Сэлинджер против Random House, Inc.
Сэлинджер против Random House, Inc. | |
---|---|
Суд | Апелляционный суд США второго округа |
Полное название дела | Джером Д. Сэлинджер, он же Джей Ди Сэлинджер против Random House, Inc. и Яна Гамильтона |
Спорил | 3 декабря 1986 г. |
Решенный | 29 января 1987 г. |
Цитаты | 811 Ф.2д 90 ; 87 АЛРФед. 853; 55 USLW 2426; 1987 Обложка. L. Декабрь ( CCH ) – 26 060 фунтов; 1 USPQ2d 1673; 13 Медиа Л., Республика, 1954 г. |
Холдинг | |
Автор имеет право защищать выразительное содержание своих неопубликованных произведений в течение срока действия его авторских прав, и это право имеет преимущественную силу перед требованием добросовестного использования при «обычных обстоятельствах». | |
Членство в суде | |
Судьи сидят | Джон О. Ньюман , Роджер Майнер |
Мнения по делу | |
Большинство | Ньюман, к которому присоединился Майнер |
Ключевые слова | |
нарушение авторских прав, неопубликованные произведения |
Сэлинджер против Random House, Inc. , 811 F.2d 90 (2-й округ 1987 г.) [1] Это дело США о применении закона об авторском праве к неопубликованным произведениям. В деле о неопубликованных письмах автора Дж. Д. Сэлинджера Второй окружной суд постановил, что право автора контролировать способ, которым его произведение было впервые опубликовано, имеет приоритет над правом других публиковать отрывки или краткие пересказы произведения под « добросовестное использование ». В случае с неопубликованными письмами решение было расценено как предпочтение праву человека на неприкосновенность частной жизни над общественным правом на информацию. Однако в ответ на обеспокоенность по поводу последствий этого дела для научных исследований Конгресс в 1992 году внес поправки в Закон об авторском праве, чтобы прямо разрешить добросовестное использование при копировании неопубликованных произведений, добавив к статье 17 USC 107 строку: «Тот факт, что произведение не опубликовано, должен само по себе не препятствует выводу о добросовестном использовании, если такое заключение сделано с учетом всех вышеперечисленных факторов». [2]
Фон
[ редактировать ]Дж. Д. Сэлинджер (1919–2010) был американским писателем, чья самая известная работа — «Над пропастью во ржи» , роман, на написание которого у него ушло десять лет и который был опубликован в 1951 году. [3] Очень закрытый человек, на момент начала суда он провел последние тридцать четыре года, проживая в небольшом поселке Корниш, штат Нью-Гэмпшир , с незарегистрированным номером телефона и почтовым ящиком для почты. [4]
Ян Гамильтон (1938–2001) был уважаемым британским литературным критиком и биографом, решившим написать биографию Сэлинджера. Он был редактором поэзии и художественной литературы в Литературном приложении к «Таймс» и написал хорошо принятую биографию Роберта Лоуэлла , одобренную семьей поэта. [5]
Гамильтон попросил Сэлинджера сотрудничать в этом проекте, но Сэлинджер отказался. Гамильтон решил действовать самостоятельно. В своей работе Гамильтон широко использовал письма, которые Сэлинджер писал друзьям и другим людям, таким как его сосед, судья Лирнед Хэнд , писатель Эрнест Хемингуэй и его британские издатели Хэмиш Гамильтон и Роджер Мачелл. Владельцы этих писем передали их в дар университетам Гарварда , Принстона и Техаса . Гамильтон смог их прочитать после подписания форм, в которых он согласился не публиковать их без согласия. [6] Гамильтон сказал: «Я считаю эти письма потрясающим автобиографическим источником ... На мой взгляд, было бы совершенно несовместимо с биографическим искусством опускать такие материалы». [7]
Гамильтон взял интервью у многих людей, которые знали или знали Сэлинджера, включая Дороти Олдинг, его агента. Когда «Рэндом Хаус» разослал рецензентам неисправленные корректуры биографии, Олдинг получил копию и в мае 1986 года отправил ее Сэлинджеру. [5] Из майского черновика Сэлинджер обнаружил, что его личные письма хранятся в библиотеках и доступны для публики, и в книге они широко цитируются. Сэлинджер официально зарегистрировал свои авторские права на письма и приказал своему адвокату возражать против публикации книги до тех пор, пока все содержание неопубликованных писем не будет удалено. Гамильтон внес значительные изменения в свою книгу, заменив многие цитаты из писем (но не все) перефразированными версиями. Сэлинджер не считал этих изменений достаточными. [8]
Выводы районного суда
[ редактировать ]В октябре 1986 года Сэлинджер подал в суд на Гамильтона и Random House, требуя возмещения ущерба и запрета на публикацию книги. [8] Он заявил о нарушении авторских прав , нарушении контракта и недобросовестной конкуренции . Окружной суд США Южного округа Нью-Йорка отклонил все эти иски. Суд заявил, ссылаясь на дело Harper & Row v. Nation Enterprises (1985), что, хотя Верховный суд «подчеркнул необходимость адаптации анализа добросовестного использования к конкретному делу… Он не установил и не подразумевал категорическое правило, запрещающее добросовестное использование неопубликованных материалов». работает». Это продолжалось:
Использование Гамильтоном материалов Сэлинджера, защищенных авторским правом, минимально и несущественно; он не эксплуатирует и не присваивает литературную ценность писем Сэлинджера; это не умаляет коммерческой ценности писем Сэлинджера для будущей публикации; это не ослабляет контроль Сэлинджера над первой публикацией его писем, защищенных авторским правом, и не мешает ему осуществлять контроль над своей художественной репутацией.
Однако суд отметил, что в майском проекте книги Гамильтон «определенно воспользовался преимуществом невиновности, заключив, что библиотечное соглашение не требует получения разрешений». [8] Заявление о нарушении договора было основано на предполагаемом нарушении условий, изложенных в библиотечных формах, использованных для получения доступа к письму. Иск о недобросовестной конкуренции был основан на случаях, когда Гамильтон предварял близкие перефразы такими словами, как «он пишет» или «он заявляет», что якобы могло ввести читателей в заблуждение, заставив их думать, что они видят собственные слова Сэлинджера. Районный суд также отклонил эти требования. [6] По вопросу о формах библиотек суд посчитал, что любые ограничения в договорах на пользование
... следует понимать как применимое только к цитатам и выдержкам, которые нарушают авторские права... читать их как абсолютно запрещающие любые цитаты, независимо от того, насколько они ограничены или уместны, серьезно ограничит правильное, законное научное использование и наложит произвольные полномочия на руки владельца авторских прав выходят далеко за пределы защиты, предусмотренной законом.
Однако суд признал, что Сэлинджер подвергся вторжению в частную жизнь, от которого закон об авторском праве не защищал. [9] Несмотря на свои выводы, районный суд издал временный запретительный судебный приказ до рассмотрения апелляции. [6]
Выводы апелляционного суда
[ редактировать ]Апелляционный суд второго округа США рассмотрел апелляцию в январе 1987 года и отменил решение окружного суда, запретив Random House публиковать книгу. Суд отметил, что Закон об авторском праве 1976 года имеет приоритет над общим правом применительно к авторскому праву на неопубликованные произведения. Согласно Закону обладатель авторских прав имел право первой публикации и права литературной собственности, права на выразительное содержание, хотя он не владел фактами или идеями, содержащимися в произведении. Суд далее установил, что в случае неопубликованного произведения право контролировать публикацию обычно защищает произведение от копирования «добросовестного использования». Затем суд рассмотрел доводы ответчика о «добросовестном использовании» по четырем стандартным критериям: цель использования, характер произведения, защищенного авторским правом, использованный объем и влияние произведения на рынок. Он пришел к выводу, что вес был в пользу Сэлинджера во всех вопросах, кроме первого. [6]
Суд посчитал, что цель использования писем подпадает под категории критики, научных исследований и исследований, которые считаются добросовестным использованием. Суд отметил, что биограф может без риска копировать факты из неопубликованного письма, но не имеет неотъемлемого права копировать защищенные высказывания автора из такого письма, даже в качестве средства иллюстрации стиля автора. Суд установил, что факт неопубликации является важнейшим элементом характера произведения, защищенного авторским правом. Он отметил, что в постановлении Верховного суда по делу Harper & Row v. Nation Enterprises (1985 г.) отмечалось, что «сфера добросовестного использования уже по отношению к неопубликованным произведениям». Окружной суд отметил, что это неоднозначно: либо будет меньше случаев добросовестного использования, либо меньше материалов можно будет скопировать.Однако суд решил, что это означает, что неопубликованные произведения обычно имеют полную защиту от любого копирования охраняемых выражений, что является формой первой публикации без согласия владельца авторских прав. [6]
Апелляционный суд второго округа не согласился с мнением окружного суда относительно размера и существенности использованной части и установил, что перефразирование не уменьшило объем копирования, который был обширным. Суд процитировал решение 1929 года о том, что защищенное выражение представляет собой нечто большее, чем просто буквальные слова, но также включает «ассоциацию, представление и сочетание идей и мыслей, которые составляют литературное произведение [автора]». В нем цитировалось решение 1977 года, согласно которому «защищается манера выражения, авторский анализ или интерпретация событий, то, как он структурирует свой материал и группирует факты, его выбор слов и акцент, который он придает конкретным событиям». Принимая во внимание перефразирование, суд отметил, что зачастую таким способом переписывалось более десяти строк одного письма и что около 40% страниц книги содержали материалы из писем. [6] Суд отметил, что стандарт добросовестного использования учитывает как качество, так и количество. Даже короткие цитаты могут нарушать авторские права, если именно они «делают книгу стоящей прочтения». Суд привел несколько примеров перефразирования, в том числе: [10] [6]
Контекст | Оригинальное письмо | Парафраз |
---|---|---|
Фразы, используемые для описания воображаемой сцены. | как дохлая крыса... серая и обнаженная... бешено аплодирую | похожая на безжизненного грызуна... древняя и раздетая... одобрительно хлопает в ладоши |
Комментарий о кандидате в президенты Венделле Уилки | Мне он кажется парнем, который заставляет свою жену хранить для него альбом для вырезок. | [Сэлинджер] назвал [Уилки] человеком, который заставляет свою жену хранить альбом с его вырезками из прессы. |
О редакторе, который назвал рассказ Сэлинджера «компетентным изложением» и отверг его | Типа говоря: «Она красивая девушка, если не считать ее лица». | Что бы почувствовала девушка, если бы вы сказали ей, что она красива на вид, но с лицом у нее что-то не так? |
Взгляд парижан на американцев в Париже после освобождения | [они бы сказали] «Какой очаровательный обычай!» если бы «мы встали на джип и отлили». | ...если бы «завоеватели решили помочиться с крыш своих машин». |
Последний и, возможно, самый важный аспект оценки добросовестного использования — это влияние произведения, защищенного авторским правом, на рынок. Апелляционный суд второго округа рассмотрел влияние биографии Гамильтона, если бы Сэлинджер позже решил опубликовать его письма, которые могли бы иметь значительную финансовую ценность. Выяснилось, что биография включала или перефразировала почти все наиболее интересные части писем. Практика Гамильтона включать такие фразы, как «Сэлинджер говорит» или «он сказал» в свой перефраз, могла создать у читателей биографии ложное впечатление, что они прочитали собственные слова Сэлинджера. Поэтому они могут решить не покупать коллекцию оригинальных писем. Суд установил, что это означает, что это будет иметь финансовые последствия. [6] Хотя Сэлинджер заявил, что не намерен публиковать письма, судья заявил, что он может изменить свое мнение и что «он имеет право защищать свою возможность продавать свои письма». [11] Учитывая сильный перевес в пользу Сэлинджера, суд запретил публикацию биографии.
Реакции и результаты
[ редактировать ]Сэлинджер , похоже, создал правило per se , согласно которому неопубликованные материалы, защищенные авторским правом, никогда не могут быть воспроизведены в соответствии с принципом «добросовестного использования», по крайней мере, при «обычных обстоятельствах». [12] Первоначальная реакция на это решение была неоднозначной из-за сложности найти баланс между правом автора на неприкосновенность частной жизни и правом общественности знать. Брукс Томас , юрист и председатель Harper & Row , сказал: «...Я не думаю, что право общественности знать, что содержится в письмах Сэлинджера, больше, чем право автора решать, публиковать ли их и когда». Харриет Ф. Пилпель , сопредседатель Национальной коалиции против цензуры , сказала: «Обычно я решаю эту дилемму, говоря, что, если только нет какой-то жизненной или смертельной причины для подавления чего-либо, я за то, чтобы об этом стало известно… .но Первая поправка включает в себя право хранить молчание, а также право говорить или публиковаться». [13]
Однако другой редактор сказал: «Мы находимся в процессе написания двух биографий. Это решение наносит ущерб». [5] Адвокат обвиняемого сказал: «Если вы доведете это мнение до крайности, оно означает, что вы не можете цитировать ничего, что не было опубликовано ранее, а если вы попытаетесь перефразировать, вы подвергаетесь серьезной опасности. Закон об авторском праве был создан для защиты автор имеет право собственности, чтобы не позволить автору стереть прошлое». [5] В феврале 1987 года «Рэндом Хаус» потребовал, чтобы дело было переслушано в полном составе , то есть полным составом из шестнадцати судей апелляционной инстанции Апелляционного суда второго округа. Суд отказал. [4] В мае 1987 года судьи Джон О. Ньюман и Роджер Майнер подтвердили решение, вынесенное ими в январе. [5] Отклоняя ходатайство о повторном слушании, суд сослался на вывод в деле Натт против Национального института Inc. (1929 г.), согласно которому отрывки недопустимо перенимали выразительное содержание писем Сэлинджера, копируя «ассоциацию, изложение и сочетание идей и мыслей» автора. которые составляют [его] литературное сочинение». [14]
В 1988 году судья Ньюман опубликовал эссе на тему «Закон об авторском праве и защита конфиденциальности». Он утверждал, что в делах об авторских правах, связанных с неопубликованными материалами, суду должно быть разрешено рассматривать вопросы конфиденциальности, и что в случаях, когда затрагиваются личные права, законы могут быть расширены для защиты фактов, а также их выражения. Это была крайняя позиция, от которой Ньюман позже отказался. [15] Однако в эссе показано, что у судьи может возникнуть соблазн использовать закон об авторском праве для достижения иной цели, чем просто защита коммерческих прав. [16] В конце концов Гамильтон опубликовал книгу « В поисках Дж. Д. Сэлинджера» (1988), но она была в основном посвящена опыту самого Гамильтона в исследовании биографии, включая его юридические проблемы, а не самому Сэлинджеру. [10]
В 1991 году Апелляционный суд второго округа рассмотрел дело Райт против Warner Books , где снова было заявлено о нарушении авторских прав в результате использования неопубликованных писем и неопубликованного журнала. В этом случае суд установил, что скопированная сумма была незначительной и недостаточной для защиты законом об авторском праве. [17] В 1992 году в результате дела Сэлинджера в Закон об авторском праве были внесены поправки , включившие в конец §107 предложение, в котором говорилось, что тот факт, что произведение не опубликовано, «сам по себе не препятствует выводу о добросовестном использовании, если такой вывод сделан после рассмотрения». "всех четырех факторов добросовестного использования. [18]
См. также
[ редактировать ]- Райт против Warner Books, Inc .: Иск по поводу первой публикации поместья Ричарда Райта
Ссылки
[ редактировать ]- Цитаты
- ^ Сэлинджер против Random House, Inc. , 811 F.2d 90 (2-й округ 1987 г.).
- ^ 17 USC 107.
- ^ Хобан 1987 , с. 38.
- ^ Jump up to: а б Хобан 1987 , с. 37.
- ^ Jump up to: а б с д и Хобан 1987 , с. 42.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Сэлинджер против Random House, Inc., 1987 г.
- ^ Фаулер 2011 , с. 220.
- ^ Jump up to: а б с Уэлч 1993 , с. 114.
- ^ Уэлч 1993 , с. 115.
- ^ Jump up to: а б Сейблман 1997 , с. 265.
- ^ Торреманс 2010 , с. 75.
- ^ Уэлч 1993 , с. 109.
- ^ Макдауэлл 1987 .
- ^ Ньюман и Майнер 1987 .
- ^ Торреманс 2010 , с. 77.
- ^ Торреманс 2010 , с. 78.
- ^ Мескилл 1991 .
- ^ Перл, Фишер и Уильямс 1999 , стр. 13-7.
- Источники
- Текст дела Сэлинджер против Random House, Inc. , 811 F.2d 90 (2d Cir. 1987) доступен по адресу: Cornell CourtListener Justia OpenJurist Google Scholar
- Фаулер, Марк А. (2011). «Быстрый в погоне за мертвецами» . В Сен-Амуре, Поль К. (ред.). Модернизм и авторское право . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-973153-4 . Проверено 13 июня 2012 г.
- Хобан, Фиби (15 июня 1987 г.). «Досье Сэлинджера» . Нью-Йорк . Проверено 14 июня 2012 г.
- Макдауэлл, Эдвин (31 января 1987 г.). «Сэлинджер против Рэндом Хауса, серая зона для издателей» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 июня 2012 г.
- Мескилл (21 ноября 1991 г.). «953 F.2d 731: Эллен Райт, истец-апеллянт против Warner Books, Inc. и Маргарет Уокер, также известная как Маргарет Уокер Александер, ответчики-апеллянты» . Апелляционный суд США, второй округ . Проверено 27 июня 2012 г.
- Перл, Э. Габриэль; Фишер, Марк А.; Уильямс, Джон Тейлор (1 июня 1999 г.). Перл и Уильямс об издательском праве . Издательство Aspen Online. ISBN 978-0-7355-0448-6 . Проверено 13 июня 2012 г.
- Сэйблман, Марк (21 ноября 1997 г.). Больше речи, а не меньше: Закон о коммуникациях в век информации . СИУ Пресс. п. 162 . ISBN 978-0-8093-2135-3 . Проверено 13 июня 2012 г.
- «Сэлинджер против Random House, Inc., 811 F.2d 90 (2-й округ 1987 г.)» . Юридический факультет Корнеллского университета . Проверено 13 июня 2012 г.
- Торреманс, Пол (1 октября 2010 г.). Глобальное авторское право: триста лет со времени Статута Анны, с 1709 года до киберпространства . Издательство Эдварда Элгара. ISBN 978-1-84844-766-0 . Проверено 13 июня 2012 г.
- Уэлч, К. Бриджит (1993). Неопубликованные материалы: библиотеки и добросовестное использование . Ассоциация исследовательских библиотек. Единица измерения: 39015029868364 . Проверено 13 июня 2012 г.