я был рад
« Я был рад» ( латинский incipit : Laetatus sum ) — английский текст, взятый из избранных стихов 122-го Псалма . Он использовался в Вестминстерском аббатстве на церемониях коронации британских монархов со времен коронации короля Карла I в 1626 году. [ 1 ]
Текст
[ редактировать ]Текст сопровождает вход монарха в Вестминстерское аббатство и был оформлен в 1662 года Книге общих молитв . [ 1 ]
- Я обрадовался, когда они сказали мне : «Мы войдем в дом Господень».
- Ноги наши будут стоять во вратах твоих , Иерусалим!
- Иерусалим построен как город : он сам по себе един.
- Ибо туда восходят колена, колена Господни , чтобы засвидетельствовать Израилю, чтобы воздать хвалу Имени Господню.
- Ибо там престол суда : престол дома Давидова.
- О, молись о мире в Иерусалиме : благоденствуют любящие тебя.
- Мир в стенах твоих и изобилие во дворцах твоих.
- Ради моих братьев и товарищей : желаю тебе процветания.
- Да, ради дома Господа Бога нашего : я постараюсь сделать тебе добро.
Выбранные стихи (стихи 4, 5, 8 и 9 опущены) образуют молитву о мире и процветании Иерусалима , а ее использование в коронационной службе явно проводит параллель между Иерусалимом и Соединенным Королевством.
«Он живёт» интерполяция
[ редактировать ]Со времени коронации короля Якова II в 1685 году. [ 2 ] , добавляется дополнительный небиблейский текст к стихам псалма, используемым в церемониях Вестминстерского аббатства , например, восклицание «Виват Рекс...» или «Виват Регина...» («Да здравствует король/королева...»). По традиции это приветствие произносят королевские или королевские стипендиаты Вестминстерской школы , когда Суверен проходит через Квир Вестминстерского аббатства. [ 3 ]
Произношение «Он живет»
[ редактировать ]В одобрении используется вариант стандартного латинского произношения , известный как англизированная латынь . Исследователи классической латыни произносят Vival Regina как [ˈwiːwat reːˈɡiːna] ; те, кто говорит на церковной латыни, произнесли бы это как [ˈvivat reˈdʒina] . Традиционное английское произношение при обращении к британскому монарху — / ˈ v aɪ v æ t r ɪ ˈ dʒ aɪ n ə / VY -vat rij- EYE -nə . [ 2 ] При коронации короля и королевы виват королевы предшествует коронации короля. [ 3 ]
Музыкальная обстановка на британских коронациях
[ редактировать ]
- 1626: Король Карл I , подробностей нет. [ 1 ]
- 1661: король Карл II , Уильям Чайлд и Томас Томкинс [ 4 ]
- 1685: король Джеймс II , Генри Перселл и Джон Блоу [ 4 ]
Пиготт
[ редактировать ]- 1701: Королева Анна , Фрэнсис Пиготт [ 4 ]
- 1714: Король Георг I , Фрэнсис Пиготт [ 4 ]
- 1727: Король Георг II , Фрэнсис Пиготт [ 4 ]
Бойс
[ редактировать ]- 1761: король Георг III , Уильям Бойс [ 4 ]
Эттвуд
[ редактировать ]- 1821: Король Георг IV , Томас Эттвуд [ 5 ]
- 1831: Король Вильгельм IV , Томас Эттвуд [ 4 ]
- 1838: Королева Виктория , Томас Эттвуд [ 4 ]
Парировать
[ редактировать ]
- 1902: Король Эдуард VII , Хьюберт Пэрри
- Парри указал в партитуре место для импровизационных фанфар между возгласами Короля и Королевы «Виват». [ 3 ]
- При первом исполнении аранжировки Парри на коронации 1902 года музыкальный руководитель сэр Фредерик Бридж неправильно рассчитал время и закончил гимн до прибытия короля, и ему пришлось повторить его, когда настал подходящий момент. Бридж спас органист Уолтер Алкок , который импровизировал . тем временем [ 7 ]
- 1911: Король Георг V , Хьюберт Пэрри
- Пэрри переработал свою версию 1902 года, добавив вступление, эффекты антифонного хора и духовые фанфары. [ 4 ]
- 1953: Королева Елизавета II , Хьюберт Пэрри [ 4 ]
- На коронации Елизаветы II в 1953 году возглас принял форму «Виват Регина Елизавета». [ 3 ]
- 2023: король Карл III и королева Камилла , Хьюберт Пэрри [ 8 ]
- На коронации Карла III и Камиллы в 2023 году возглас принял форму «Виват Регина, Камилла!» и «Виват Рекс Каролус!» [ 8 ]
Использование на других британских королевских мероприятиях.
[ редактировать ]Сеттинг Хьюберта Пэрри:
- 1945: Национальная служба благодарения ко Дню Победы в соборе Святого Павла. [ 9 ]
- 1977: Серебряный юбилей Елизаветы II , национальная служба благодарения в соборе Святого Павла. [ 10 ]
- 1982: Свадьба принца Чарльза и леди Дианы Спенсер в соборе Святого Павла. [ 11 ]
- 2002: Золотой юбилей Елизаветы II , национальная служба благодарения в соборе Святого Павла. [ 12 ]
- 2011: Свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон в Вестминстерском аббатстве . [ 13 ]
- 2022: Платиновый юбилей Елизаветы II , национальная служба благодарения в соборе Святого Павла. [ 14 ]
Другие полные или частичные настройки на английском языке
[ редактировать ]- (nd): Ричард Вудворд
- 1879: Джон Госс
- 1902: Генри Марселлус Хиггс .
- Эта сервировка была распространена Англиканской церковью в порядке богослужения ко Дню коронации того года для использования в ее церквях по всей Империи Его Величества . [ 15 ]
- 1933: Герберт Хауэллс . [ 16 ]
- 1955: С. Драммонд Вольф
- 1957: Робин Нос
- 1962: Хили Уиллан
- 1971: Питер Холлок
См. также
[ редактировать ]- Радуйтесь воскресенью , где используется аналогичная запись
- Другие настройки Псалма 122 на разных языках .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Маклин, Дуглас (1911), Великое торжество коронации короля и королевы Англии согласно использованию англиканской церкви , Джордж Аллен и компания, Лондон. (стр. 69)
- ^ Перейти обратно: а б >Таннер, Лоуренс Э. (1934), Вестминстерская школа: история , Country Life Ltd, Лондон (стр. 36)
- ^ Перейти обратно: а б с д Зал. Джон (2012), Королева Елизавета II и ее церковь: Королевская служба в Вестминстерском аббатстве , Bloomsbury Publishing, ISBN 978-1-4411-2072-4 ] (стр. 11)
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Рэндж, Матиас (2012), Музыка и церемонии на британских коронациях: от Джеймса I до Елизаветы II , Cambridge University Press, ISBN 978-1-107-02344-4 ( Приложение C, стр. 281–284 )
- ^ Гейтенс, Уильям Дж (1987), Викторианская соборная музыка в теории и практике , Cambridge University Press, ISBN 0-521-26808-7 (стр. 84)
- ^ @theULSpecColl (6 мая 2023 г.). «Виват Рекс!» ( Твит ) – через Твиттер .
- ^ Каугилл, Рэйчел и Раштон, Джулиан (2006) Европа, империя и зрелище в британской музыке девятнадцатого века , Ashgate Publishing, ISBN 978-0-7546-5208-3 (стр. 124–125)
- ^ Перейти обратно: а б «Аббатство выпускает музыку для Коронации Виватс» . www.westminster-abbey.org . Декан и капитул Вестминстера. 2023 . Проверено 6 мая 2023 г.
- ^ «День Победы, Собор Святого Павла, 1945 год» . Recordedchurchmusic.org . Проверено 5 марта 2024 г.
- ^ «Библиотеки — Королевская музыка из собора Святого Павла; 1977 год, серебряный юбилей королевы» . www.wisc.edu . Система Университета Висконсина . Проверено 5 марта 2024 г.
- ^ «Диана, принцесса Уэльская» . www.royal.uk . Королевский дом . Проверено 5 марта 2024 г.
- ^ «Золотые программы на Радио 4» . www.bbc.co.uk. Би-би-си. 17 мая 2002 года . Проверено 5 марта 2024 г.
- ^ «Балконные поцелуи означают королевскую свадьбу» . Новости Би-би-си . 29 апреля 2011 года . Проверено 24 марта 2014 г.
- ^ Хьюз, Дэвид (3 июня 2022 г.). «Благодарственный сервиз: порядок богослужения на платиновом юбилее в соборе Святого Павла и полный список музыки» . inews.co.uk . Ассошиэйтед Газетс Лимитед . Проверено 5 марта 2024 г.
- ↑ Форма и порядок службы, рекомендуемые к использованию… на всей территории Империи Его Величества, в… день Коронации Их Величеств короля Эдуарда и королевы Александры . (Лондон: Англиканская церковь, 1902), стр. 3–9. Интернет-ресурс: archive.org, по состоянию на 14 июня 2023 г.
- ^ Ластер, Джеймс Х (1996). Каталог хоровой музыки в библейском порядке . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. стр. 248–249. ISBN 0-8108-3071-Х .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Я был рад» (разные композиторы) : Бесплатные партитуры в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
- «Я был рад, когда они сказали мне» (Парри) : Бесплатные партитуры в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
- Я был рад : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур . Здесь находится голография Парри с двумя страницами, вставленными, очевидно, для коронации 1911 года.
- Видео на YouTube , Хор собора Святого Павла на золотом юбилее Елизаветы II 2002 г.