Jump to content

Кардия

(Перенаправлено из Кардунииаш )
Реверс Амарны Письмо EA 9 .
(Без формального пункта 1 на лицевой стороне)

Кардония , Альто Торгониш , [ 1 ] [ 2 ] Кардуния , Карадунише , [ 3 ] ) - это термин Кассита, используемый для королевства, сосредоточенного на Вавилонии и основанный династией Кассита . Он Amarna соответствии . с гг 1350-1335 в буквами используется Имя Карадуния в основном используется в письмах, написанных между Кадашманом-Энлилом I или Берна-Бурияшем , Королями Вавилона и фараоном Древнего Египта- (называется: Мизри ), Письма 1-EE 11, подкорень писем, ( EA для «Эль -Амарна »).

Есть две дополнительные буквы в 382 -йпражечковом корпусе Amarna, которые ссылаются на Карадунию. Первое - это поврежденное и частичное письмо, EA 200, (без автора), касающегося « ахлайцев » (аналогично Suteans ); Название: «О ахлайцах». Вторая буква завершена и неповреждена, письмо одного из сыновей Лабайи , а именно Mutbaal- ( Mut-Bahli , или Mut-Ba'lu ), буква EA 255.

Два примера буквы Карадунииш

[ редактировать ]

EA 255, Mutbaal Letter №. 1 из 2, заголовок: «Нет места назначения слишком далеко»

[ редактировать ]

Письмо 255 Mutbaal , о караванах, похоже, подразумевает, что его расположение в Западном Иордании (как «мэр Пихилу »-(Современный Пелла, Иордан )), было важным торговым маршрутом на восток до Вавилонии или на север в Миттани .

Скажи [Т] Царь, [мой] Господь и мое солнце: Таким образом, мут-бахл [u] , твой слуга, грязь у твоих ног , наступает болото. Я падаю на ноги царя, моего Господа, 7 раз и 7 раз. Король, мой Господь, послал Хаая мне , чтобы сказать: « Караван Ханагалбат ), это (человек) , -( Митанни чтобы отправить, и (все вы) отправите его!» Кто я, что я бы не посылал на караван царя, моего Господа, видя, что [la] b 'ayu , мой отец, [ раньше, для] царя, Его Господь, [ и ] он [ сам ] использовал отправить [ все карав] Анс [ который ] король [будет] в Ханагалбат. Пусть король, мой Господь, отправит караван даже в Карадунииш . Я лично проведу это под очень тяжелым охранником. -Ea 255, строки 1-25 (завершен)

EA 9, Burna-Buriash Письмо №. 4 из 6, название: «Древняя лояльность, новый запрос»

[ редактировать ]
(Qí bil -ma ) ( Para I . ) ( Qabu , 1-6 ) ) Say- - ), Таким образом, царь Карада [un] iyash , твой брат . Для меня все идет хорошо. Для вас, вашей семьи, ваших жен, ваших сыновей, вашей страны , вашей MA [G], ваших лошадей , ваших колесниц , все могут пойти очень хорошо.
(Para II, 7-18) С тех пор, как мои предки и ваши предки сделали взаимное заявление о дружбе, они сняли красивые приветствия друг с другом и не отказались от просьбы о чем-то прекрасном. Мой брат теперь прислал мне 2 минах золота в качестве моего приветствия. Теперь (i) F золото многое, переполнено, отправьте мне столько же, сколько и ваши предки (отправленные), но если оно мало, отправьте мне половину от того, что ваши предки (отправленные). Почему вы прислали мне 2 -минев золота? На данный момент моя работа над храмом обширна, и я довольно занят тем, что вынес ее. Пришлите мне много золота. И вы, со своей стороны, что бы вы ни хотели от моей страны, напишите мне, чтобы это могло быть доставлено вам.
(Para III, 19-38) Во времена Куригалзу , мой предок, все ханааниты написали здесь, сказав: «С [ом] на границе страны, чтобы мы могли восстать и быть союзником . ты!" Мой предок послал им этот (ответ), сказав: «Забудьте о том, чтобы быть со мной союзником. Если вы станете врагами царя Египта, и с кем -то союзником - я не приду и разграблении? Как может быть Альянс со мной? " - Ради вашего предка мой предок не слушал их. Теперь, что касается моих ассирийских вассалов -(то есть Ашур -Обллит I , King), я не был тем, кто послал их вам. Почему они приезжают в вашу страну? Если вы любите меня, они вообще не будут вести дела. Отправьте их мне пустым - складывается. Я посылаю вам в качестве вашего приветствия 3-минах подлинных лазули Lapis и 5-й команды лошадей для 5- деревянных колесниц . - EA 9 , строки 1-38 (3 абзаца) (завершен)

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Блэйдж, Фрэнсис Энн (2013). Анналы королей Ассирии . Routledge. п. 163. ISBN  9781136209741 .
  2. ^ Масперо, Гастон (1900). История древних народов классического Востока, том 3 . Общество по продвижению христианских знаний. п. 322.
  3. ^ Моран, Уильям Л. (1992) [1987]. Амарны буквы, индекс собственных имен, географические имена . Johns Hopkins University Press. п. 390. ISBN  0-8018-6715-0 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0dfe9e0caa9cd5cbef8f719db2e605f6__1707587940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0d/f6/0dfe9e0caa9cd5cbef8f719db2e605f6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Karduniaš - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)