Лланфэйрпвллгвингилл
Лланфэйрпвллгвингилл | |
---|---|
Вид с колонны маркиза Англси. | |
Расположение в Англси | |
Население | 2900 (перепись 2021 г.) |
Ссылка на сетку ОС | SH528716 |
Сообщество | |
Основная площадь | |
Заповедник | |
Страна | Уэльс |
Суверенное государство | Великобритания |
Почтовый город | ЛЛАНФЭИРПВЛЛГВИНГИЛЛ |
Почтовый индекс района | LL61 |
Телефонный код | 01248 |
Полиция | Северный Уэльс |
Огонь | Северный Уэльс |
Скорая помощь | валлийский |
Парламент Великобритании | |
Сенедд Симру - Парламент Уэльса | |
Llanfairpwllgwyngyll или Llanfair Pwllgwyngyll (англ. Валлийский: [ɬan.ˌvair.puɬˈɡwɨ̞n.ɡɨ̞ɬ] ), часто сокращаемый до Llanfairpwll , а иногда и до Llanfair PG , — деревня и община на острове Англси , Уэльс . Он расположен в проливе Менай , рядом с мостом Британия . По переписи 2011 года население составляло 3107 человек. [ 3 ] из которых 71% могли говорить на валлийском языке . [ 4 ] В 2021 году население сократилось до 2900 человек (округляется до ближайших 100). [ 5 ] Это шестой по величине населенный пункт округа по численности населения.
LlanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochLlanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlllllantysiliogogogoch ( [ ˌɬan.vair.pʊɬ.ˌɡwɨ̞ŋ.ɡɨ̞ɬ.ɡɔ.ˌɡɛ.rə.ˌχwərn.ˌdrɔ.bʊɬ.ˌɬan.tə.ˌs ɪl.jɔˌɡɔ.ɡɔ.ˈɡoː ] ) — это удлиненная форма названия сообщества, используемая в некоторых контекстах. Предполагается, что этот небольшой городок, состоящий из 58 символов, разделенных на 18 слогов, имеет самое длинное название в Европе и второе по длине односложное топоним в мире. [ 6 ] [ 7 ]
История
[ редактировать ]Человеческая деятельность и поселение на территории деревни существовали со времен неолита (4000–2000 гг. До н.э.), при этом натуральное сельское хозяйство и рыболовство были наиболее распространенными занятиями на протяжении большей части ее ранней истории. До острова Англси в то время можно было добраться только на лодке через пролив Менай . В значительной степени разрушенный, обрушившийся дольмен этого периода можно найти в приходе, расположенном в Тай-Мор к северу от современной церкви; Ранние карты Артиллерийской службы показывают на этом месте длинную пирамиду из камней. [ 8 ] Вероятные остатки городища с фрагментарным валом и рвом были зафиксированы на обнажении, известном как Крейг-и-Ддинас. [ 9 ]
Эта территория была ненадолго захвачена и захвачена римлянами под предводительством Гая Светония Паулина , временно оставлена, чтобы консолидировать силы против Боудикки , а затем удерживалась до конца Римской Британии.
После вывода римских войск этот район перешел под контроль раннесредневекового королевства Гвинед . существовал небольшой христианский религиозный объект, возможно, монашеская келья . Вероятно , с VII века в этом районе [ 10 ] Исследования позднего средневековья показывают, что арендаторы городка Пулгвингил , как он тогда назывался, владели в общей сложности 9 боватами земли от епископа Бангора в рамках феодальной системы. [ 11 ] Церковь была построена в средневековый период и посвящена Марии , вероятно, под влиянием нормандцев: здание, позже снесенное и замененное церковью викторианской эпохи, отличалось необычной полукруглой апсидой, особенностью, которая обычно ассоциируется с соборами. [ 12 ] Несмотря на религиозную деятельность, сельский характер поселения означал, что в 1563 году в приходе проживало всего около 80 человек.
Большая часть земли была присоединена к графству Аксбридж, которое позже стало маркизатом Англси , и подвергалось огораживаниям . Например, в 1844 году 92% земли в Лланфэйрпулле принадлежали всего трем лицам. К 1801 году население прихода достигло 385 человек.
В 1826 году Англси был соединен с остальной частью Уэльса посредством строительства подвесного моста Менай Томасом Телфордом , а с Лондоном в 1850 году — со строительством моста Британия и оживленной железнодорожной линией Северного побережья Уэльса , которая соединила остальную часть Уэльса. Великобритания до паромного порта Холихед . К старой деревне, известной как «Пентре Учаф» («верхняя деревня»), присоединилась новая застройка вокруг железнодорожной станции , которая стала известна как «Пентре Исаф» , «нижняя деревня».
Первое собрание Женского института состоялось в Лланфэрпуле в 1915 году, а затем движение (которое началось в Канаде) распространилось на остальные Британские острова . [ 13 ]
Топоним и топонимия
[ редактировать ]Первоначальное название средневекового городка , в границах которого находится нынешняя деревня, было Pwllgwyngyll , что означает «бассейн белого орешника». [ 14 ] [ 15 ] Пулгвингил был одним из двух поселков, составлявших приход, второй - Трефорион; его название было впервые записано как «Пивлгунил» в церковной оценке, проведенной в 1250-х годах для епископа Нориджа . [ 16 ] Название прихода было записано как Llanfair y Pwllgwyngyll ( «Llanfair» означает «церковь [Св.] Марии»; y означает «(из)») еще в середине 16 века в « » Маршруте Леланда . Добавление названия городка к названию церкви позволило бы отличить приход от многих других мест, посвященных Марии в Уэльсе.
Считается, что более длинные версии названия впервые были использованы в 19 веке в попытке развить деревню как торговый и туристический центр. Длинная форма имени — самое длинное топоним в Соединенном Королевстве и одно из самых длинных в мире, состоящее из 58 символов (51 «буквы», поскольку « ch » и « ll » являются орграфами и в валлийский язык ). Деревня до сих пор обозначается указателем Llanfairpwllgwyngyll , отмеченным на Артиллерийского управления картах как Llanfair Pwllgwyngyll , а железнодорожная станция официально называется Llanfairpwllgwyngyll , форма, используемая местными жителями. Название также сокращается до Llanfair PG , что достаточно, чтобы отличить его от других мест в Уэльсе, называемых Llanfair (что означает «церковь [Св.] Марии»).
Переименование 19 века
[ редактировать ]Длинное название предположительно было придумано в 1869 году как ранний рекламный ход, чтобы дать станции самое длинное название среди всех железнодорожных станций в Великобритании. [ 17 ] По словам сэра Джона Морриса-Джонса, это имя было создано местным портным, имя которого он не назвал, позволив тайне умереть вместе с ним. [ 18 ] [ 19 ] Эта форма названия добавляет отсылку к водовороту в проливе Менай, известному как Свеллис, и к небольшой часовне Святого Тисилио , расположенной на соседнем острове. [ 20 ] Последняя -гогогоч («красная пещера»), как предполагается, была пристройкой, вдохновленной кардиганширским приходом Лландисилиогого , а не какими-либо местными особенностями. [ 21 ]
В буквальном переводе длинная форма названия означает: «[ Церковь [Св.] Марии ( Llanfair ) [] бассейна ( pwll ) [ 22 ] [ а ] белого орешника ( Гвин Гилл ) недалеко от [букв. «против»] ( go ger ) яростного водоворота ( y chwyrn drobwll ) [и] церкви [Св.] Тисилио ( Llantysilio ) красной пещеры ( -ogo[f] goch )». Иногда использовались различные элементы переводится по-другому, например "белая лужа среди орешников" [ 23 ] или «пещера святого Тисилия Красного». [ 24 ]
Однако истинный создатель и дата более длинной версии названия менее определенны: церковный справочник, опубликованный за несколько лет до заявленного переименования, дает так называемое «полное» название прихода в немного отличающейся форме Llanfairpwllgwyngyllgogerbwlltysiliogogo («Святая Мария церковь купальни белого орешника против купальни св. Тисилио Гого [ Тисилио пещерный]"), [ 14 ] в то время как Llan-vair-pwll-gwyn-gyll-goger-pwll-dysilio-gogo появляется в статье о топонимах, опубликованной в 1849 году, ее автор отмечает, что «местные жители обычно сокращали это имя». [ 7 ] Хотя предполагается, что добавление, касающееся Свелли, было сделано только в 1860-х годах, в путеводителях начала XIX века уже предлагалось происхождение элемента pwllgwyngyll от pwll , gwyn и gwyll («мрачная бушующая лужа») применительно к Свелли. [ 25 ]
Туризм и достопримечательности
[ редактировать ]Несколько тысяч местных жителей приветствуют около 200 000 посетителей в год. [ 26 ] Самой популярной достопримечательностью является железнодорожная станция Лланфэрпулл , на которой установлена табличка с полным названием деревни. Другие достопримечательности в этом районе включают морской зоопарк Англси , Брин Челли Дду погребальную камеру , церковь Св. Тисилио и скрытые сады Плас Каднант. [ 27 ]
В науке
[ редактировать ]В 2020 году новый вид бактерий, выделенный из почвы, собранной в приходе села, был отнесен к роду Myxococcus и получил название Myxococcus llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochensis . [ 28 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]В своем появлении в 1957 году на программе «You Bet Your Life » валлийский академик Джон Хьюз ответил на вопрос ведущего Граучо Маркса о месте его рождения, упомянув город.
В Стивеном Сондхеймом », написанной песне « The Boy From... в 1966 году , певица подробно описывает свою безответную любовь к мальчику с (вымышленного) острова Такарембо ла Тумбе дель Фуэго Санта Малипас Сататекас ла Хунта дель Соль и Крус. Последний куплет включает в себя слова: «Завтра он отплывает / Он переезжает в Уэльс / Чтобы жить в Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlllllantysiliogogogoch» (при этом самая последняя строка песни представляет собой просто увещевание «оч!»). [ 29 ] Частично юмор песни проистекает из попыток певицы отдышаться после неоднократного пения громоздких географических названий.
В фильме 1968 года «Барбарелла » Дилдано предлагает использовать пароль для встречи «Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch».
Это имя было внесено в Книгу рекордов Гиннеса как самое длинное слово, появившееся в опубликованном загадочном кроссворде , использованном составителем Роджером Сквайрсом в 1979 году. Подсказка заключалась в следующем: «Хихикающий тролль следует за Клэнси, Ларри, Билли и Пегги, которые воют, ошибочно беспокоя место в Уэльсе (58)», где все слова, кроме последних пяти, образовали анаграмму. [ 30 ]
В 1980-х годах название деревни было предметом вопроса в американской викторине « Акция века» . Ведущий Джим Перри позже показал гигантскую карточку-подсказку с названием деревни. Он объяснил, что означает каждая часть названия, прежде чем пошутить: «И оно произносится… именно так, как вы думаете!» [ нужна ссылка ]
В 1995 году валлийская группа Furry Animals выпустила свой дебютный мини-альбом Super Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogochynygofod (In Space) . [ 31 ]
В 2002 году сайт деревни был признан самым длинным URL-адресом в Интернете. [ 32 ]
Компьютерная игра Civilization V удостоена награды «Самое длинное имя. Когда-либо». Достижение Steam для игроков за наличие города под названием Llanfairpwllgwyngyll . [ 33 ]
В сентябре 2015 года метеоролог Channel 4 News Лиам Даттон стал вирусным по всему миру после того, как точно произнес название города в одном из своих прогнозов погоды. [ 34 ]
Климат
[ редактировать ]В деревне умеренный океанический климат (Köppen Cfb ; Trewartha Do ) с мягким летом и прохладной влажной зимой.
Климатические данные для Лланфэрпвлгвингилла, 1961–1990 гг., Высота: 15 метров над средним уровнем моря. | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Месяц | Ян | февраль | Мар | апрель | Может | июнь | июль | август | Сентябрь | октябрь | ноябрь | декабрь | Год |
Рекордно высокий °C (°F) | 16 (61) |
17 (63) |
22 (72) |
24 (75) |
28 (82) |
29 (84) |
31 (88) |
34 (93) |
27 (81) |
25 (77) |
18 (64) |
17 (63) |
34 (93) |
Среднесуточный максимум °C (°F) | 7.7 (45.9) |
8.0 (46.4) |
9.7 (49.5) |
12.1 (53.8) |
15.2 (59.4) |
17.9 (64.2) |
19.4 (66.9) |
19.3 (66.7) |
17.4 (63.3) |
14.6 (58.3) |
10.5 (50.9) |
8.7 (47.7) |
13.4 (56.1) |
Среднесуточное значение °C (°F) | 5.2 (41.4) |
5.1 (41.2) |
6.6 (43.9) |
8.5 (47.3) |
11.3 (52.3) |
14.0 (57.2) |
15.7 (60.3) |
15.6 (60.1) |
13.9 (57.0) |
11.5 (52.7) |
7.8 (46.0) |
6.1 (43.0) |
10.1 (50.2) |
Среднесуточный минимум °C (°F) | 2.6 (36.7) |
2.2 (36.0) |
3.4 (38.1) |
4.9 (40.8) |
7.4 (45.3) |
10.1 (50.2) |
11.9 (53.4) |
11.9 (53.4) |
10.4 (50.7) |
8.3 (46.9) |
5.0 (41.0) |
3.5 (38.3) |
6.8 (44.2) |
Рекордно низкий °C (°F) | −9 (16) |
−8 (18) |
−7 (19) |
−3 (27) |
−1 (30) |
2 (36) |
5 (41) |
4 (39) |
1 (34) |
−1 (30) |
−4 (25) |
−8 (18) |
−9 (16) |
Среднее количество осадков, мм (дюймы) | 107 (4.2) |
72 (2.8) |
85 (3.3) |
65 (2.6) |
65 (2.6) |
68 (2.7) |
74 (2.9) |
95 (3.7) |
98 (3.9) |
120 (4.7) |
130 (5.1) |
123 (4.8) |
1,102 (43.3) |
Среднее количество дождливых дней (≥ 0,2 мм) | 19.7 | 15.0 | 18.9 | 14.1 | 18.9 | 13.7 | 13.1 | 15.1 | 15.8 | 18.7 | 19.5 | 19.5 | 202 |
Среднее количество снежных дней | 2.9 | 3.1 | 1.7 | 0.7 | 0.1 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.0 | 0.4 | 1.6 | 10.5 |
Среднемесячное количество солнечных часов | 49.6 | 73.5 | 105.4 | 153.0 | 195.3 | 183.0 | 173.6 | 164.3 | 126.0 | 93.0 | 57.0 | 40.3 | 1,414 |
Источник: Метеорологическое бюро. [ 35 ] |
Климатические данные для Лланфэрпвлгвингилла, 1961–1990 гг., Высота: 15 метров над средним уровнем моря. | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Месяц | Ян | февраль | Мар | апрель | Может | июнь | июль | август | Сентябрь | октябрь | ноябрь | декабрь | Год |
Среднее количество дождливых дней (≥ 1,0 мм) | 15.6 | 11.2 | 13.0 | 10.4 | 10.9 | 10.3 | 9.4 | 11.7 | 12.3 | 15.0 | 15.7 | 15.1 | 150.6 |
Источник: Метеорологическое бюро. [ 35 ] |
Климатические данные для Лланфэрпвлгвингилла, 1961–1990 гг., Высота: 15 метров над средним уровнем моря. | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Месяц | Ян | февраль | Мар | апрель | Может | июнь | июль | август | Сентябрь | октябрь | ноябрь | декабрь | Год |
Среднее количество дождливых дней (≥ 10,0 мм) | 2.5 | 1.7 | 2.0 | 1.5 | 1.2 | 1.6 | 2.2 | 2.7 | 2.8 | 3.4 | 3.8 | 3.5 | 28.9 |
Источник: Метеорологическое бюро. [ 35 ] |
Известные люди
[ редактировать ]- Уилфред Митфорд Дэвис (1895–1966), валлийский художник и издатель, учился в городской школе.
- Сэр Джон «Киффин» Уильямс , KBE, РА (1918–2006) валлийский художник-пейзажист, жил в Пуллфаногле, Лланфэрпулл.
- Леди Роуз Макларен (1919–2005), аристократка, четвертая дочь шестого маркиза Англси , проживала в Плас Ньюидд.
- Джон Лазарус Уильямс (1924–2004), известный как Джон Л., был валлийским активистом-националистом.
- Наоми Уоттс (1968 г.р.), английская актриса и кинопродюсер, в детстве жила в городе.
- Тэрон Эгертон (1989 г.р.), валлийский актер, ходил в городскую школу.
- Шивон Оуэн (1993 г.р.), сопрано и арфистка из Лланфэрпулла, которая сейчас живет в Аделаиде, эмигрировала в возрасте двух лет.
- Элин Ффлур (1984 г.р.), валлийская певица и автор песен, теле- и радиоведущая.
См. также
[ редактировать ]- Llanfairpwll FC , деревенский футбольный клуб.
- Список длинных топонимов
- Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu
Примечания
[ редактировать ]- ^ пул - «бассейн, пруд, яма»
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Члены общественного совета Llanfairpwllgwyngyll» . Llanfairpwll.org . Архивировано из оригинала 7 февраля 2019 года.
- ^ "Лланфэр Пуллгвингил" . Артиллерийское обследование .
- ^ «Llanfairpwllgwyngyll на острове Англси (Уэльс/Уэльс)» . CityPopulation.de . Проверено 10 апреля 2019 г.
- ^ «Население сообщества и процент говорящих на валлийском языке» . Статистика района . Архивировано из оригинала 10 апреля 2016 года . Проверено 18 мая 2015 г.
- ^ «Создание пользовательского профиля территории — Перепись 2021 года, ONS» . www.ons.gov.uk. Проверено 20 марта 2024 г.
- ^ Хеллер, Софи-Клер (12 сентября 2015 г.). «Вот история названия города из 58 букв в Уэльсе, о котором все говорят» . Бизнес-инсайдер . Проверено 18 сентября 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б Хьюм, преподобный А. (1849). «Философия географических названий» . Труды Литературно-философского общества Ливерпуля (6): 44 . Проверено 25 февраля 2020 г.
- ^ Опись древних памятников Англси, Том 2 . Аберистуит: Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Уэльса . 1960 [1937]. п. 73.
- ^ Опись древних памятников Англси, Том 2 . Аберистуит: Королевская комиссия по древним и историческим памятникам Уэльса. 1960 [1937]. п. 74.
- ^ Джонс, Герайнт, Иллинойс (2006). «История Лланфэрпулла Святой Марии» . Церковь в Уэльсе . Проверено 25 февраля 2020 г.
- ^ Лонгли, Дэвид. Средневековое поселение на острове Англси: оценка потенциала полевых исследований . Бангор, Гвинед : Археологический фонд Гвинеда .
- ^ «Церковь Святой Марии, Лланфэрпулл» . Очки истории . Проверено 23 ноября 2018 г.
- ^ «Лланфэйрпвл — История деревни» . Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlllllantysiliogogogoch.co.uk . Проверено 16 мая 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Дэвис, Джеймс (1866). Справочник Бангорской епархии за 1866 год . Тремадок : Р.И. Джонс. п. 8.
- ^ Ричардс, Графтон Мелвилл (1972). «Топонимы». Атлас Англси . Ллангефни : Общественный совет Англси.
- ^ Лант, Уильям Э., изд. (1926). Оценка Норвича . Оксфорд: Кларендон Пресс . п. 788.
- ^ Дэвис, Джон ; Дженкинс, Найджел ; Бейнс, Менна, ред. (2008). Энциклопедия Уэльской академии Уэльса . Кардифф: Издательство Уэльского университета . п. 487. ИСБН 978-0-70831-953-6 .
- ^ Барнс, Дэвид (21 марта 2005 г.). Путеводитель по Уэльсу . Сопутствующие гиды. ISBN 978-1-90063-943-9 – через Google Книги .
- ^ Бирн, Юджин (22 июля 2011 г.). «Как произносится?» . История Доп . Архивировано из оригинала 21 марта 2019 года.
- ^ Макдональд, Фред; Крессвелл, Джулия (1993). Книга рекордов Гиннеса по британским географическим названиям . Энфилд, Миддлсекс: Публикации Книги рекордов Гиннесса. п. 100. ИСБН 978-0-85112-576-3 .
- ^ Оуэн, Хиуэл Вин (2015). Топонимы Уэльса (переработанное и дополненное изд.). Кардифф: Издательство Уэльского университета. п. 63. ИСБН 978-1-78316-164-5 .
- ^ Дэвис, Эллис (1959). Флинтширские топонимы . Кардифф: Издательство Уэльского университета. п. 141.
- ^ Эдвардс, Дж. Хью, изд. (1912). Уэльс: Национальный журнал . Том. II.
- ^ Прайс, Томас (1900). «История прихода Лландисилио». Коллекции исторические и археологические, относящиеся к Монтгомериширу . XXXI (12).
- ^ Николсон, Джордж (1813). Путеводитель для кембрийских путешественников . Лондон: Лонгман, Херст, Рис, Орм и Браун. п. 75.
- ^ «Лланфэйрпвллгвингилл» . Rove.me. Проверено 10 апреля 2019 г.
- ^ «Чем заняться в Лланфэрпвллгвингилле» . TripAdvisor . Проверено 10 апреля 2019 г.
- ^ Чемберс, Джеймс; Спаркс, Натали; Сидней, Наташа; Ливингстон, Пол Г.; Куксон, Алан Р.; Уитворт, Дэвид Э. (2020). «Сравнительная геномика и пангеномика Myxococcaceae, включая описание пяти новых видов: Myxococcus eversor sp. nov., Myxococcus llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochensis sp. nov., Myxococcus обширный sp. nov., Pyxidicoccus caerfyrddinensis sp . ноябрь и Pyxidicoccus trcidator sp . Геномная биология и эволюция . evaa212 (12): 2289–2302. дои : 10.1093/gbe/evaa212 . ISSN 1759-6653 . ПМЦ 7846144 . ПМИД 33022031 .
- ^ Сускин, Стивен (9 марта 2010 г.). Showtunes: песни, шоу и карьера крупнейших композиторов Бродвея (4-е исправленное и расширенное изд.). Издательство Оксфордского университета, США. п. 266. ИСБН 978-0-19-531407-6 .
- ^ «Архив блога » Guardian 25,102 / Руфус» . Пятнадцать квадратов . 30 августа 2010 г. Проверено 28 мая 2013 г.
- ^ "Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogochynygofod (В космосе) EP" 45cat . Проверено 14 октября 2019 г.
- ^ «История самого длинного URL-адреса в мире | BE Insights» . БрендЭкстракт . Проверено 30 октября 2022 г.
- ^ «Цивилизация Сида Мейера V: Глобальные достижения» . Пар . Проверено 25 февраля 2020 г.
- ^ «Лиам Даттон гвоздями произносит Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch» . Ютуб . 9 сентября 2015 года . Проверено 4 июля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Пример оценки климата» . Метеорологическое бюро . Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 года.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный веб-сайт Внесен в Книгу рекордов Гиннеса 2002 года как самое длинное в мире действующее в Интернете . доменное имя
- Лланфэрпвлгвингил — Керли
- Болл, Джон. «Происхождение и значение слова Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch» . Звуки Уэльса .
- «Все фотографии с метками llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch» . Фликр .
- «Фотографии Llanfair PG и окрестностей» . География .
- Ведущий новостей произносит полное имя