заключается в том, что ее можно читать как символическое обсуждение британской ситуации в первые несколько лет после Второй мировой войны. В другом месте я также предположил, что на удивление недостаточно проанализированные триффиды можно рассматривать как искаженные метафоры колонизированных народов Британской империи — тогда находившихся в середине процесса деколонизации — возвращающихся, чтобы преследовать материковую Британию, так же, как это сделали марсиане. в книге Герберта Уэллса « Война миров» (1898), оказавшей большое влияние на Уиндема.

- Политика постапокалипсиса: идеологии на суде в книге Джона Уиндема «День триффидов» 13.2, «Политика постапокалипсиса: идеологии на суде в книге Джона Уиндема « День триффидов »

Роберт Йейтс в своем эссе «Гендер и этническая принадлежность в постапокалиптическом пригороде». [ 22 ] предлагает еще одну связь с колониализмом:

Название «День триффидов» показывает подобную смену колониальных ролей, при которой человечество больше не является самым могущественным видом, и Мейсен отмечает, что «неестественная мысль о том, что один тип существ должен доминировать постоянно».

- «Гендер и этническая принадлежность в постапокалиптическом пригороде», с. 112

На момент написания романа после образования министерства Эттли в Великобритании возникло государство всеобщего благосостояния . Принудительное приковывание зрячих людей к слепым, осуществленное Кокером, перекликается с настроениями, которые некоторые британские граждане среднего класса почувствовали после перемен, внесенных Лейбористской партией после их победы на выборах 1945 года. [ 8 ]

Потеря личности

[ редактировать ]

Роман часто ставит под сомнение полезность индивидуализма во время апокалипсиса. Колин Мэнлав подчеркивает это явление в своем эссе «Все ускользает: День триффидов Джона Уиндема »: [ 23 ]

Одновременно с этим процессом люди теряют свою идентичность. Частично это происходит из-за того, что все теперь существуют в общей ситуации, катастрофе: никто больше не может быть агрономом, врачом, фермером, писателем, а только еще один человек против триффидов, единственное реальное отличие. быть, если человек зрячий.

Адаптации

[ редактировать ]

Киноадаптации

[ редактировать ]

Адаптации игры

[ редактировать ]
  • Prázdninová škola Lipnice, некоммерческая организация, которая стала пионером экспериментальных образовательных летних лагерей в Чехословакии в 1980-х годах, разработала игру на открытом воздухе, основанную на этой истории. [ 29 ]
  • В итальянской версии фэнтезийной приключенческой фигурки Advanced Dungeons & Dragons «Shambling Mound» 1983 года от TSR, Inc. существо названо Il Trifido dinoccolato «Сутулящийся Триффид».
[ редактировать ]

Радиоадаптации

[ редактировать ]
Характер 1957 1968 2001
Билл Мейсен Патрик Барр Гэри Уотсон Джейми Гловер
Джозелла Плейтон Моника Грей Барбара Шелли Трейси Энн Оберман
Кокер Малькольм Хейс Питер Саллис Ли Инглби
Полковник Жак Артур Янг Энтони Викарис Джеффри Уайтхед
Майкл Бидли Джон Шарплин Майкл Макклейн
г-жа Даррант Молли Ламли Хильда Крисемон Риченда Кэри
Доктор Ворлесс Дункан Макинтайр Виктор Лукас
Сьюзен Габриэль Блант Джилл Кэри Люси Трикет
Деннис Брент Ричард Мартин Дэвид Брайерли
Мэри Брент Шелия Манахан Фред Дауи
Джойс Тейлор Марго Макалистер Маргарет Робинсон
Торренс Тревор Мартин Хайден Джонс
  • Чтения романа проводились в 1953 году ( BBC Home Service - 15 × 15 минут, читал Фрэнк Дункан).
  • Джайлз Купер адаптировал роман в шести 30-минутных эпизодах для программы BBC Light . [ 30 ] первая трансляция состоялась со 2 октября по 6 ноября 1957 года. Продюсером выступил Питер Уоттс. [ 31 ]
  • Вторая версия адаптации Купера для BBC Radio 4 впервые транслировалась в период с 20 июня по 25 июля 1968 года. Ее спродюсировал Джон Пауэлл, а музыку написал Дэвид Кейн из BBC Radiophonic Workshop . [ 32 ] [ 33 ]
  • Он был адаптирован в Германии в 1968 году компанией Westdeutscher Rundfunk (WDR) Köln (Кёльн), переведен Хайном Брюлем. [ 34 ] Совсем недавно в январе 2008 года его ретранслировали в виде четырехсерийного сериала на канале WDR5. [ нужна ссылка ]
  • Он был адаптирован в Норвегии в 1969 году компанией Norsk Rikskringkasting ( NRK ), переведен Кнутом Йохансеном и совсем недавно ретранслировался в виде шестисерийного сериала на канале NRK в сентябре и октябре 2012 года. Норвежская версия также доступна на компакт-диске и в iTunes . [ 35 ]
  • Чтения романа проводились в 1971 году ( BBC Radio 4 — 10 × 15 минут, читал Габриэль Вульф ).
  • 20-минутный отрывок для школ был впервые показан на BBC Radio 4 21 сентября 1973 года, адаптирован и спродюсирован Питером Фоззардом. [ нужна ссылка ]
  • Чтения романа проводились в 1980 году (BBC Radio 4/ Woman's Hour - 14 × 15 минут, читал Дэвид Эшфорд).
  • Адаптация Лэнса Данна в двух 45-минутных эпизодах для Всемирной службы BBC впервые была показана 8 и 22 сентября 2001 года. Режиссер Розалинд Уорд, музыка Саймона Рассела . Эпизод 2 изначально был запланирован на 15 сентября 2001 года, но был перенесен из-за терактов 11 сентября . За каждой серией следовал 15-минутный документальный фильм по книге. [ нужна ссылка ]
  • Чтения романа проводились в 2004 году ( BBC Radio 7 - 17 × 30 минут, читал Роджер Мэй).

Телевизионные адаптации

[ редактировать ]
  • За пределами границ» Эпизод « « Образец: Неизвестный ». [ 36 ]
  • Шестисерийная версия телевизионного сериала (каждая серия продолжительностью 30 минут) была выпущена BBC в 1981 году и повторена сначала на UKGold в начале 1990-х годов (как эпизоды по 3x50 минут, поскольку она была отредактирована для международных продаж), а затем на BBC Four в 2006, 2007, 2009 и 2014. В нем Джон Даттин играл главную роль в роли Билла Мейсена, и он был довольно верен роману, хотя и сместил временную шкалу в современную на тот момент обстановку, когда масло Триффида выращивалось в качестве энергосберегающей топливной добавки.
  • В декабре 2009 года BBC транслировала новую версию истории, написанную писателем «Скорой помощи» и «Закон и порядок» Патриком Харбинсоном. [ 37 ] В главных ролях Дугрей Скотт в роли Билла Мейсена, Джоэли Ричардсон в роли Джо Плейтона, Брайан Кокс в роли Денниса Мейсена, Ванесса Редгрейв в роли Дарранта, Эдди Иззард в роли Торренса и Джейсон Пристли в роли Кокера. [ 38 ] [ 39 ] По оценкам, первую серию посмотрели 6,1 миллиона человек. [ 40 ] В этой версии триффиды изначально возникли в Заире , а их нефть используется в качестве альтернативного топлива, предотвращая глобальное потепление. В этой адаптации не были учтены элементы повторного заселения Земли и чумы; Еще одним отличием сюжета было то, что Землю ослепила солнечная вспышка, а не метеоритный дождь.
  • Amazon Studios объявила о запланированной экранизации романа в телесериале, в котором Йохан Ренк станет режиссером и исполнительным продюсером Angry Films. [ 41 ]

Саймон Кларк написал продолжение «Ночь триффидов» (2001). Действие происходит через 25 лет после выхода книги Уиндема и фокусируется на приключениях сына Билла Мейсена Дэвида, который путешествует в Нью-Йорк, США. Big Finish Productions адаптировали его как аудиоспектакль в 2014 году. [ 42 ] Спектакль с участием Сэма Тротона позже транслировался на BBC Radio 4 Extra в июне 2016 года.

Саймон Гулд опубликовал «Землю триффидов» в 2016 году, продолжив историю Кристины Шофилд, начав с того места, где «Ночь триффидов» Саймона Кларка. закончилась [ 43 ] Однако по состоянию на 2023 г. , книга недоступна для покупки и не инсценирована ни в какой форме.

В 2020 году английский писатель-фантаст Джон Уитборн опубликовал продолжение под названием « Эпоха триффидов» . Действие происходит в «Колонии» острова Уайт в преддверии Тысячелетия. В нем подробно рассказывается о сплочении выживших со всей Британии для последней попытки победить угрозу триффидов. По соображениям авторского права книга не продается за пределами Канады и Новой Зеландии. [ 44 ]

  1. ^ «Сериал: День Триффидов» . РадиоЭхо .
  2. ^ Индекс локуса к SF Awards . Архивировано 26 июня 2014 года в Wayback Machine.
  3. ^ The Big Read , BBC, апрель 2003 г., заархивировано из оригинала 18 октября 2012 г. , получено 31 октября 2012 г.
  4. ^ Кэй, Дон (28 апреля 2015 г.). «Эксклюзив: сценарист и режиссер Ex Machina Алекс Гарланд о «маленьких» научно-фантастических фильмах, разумных машинах и мейнстриме» . Сифай провод . Архивировано из оригинала 15 февраля 2020 года . Проверено 25 октября 2019 г.
  5. ^ «Марки с оригинальными произведениями искусства, посвященными классическим научно-фантастическим романам» . Йоркпресс.co.uk . 9 апреля 2021 г. Проверено 20 сентября 2022 г.
  6. ^ Уиндем, Джон (апрель 1970 г.), День триффидов (изд. в мягкой обложке), Fawcett Crest, титульный лист , 6-й тираж.
  7. ^ Моррис, Эдмунд (2003), Введение
  8. ^ Перейти обратно: а б с Мяэтта, Джерри (2017). «Политика постапокалипсиса: идеологии на суде в книге Джона Уиндема «День триффидов» . Научная фантастика, этика и состояние человека . Спрингер. стр. 207–226. дои : 10.1007/978-3-319-56577-4_13 . ISBN  978-3-319-56575-0 .
  9. ^ Линк, Майлз (2015). « Очень примитивный вопрос»: Джон Уиндэм о катастрофе и выживании» . Ирландский журнал исследований готики и ужасов : 63–80, 161. ProQuest   1728716664 – через ProQuest.
  10. ^ Биннс, Эми (октябрь 2019 г.). СКРЫТЫЙ ВИНДЕМ: жизнь, любовь, письма . ГРЕЙС ДЖАДСОН ПРЕСС. ISBN  9780992756710 .
  11. ^ Кристакос, Н.Г. (2007), «Три к тринадцати: Списки Карла Эдварда Вагнера», в Шумском, Бенджамин (редактор), Черный Прометей: критическое исследование Карла Эдварда Вагнера , Gothic Press .
  12. ^ Кларк, Артур К. «Сэр Артур Чарльз Кларк» . Проверено 21 июня 2018 г. Еще одним писателем, которого я очень хорошо знал, был Джон Беньон Харрис, более известный как Джон Уиндем, чей рассказ «День триффидов» 1951 года кажется бессмертным. Его часто возрождают в той или иной форме. Джон был очень хорошим парнем, но, к сожалению, страдал почти фатальным для писателя-фантаста недостатком: у него был личный доход. Если бы он этого не сделал, я уверен, он написал бы гораздо больше.
  13. ^ «Рекомендуемая литература», F&SF : 83, август 1951 г.
  14. ^ «Рецензии на книги», Astounding Science Fiction : 142, август 1951 г.
  15. ^ Олдисс, Брайан В. (1973). Веселье на миллиард лет: история научной фантастики . Вайденфельд и Николсон. п. 293. ИСБН  978-0-297-76555-4 .
  16. ^ Перейти обратно: а б с Болюк, Стефани; Ленц, Уайли (2011). Поколение зомби: Очерки о живых мертвецах в современной культуре . МакФарланд. п. 156. ИСБН  978-0-7864-8673-1 .
  17. ^ Этвуд, Маргарет (8 сентября 2015 г.). «Забытая классика научной фантастики, читающаяся как приквел к «Инопланетянам»» Slate Magazine . Проверено 25 октября 2019 г.
  18. ^ Конклин, Грофф (август 1951 г.). «Пятизвездочная полка». Галактическая научная фантастика : 99.
  19. ^ Кермод, Марк (6 мая 2007 г.). «Отличное место для панических атак» . Хранитель . Лондон: Guardian News и СМИ. Архивировано из оригинала 13 мая 2007 года . Проверено 12 мая 2007 г.
  20. ^ Как сделать триффид , Тор, ноябрь 2012, в архиве с оригинала 14 июня 2013 .
  21. ^ Грин, Майкл Дуглас (2000). Социальная критика в главных романах Джона Уиндема: тайны цивилизации и истины природы (магистерская диссертация). Университет Конкордия.
  22. ^ Йейтс, Роберт (2016). «Гендер и этническая принадлежность в постапокалиптическом пригороде» . Журнал фантастического в искусстве . 27 (3 (97)): 411–434. ISSN   0897-0521 . JSTOR   26321146 .
  23. ^ Мэнлав, Китай (1991). «Все ускользает: День триффидов Джона Уиндема» . Журнал фантастического в искусстве . 4 (1 (13)): 29–53. ISSN   0897-0521 . JSTOR   43308099 .
  24. ^ Мейкле, Денис (2008). История ужасов: Взлет и падение Дома Хаммера (переработанная редакция). Пугало Пресс. п. 49 . ISBN  9780810863811 .
  25. ^ Сангстер, Джимми (1997). Вы хотите, чтобы это было хорошо или во вторник? От Hammer Films до Голливуда! Жизнь в кино: Автобиография . Полночь Шатер Пресс. стр. 43–45. ISBN  9781887664134 .
  26. ^ «День триффидов» . ИМДБ . 22 мая 2013 года . Проверено 22 мая 2013 г.
  27. ^ МакНэри, Дэйв (23 сентября 2010 г.). «3D-триумф «Триффидов»?» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года . Проверено 24 июня 2011 г.
  28. ^ «Обзор кино сегодня» (на японском языке). Архивировано из оригинала 9 мая 2015 года.
  29. ^ Заплетал, Мирослав (1990). Золотая коллекция ( игр на чешском языке). Том. 1. Прага: Млада фронта.
  30. ^ Улица, Шон (21 апреля 2015 г.). Исторический словарь Британского радио . Роуман и Литтлфилд. п. 104. ИСБН  9781442249233 .
  31. ^ «Патрик Барр в фильме «ДЕНЬ ТРИФФИДОВ» - Легкая программа - 23 октября 1957 г. - Геном BBC» . genome.ch.bbc.co.uk . 23 октября 1957 года. Архивировано из оригинала 16 сентября 2016 года . Проверено 6 июля 2016 г.
  32. ^ «День триффидов: Часть 1: Конец начинается» . Бета-версия генома BBC . 20 июня 1968 года . Проверено 27 февраля 2018 г.
  33. ^ «День триффидов: Часть 6: Стратегический отход» . Бета-версия генома BBC . 25 июля 1968 года . Проверено 27 февраля 2018 г.
  34. ^ Милнер, Эндрю (14 ноября 2012 г.). Знакомство с научной фантастикой . Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. С. Глава 4: Радиофантастика и теория жанра. ISBN  9781846318429 . Проверено 3 декабря 2019 г.
  35. ^ Барратт-Дью, Эльза; Мире, Нан Кристин (6 сентября 2012 г.). «Ностальжиск грёсс» (на норвежском языке). НРК. Архивировано из оригинала 10 мая 2013 года . Проверено 1 октября 2012 года .
  36. ^ Шоу, Дэвид Дж. (1998). Товарищ по внешним пределам ([2-е] изд.). Голливуд, Калифорния: ВНП/Крещендо. п. 92. ИСБН  0966516907 .
  37. ^ «Приход на BBC в 2009 году... День триффидов» . Би-би-си. 27 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 5 сентября 2010 г. Проверено 21 декабря 2009 г.
  38. ^ «День Триффидов привлекает на BBC One звездный состав» . Пресс-служба Би-би-си. 11 февраля 2009 года. Архивировано из оригинала 15 февраля 2009 года . Проверено 11 февраля 2009 г.
  39. ^ Уокер, Тим (3 января 2010 г.). «День триффидов, BBC1/Цунами: снято на камеру, канал 4» . Независимый . Лондон. Архивировано из оригинала 5 ноября 2012 года . Проверено 12 августа 2012 г.
  40. ^ « Ремейк «Триффидов» принес 6,1 миллиона долларов» . Телевизионные новости . Цифровой шпион. 3 января 2010 г. Архивировано из оригинала 17 октября 2012 г. Проверено 12 августа 2012 г.
  41. ^ Андреева, Нелли (1 марта 2023 г.). « Телесериал «День Триффидов» в работе на Amazon, режиссером и продюсером Angry Films является Йохан Ренк» . Крайний срок Голливуд .
  42. ^ «Ночь триффидов» . Большой финиш . Проверено 25 октября 2017 г.
  43. ^ Гулд, Саймон (29 декабря 2016 г.). Мастерс, Келли (ред.). Земля Триффидов . Независимо опубликовано. ISBN  978-1-5202-5744-0 .
  44. ^ Эпоха триффидов: Amazon Books . АСИН   171274982Х .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fd3367733bb65f39e5b76591a0d8a81f__1723172160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/1f/fd3367733bb65f39e5b76591a0d8a81f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Day of the Triffids - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)