Скандал с жестоким обращением с детьми на Оркнейских островах
Скандал с жестоким обращением с детьми на Оркнейских островах начался 27 февраля 1991 года, когда социальные работники и полиция забрали детей — пятерых мальчиков и четырех девочек в возрасте от восьми до пятнадцати лет, все из семей английских «приезжих» — из их домов на острове Саут-Роналдсей в Оркни, Шотландия, из-за обвинений в жестоком обращении с детьми. Дети отрицали факт какого-либо насилия, а медицинские осмотры не выявили никаких доказательств насилия.
Фон
[ редактировать ]Семья «W»
[ редактировать ]Семья «W», двое родителей и пятнадцать детей, переехала из Роузи в Саут-Роналдсей , Оркнейские острова , в 1985 году. [ 1 ] В 1985 году Департаменту социальной работы Оркнейских островов стало известно об опасениях по поводу жестокого обращения с детьми со стороны отца, и 16 марта 1987 года отец признал себя виновным в сексуальном насилии над детьми и был приговорен к семи годам тюремного заключения. [ 2 ] Семья продолжала поддерживать связь с социальной работой, и в 1989 году возникла дополнительная обеспокоенность после обвинений одной из девочек W. Восемь детей W были доставлены в безопасные места в результате обвинений в сексуальном насилии со стороны братьев и сестер 22 июня, а 26 июня 1989 года были освобождены из-под стражи. 13 июля слушание по делам детей решило, что младший W дети должны вернуться домой под присмотром, при условии, что они не будут контактировать со старшими братьями. Королевское шотландское общество по предотвращению жестокого обращения с детьми (RSSPCC) (теперь известное как благотворительная организация Children 1st ) выразило обеспокоенность по поводу предоставления ухода за детьми службами Оркнейских островов и передало это в письме главе исполнительной власти Оркнейских островов. Советом 2 февраля 1990 г. [ 1 ]
В 1989 году к матери детей, г-же В., были назначены два социальных работника: Мишель Миллер и Рэб Мерфи. Оба социальных работника заявили, что им трудно разговаривать с г-жой В. из-за частого присутствия в ее доме посетителей, таких как г-жа Т., г-жа М., г-жа Маккензи и местный терапевт доктор Бродхерст. [ 1 ] Отдел социальной работы зарегистрировал семьи М и Т как помогающие в обучении детей W, присмотре за детьми и оказывающие г-же W поддержку при переписке с властями. [ 1 ] В октябре 1990 года г-жа Миллар поручила мисс Линн Древер специально работать с одной из девочек W, Оу. [ 1 ]
В ноябре 1990 года О.У. заявила, что она была объектом сексуального контакта со своими старшими братьями и пресвитерианским священником. [ 3 ] 1 ноября 1990 года для OW был получен приказ о месте охраны. Департамент социальной работы совместно с полицией расследовал обвинения, и к 6 ноября в отношении семи младших детей W в возрасте до шестнадцати лет было издано распоряжение о назначении места безопасности. [ 3 ] На следующий день, 7 ноября, состоялось слушание дела детей по делу OW, на котором присутствовала г-жа В., г-жа М., г-жа Т. и г-жа Маккензи.
Все дети, доставленные на материк под охрану, прошли медицинское обследование, за исключением МВт. [ 1 ] Врач, осматривавший О.В., сообщил о доказательствах «сексуального проникновения», произошедших после заключения ее отца в тюрьму, а о доказательствах «хронического проникающего насилия» сообщалось в отношении AW, QW и SW, последнее, как утверждается, произошло после заключения ее отца в тюрьму. [ 1 ] 23 января 1991 года в ходе слушания было установлено, что дети были помещены под присмотр с условием проживания вдали от дома, а их матери было отказано в контакте с ними в течение трех месяцев. [ 3 ] До этого, в декабре 1990 года, детей поместили в более постоянные места проживания в районе Хайлендс, что разделило некоторых детей.
За это время поддержка семьи W возросла, поскольку сторонники получили огласку, протестуя против изъятия детей W. [ 4 ] Г-н и г-жа М., г-жа Т., преподобный г-н и г-жа Маккензи, г-жа Оукс и г-жа У. выразили свою обеспокоенность местному депутату , местному члену Европейского парламента и шотландскому офису . Г-жа М. и семья Т также установили контакты с некоторыми приемными родителями детей W, социальными работниками на материке и отправили детям подарки и письма. [ 4 ] Г-жа Миллар, социальный работник, нашла в некоторых письмах тревожные ссылки, например письмо г-жи Т. к Б.В. о починке электронагревателя, поскольку она не понимала, почему ребенок в возрасте Б.В. должен чинить электроприборы, и подумала об этом. может быть скрытый смысл. Однако Миллар и социальные работники не обсуждали этот вопрос с г-жой Т. [ 1 ]
Интервью с детьми «W»
[ редактировать ]Социальные работники и члены RSSPCC согласились с тем, что интервью следует записывать на видео или аудио, но не все интервью были записаны. [ 1 ] Интервью с младшими детьми W проводились социальным работником, сотрудниками RSSPCC и полицией, в некоторых случаях с ноября 1990 по март 1991 года. Трое младших детей W выдвинули отдельные обвинения в сексуальном насилии и рассказали, что принимали участие в ритуалах на открытом воздухе в карьере и на пляже в Южном Роналдсее. [ 3 ] Дети упомянули г-на преподобного Маккензи, семью М, семью Т, семью Б и семью Х. 6 февраля 1991 года в интервью MW описал танцы под популярную музыку с детьми и взрослыми, и его процитировали, сказав: «Нам не нужно говорить о грязных вещах». [ 1 ]
Удаление детей M, T, B и H
[ редактировать ]К 13 февраля г-н Ли и г-жа Миллар согласились, что им следует добиваться удаления девяти детей на основании приказа о безопасности, поскольку, по их мнению, в ходе интервью были подтверждены доказательства сексуального насилия. [ 1 ] [ 5 ] Изъятие детей из четырех семей планировалось провести одновременно, поскольку социальная работа и задействованные власти не хотели, чтобы семьи общались друг с другом, прятали некоторых детей или уничтожали улики. [ 6 ] Перед выселением социальные работники попытались получить дополнительную информацию о четырех семьях и детях, и в рамках этого они запросили информацию в школах, которые посещали дети.
В 6:00 утра 27 февраля 1991 года группа социальных работников и полиции встретилась в полицейском участке Киркуолла. Они раздали и выполнили приказы о безопасности для девяти детей из четырех семей в 7:00 утра. [ 3 ] Тем временем велась подготовка и к созданию убежищ для детей. Родителям было отказано в доступе к детям после того, как их забрали из домов, а детям не разрешили приносить с собой личные вещи. Родители и служитель церкви г-н Маккензи были допрошены полицией. [ 7 ] Дети из семей H и T были переданы приемным воспитателям в регионе Хайленд , а дети из семей B и SM были переданы приемным воспитателям в Стратклайде .
Удаление детей получило широкое освещение в прессе и стало известно в газетах как «рейды на рассвете». Внимание средств массовой информации было как со стороны Великобритании, так и за рубежом; например, в статье под названием «Социальные работники в горячей воде из-за изъятия детей» в американской газете Record-Journal Лоуренс Маркс пишет: [ 8 ]
Ужасающий набег на рассвете, во время которого обезумевших детей оттаскивали от родителей в слезах, привел в ужас островитян этого тихого, законопослушного сообщества и потряс остальную часть нации.
- Лоуренс Маркс, Record-Journal
В марте 1991 года дело было освещено BBC в программах Nine O'lock News , ITV News at Ten и Channel 4 News . [ 6 ] В новостном репортаже ITV от 12 марта 1991 года этот случай упоминается как «ритуальное насилие» и «рейды на рассвете». [ 9 ] В этом отчете Боба Паркера впервые берут интервью у некоторых родителей детей, которых забрали. Преподобный Морис Маккензи дает интервью и отвергает обвинения, назвав их «странными». Пол Ли, в то время директор отдела социальной работы, сказал: «Я удовлетворен тем, что мы сделали все, что должны были сделать, надлежащим образом», но семейный адвокат Джон Мойр сказал, что социальные работники не следовали рекомендациям Кливленда и Рочдейла . [ 9 ]
Доказательное слушание
[ редактировать ]Дело было передано в суд 3 апреля 1991 года исполняющим обязанности репортера с Оркнейских островов Гордоном Слоаном после отказа родителей принять основания для обращения в детскую комиссию . [ 4 ] В статье The Independent 1992 года объясняется роль репортера в шотландской системе: [ 7 ]
В Шотландии нет судов по делам несовершеннолетних, поэтому коллегии, заседающие в форме детских слушаний, рассматривают мелкие преступления, а также решают, какие действия предпринять в делах о защите детей. Идея состоит в том, чтобы разделить функции, чтобы суды решали любые спорные факты дела, а слушания по делу детей решали вопрос о лечении.
- The Independent, «Расследование на Оркнейских островах: «Репортер» - центральная фигура в эмоциональной саге»
Судебное разбирательство проводилось приватно, без присутствия представителей прессы. Через один день председательствующий судья, шериф Дэвид Келби, отклонил дело как совершенно ошибочное, и детям четырех семей разрешили вернуться домой. Судья раскритиковал причастных к делу социальных работников, заявив, что их ведение дела было «принципиально ошибочным». [ 10 ] Вкратце он пришел к выводу, что «это разбирательство настолько ошибочно, что является некомпетентным» и что соответствующие дети были разделены и подвергнуты неоднократным перекрестным допросам , как если бы цель заключалась в том, чтобы добиться признания, а не помочь в терапии. [ 11 ] Когда двое детей сделали аналогичные заявления о жестоком обращении, это, по-видимому, было результатом «неоднократного обучения». [ 12 ] Шериф Келби добавил, что, по его мнению, «на это нет никаких законных полномочий», а также сказал, что ему неясно, что доказывают предполагаемые доказательства, предоставленные социальными службами. [ 10 ]
Детей доставили самолетом в аэропорт Киркуолла 4 апреля 1991 года, где они воссоединились со своими родителями. Предметы, изъятые в ходе рейдов, позже были возвращены; они включали видеозапись телешоу «Блэкэддер» , детективный роман Нгаио Марша и модель самолета, сделанную одним из детей из двух кусков дерева, которую социальные работники опознали как «деревянный крест». Министру было предложено расписаться о возврате «трех масок, двух капюшонов, одного черного плаща», но он отказался подписать до тех пор, пока опись не была изменена на «три рождественские маски, два академических капюшона, одно облачение священника». [ 13 ]
1 мая Королевский офис опубликовал заявление, в котором говорилось, что никому не будет предъявлено никаких обвинений и уголовное расследование не будет продолжено. [ 4 ]
Обращаться
[ редактировать ]Репортер Гордон Слоан подал апелляцию на прекращение дела, и 15 апреля 1991 года было подтверждено, что заявление об апелляции по делу было подано. Однако было решено, что независимо от результата апелляции дело не будет рассматриваться как уголовное расследование. , Сессионный суд заседавший в качестве главного гражданского апелляционного суда Шотландии, поддержал апелляцию, заявив, что шериф «позволил себе сформировать мнение о содержании [доказательств социальных работников, которое] сделало бы невозможным для него инициирование иска». справедливое и взвешенное суждение по вопросам». [ 7 ]
Гордон Слоан решил отклонить апелляцию и пришел к выводу, что в свете таких факторов, как гласность после решения Келби, дело было серьезно скомпрометировано. [ 1 ]
Расследование Клайда
[ редактировать ]В июне 1991 года правительство Великобритании будет проведено общественное расследование объявило, что под руководством лорда Джеймса Джона Клайда с полномочиями расследовать действия властей и дать рекомендации относительно будущего размещения приказов о безопасности. [ 3 ] Действительно, 19 июня 1991 года государственный секретарь Шотландии Ян Лэнг объяснил задачу расследования, которое касалось:
- Решение обратиться за разрешением доставить в безопасное место девять детей, проживающих в Южном Роналдсее.
- Вывоз этих детей из домов 27 февраля 1991 года.
- Содержание этих детей в безопасных местах после вывоза и до их возвращения в свои дома.
- Решение не продолжать разбирательство перед шерифом для проверки доказательств. [ 4 ] [ 11 ]
До марта 1992 года следствие собирало устные и письменные показания в Киркуолле .
27 октября 1992 года в ходе расследования был опубликован «Отчет о расследовании вывоза детей с Оркнейских островов в феврале 1991 года» . [ 1 ] Он назвал успешную апелляцию на первое решение «самой неудачной» и подверг критике всех участников, включая социальных работников, полицию и Совет Оркнейских островов . Подготовка, методы и суждения социальных работников были подвергнуты особому осуждению, а в отчете говорилось, что концепция «ритуального насилия» «не только необоснованна в настоящее время, но и может повлиять на объективность практиков и родителей». [ 14 ]
Отчет о расследовании Клайда действительно предоставил более глубокое понимание первоначальных обвинений в жестоком обращении со стороны детей W, деталей интервью с девятью детьми и их приемными семьями, а также планирования вовлеченных органов власти, в первую очередь отделов социальной работы. [ 1 ]
Наследие
[ редактировать ]Расследование Клайда повлияло на многое из того, что было включено в последующий Закон о детях (Шотландия) 1995 года . [ 3 ] Закон предусматривал ужесточение условий, касающихся приказов о защите детей, и уточнял условия, при которых подозреваемые в жестоком обращении должны быть выселены из дома. [ 15 ]
Критика и анализ
[ редактировать ]В своих мемуарах 2013 года « Если бы я только сказала » Эстер В. пишет, как она подверглась насилию со стороны неназванного работника по уходу, когда она была взята под опеку после жестокого обращения со стороны ее отца. [ 5 ] Эстер говорит, что она никогда никому не рассказывала о насилии со стороны работника по уходу, и что власти предположили, что насилие было совершено ее братьями, и поэтому начали более широкое расследование сексуального насилия над детьми в Южном Роналдсее. [ 16 ] [ 17 ]
В своей книге 2016 года « Борьба с сексуальным насилием над детьми: радикальные подходы к предотвращению, защите и поддержке » Сара Нельсон критически относится к представлению этого дела в СМИ. Нельсон считает, что некоторые сообщения были проблематичными или неточными, утверждая, что обвинения были объяснены как совершенно необоснованные, хотя, как пишет Нельсон, существовали возможные доказательства, подтверждающие веру в обвинения. [ 3 ] Нельсон цитирует, тогдашний менеджер по уходу в Стратклайде, вклад Фила Грина в документальный фильм 2006 года «Обвиняемые» . Грин описал возвращение в Киркуолл, когда детям предстояло воссоединиться со своими семьями, сказав: «Они изменились и стали гиперактивными, с сексуальными разговорами и сексуальными предложениями взрослым в самолете». [ 3 ] [ 18 ] Нельсон также цитирует реакцию одного из детей, упомянутую в отчете о расследовании лорда Клайда : [ 3 ]
Ей дали сверток с открытками и вещами с Оркнейских островов, но она швырнула их все на пол, словно в приступе ярости. Она была крайне огорчена. Она плакала и вела очень агрессивное поведение, совершенно на нее не похожее, разбивая куклу об землю. Она начала сосать большой палец. Она выглядела потрясенной и сбитой с толку. Она сказала, что не хочет идти домой и стояла, как деревянная кукла, отказываясь одеваться. Она вышла из дома приемной опекуна в слезах.
- Клайд, Отчет о расследовании (1992)
Британская ассоциация социальных работников (BASW) ответила на интервью BBC с Эстер В. в 2013 году. Рут Старк, MBE, тогдашний менеджер шотландской ASW, похвалила Эстер за ее смелость высказываться, но Старк также рассказал об обстоятельствах, при которых Дело рассматривалось судом в 1991 году, и действия шерифа. [ 19 ] Лорд Хоуп в Сессионном суде раскритиковал шерифа за то, что он не позволил заслушать некоторые доказательства. Старк сказал: «Эти доказательства могли включать в себя медицинские и судебно-медицинские доказательства, которые остаются неуслышанными. То, каким образом дети давали информацию, добровольно или по слухам, в ходе допроса, остается непроверенным. к сделанному извне следует относиться с осторожностью». [ 19 ]
В своей книге «Обрамление злоупотреблений: влияние СМИ и общественное понимание сексуального насилия» исследователь Дженни Китцингер критически относится к тому, как средства массовой информации изображали дело на Оркнейских островах, в частности, к созданию «утренних рейдов». [ 6 ] Китцингер провел исследование с фокус-группой, которая помнит дело в то время, когда оно продолжалось, чтобы определить, что они помнят об этом деле из средств массовой информации того времени. Результаты показали, что люди запоминали больше всего; широкое освещение «рейдов на рассвете», «рейдов на рассвете» как фразы, наиболее связанной с этим делом, а также то, что освещение в СМИ было драматичным и вызвало симпатию общественности к родителям. [ 6 ]
Методы проведения интервью
[ редактировать ]Лиз Маклин, социальный работник , которая проводила беседы с детьми, также участвовала в расследовании дела о «сатанинском насилии» в Рочдейле в 1990 году . Позже она подверглась резкой критике со стороны лорда Клайда в ходе официального расследования дела Южного Рональдсея и в ходе другого расследования аналогичных обвинений в Эйршире . [ 20 ]
В ходе расследования дети получили несколько продолжительных допросов. Позже некоторые дети описали Маклин как устрашающую фигуру, которая «зациклилась на обнаружении сатанинского насилия», а другие дети описали, как она убеждала их рисовать круги и лица, предположительно в качестве доказательства, указывающего на жестокие обряды. [ 20 ] Эти методы подверглись резкой критике со стороны шерифа Келби.
Один из детей позже сказал об интервью, что «чтобы выйти из комнаты, после часа или около того сказать: «Нет, этого никогда не было», нужно сломаться». [ 21 ]
Позже один из детей сказал:
Я бы никогда не сказал, что показания ребенка в компании Лиз Маклин в то время [достоверны]. Она была очень манипулирующей женщиной и писала то, что хотела. Я бы усомнился в том, что какой-либо ребенок якобы выдвигает обвинения в такой ситуации».
— Интервью с «Карен», 2006 г. [ 20 ]
Иск потерпевшего
[ редактировать ]В марте 1996 года семьи, участвующие в этом деле, приняли извинения от Совета Оркнейских островов и получили компенсацию в размере 10 000 фунтов стерлингов за каждого ребенка и 5 000 фунтов стерлингов за каждого причастного родителя. [ 10 ] [ 22 ] Однако дети W не получили ни извинений, ни компенсации. [ 16 ] Эстер В. сказала: «Я просто чувствовала, что мы были в стороне, в отличие от людей, которые были в центре всего этого». [ 16 ]
В сентябре 2006 года было объявлено, что одна женщина, которой в ноябре 1990 года было 8 лет, когда ее взяли под опеку социальные работники, намеревалась подать в суд на совет. Она сказала, что стала жертвой «охоты на ведьм», организованной чрезмерно рьяными социальными работниками, решившими разрушить ее семью. Она сказала, что используемые в то время методы интервью были разработаны для того, чтобы сломить детей, и что ее подкупили сладостями, чтобы она говорила социальным работникам то, что они хотели услышать. [ 23 ] В феврале 2008 года сообщалось, что она получит юридическую помощь для подачи иска на совет. [ 24 ] В 2012 году выяснилось, что дело должна была возбудить Мэй Уилшер, которая также заявила, что подверглась сексуальному насилию, будучи приемным ребенком. [ 25 ] Однако по состоянию на 2024 год никакой дополнительной информации о деталях этого иска предоставлено не было.
СМИ
[ редактировать ]В 1992 году эпизод телешоу « Рампол из Бейли» был посвящен истерии, связанной с сатанинским насилием. Названный «Рампол и дети дьявола», он касался паники по поводу детей, включая их допросы, дикие обвинения и взятие детей под опеку. Его вдохновением послужил случай на Оркнейских островах и более ранние случаи.
22 августа 2006 г. вышел документальный фильм по этому делу под названием «Обвиняемые» , снятый Blast! Фильмы транслировались по каналу BBC2 . Программа включала драматическую реконструкцию некоторых интервью, проведенных с детьми социальными работниками, и позволяла участникам дела, включая детей, говорить за себя. [ 26 ]
См. также
[ редактировать ]- Истерия по поводу сексуального насилия в детских садах
- Питер Эллис (работник по уходу за детьми)
- Скандал с жестоким обращением с детьми на острове Святой Елены
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Клайд, лорд Джеймс Дж (27 октября 1992 г.). «Расследование вывоза детей с Оркнейских островов в феврале 1991 года» . GOV.UK. Проверено 9 июля 2024 г.
- ^ «Расследование Оркнейских островов» . Журнал терапевтической помощи . 31 июля 2011 года . Проверено 12 апреля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Нельсон, Сара (8 июня 2016 г.). Борьба с сексуальным насилием над детьми: радикальные подходы к предотвращению, защите и поддержке (1-е изд.). Издательство Бристольского университета. дои : 10.46692/9781447313885 . ISBN 978-1-4473-1388-5 .
- ^ Jump up to: а б с д и Блэк, Роберт (1992). Оркнейские острова: безопасное место; [история дела о жестоком обращении с детьми на Оркнейских островах] (1-е изд.). Эдинбург: Canongate P. ISBN 978-0-86241-350-7 .
- ^ Jump up to: а б В. Эстер (23 мая 2013 г.). Если бы я только сказал . Эбери Пресс. ISBN 978-0091950156 .
- ^ Jump up to: а б с д Китцингер, Дженни (2004). Обрамление злоупотреблений: влияние средств массовой информации и общественное понимание сексуального насилия в отношении детей . Лондон; Анн-Арбор, Мичиган: Pluto Press. ISBN 978-0-7453-2332-9 . OCLC 56648928 .
- ^ Jump up to: а б с «Расследование на Оркнейских островах: «Репортер» — центральная фигура эмоциональной саги» . Независимый . 28 октября 1992 года . Проверено 12 июля 2024 г.
- ^ Рекорд-журнал (8 апреля 1991 г.). Рекорд-Журнал . п. 7.
- ^ Jump up to: а б Паркер, Роб (12 марта 1991 г.). «ITN News в десять — вторник, 12 марта 1991 г.» . ИНН (опубликовано 19 октября 2021 г.) . Проверено 13 июля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с «1991: Дети, подвергавшиеся жестокому обращению с Оркнейских островов, возвращаются домой» . Новости BBC «В этот день». 4 апреля 1991 года . Проверено 23 мая 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Галл, Чарли (3 апреля 2011 г.). «Скандал о сексуальном насилии над детьми на Оркнейских островах: 20 лет с момента испытания, ужаснувшего нацию» . Ежедневная запись . Проверено 13 июля 2024 г.
- ^ Дженкинс, Филип (1992). Интимные враги: моральная паника в современной Великобритании . Социальные проблемы и социальные проблемы. Нью-Йорк: Альдин де Грюйтер. п. 186. ИСБН 978-0-202-30435-9 .
- ^ Финдли, Алистер (14 июня 2019 г.). Избавление беспомощных: мемуары о социальной работе . Луат Пресс Лтд. ISBN 978-1-912387-60-1 .
- ^ Беннетт, Джиллиан (2005). Тела: секс, насилие, болезни и смерть в современной легенде. Университетское издательство Миссисипи. стр. 287. ISBN 1-57806-789-8.
- ^ «Глава 7. Защита детей» . www.gov.scot . Проверено 13 июля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с «Женщина, которая могла бы остановить скандал с сатанинскими оскорблениями на Оркнейских островах» . Новости Би-би-си . 4 сентября 2013 года . Проверено 13 июля 2024 г.
- ^ «Радио BBC Scotland - Почему Эстер хранила молчание» . Би-би-си . Проверено 14 июля 2024 г.
- ^ Поллак, Рикардо (режиссер) (август 2006 г.). Обвиняемый (Телепродукция). BBC, Лондон: Взрыв! Фильмы
- ^ Jump up to: а б «Дело на Оркнейских островах иллюстрирует долгосрочные последствия сексуального насилия в детстве, говорят SASW | BASW» . new.basw.co.uk. Проверено 14 июля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с Адли, Эстер (21 октября 2006 г.). «Интервью: Эстер Аддли встречается» . Хранитель . Лондон.
- ^ «Дети, подвергающиеся жестокому обращению с Оркнейских островов, высказываются» . Новости Би-би-си. 22 августа 2006 г.
- ^ « Родители, подвергшиеся жестокому обращению, подали в суд на 1 миллион фунтов стерлингов» . Независимый . 25 февраля 1994 года . Проверено 13 июля 2024 г.
- ^ «Жертва скандала о насилии на Оркнейских островах подаст в суд за потерянную молодость» . Шотландец . 11 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2011 г.
- ^ Томпсон, Таня (27 февраля 2008 г.). «Женщина добилась юридической помощи, чтобы подать в суд из-за скандала, связанного с жестоким обращением с детьми» . Шотландец . Архивировано из оригинала 23 октября 2018 года.
- ^ «Женщина, подвергшаяся скандалу с сексуальным насилием, подала в суд на совет из-за ухода» . Вечерний стандарт . 13 апреля 2012 года . Проверено 13 июля 2024 г.
- ^ «Обвиняемый — Blast Films» . Взрыв! Фильмы. Архивировано из оригинала 10 сентября 2011 года . Проверено 7 декабря 2008 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Дженкинс, Дэвид (1992). Интимные враги: моральная паника в современной Великобритании . Альдинская сделка. п. 186. ИСБН 0-202-30436-1 .
- Беннетт, Джиллиан (2005). Тела: секс, насилие, болезни и смерть в современной легенде . Университетское издательство Миссисипи. ISBN 1-57806-789-8 .
- Блэк, Роберт (1992). Оркнейские острова: безопасное место? . Кэнонгейт Пресс. п. 192. ИСБН 0-86241-350-8 .
- Доктор Рид, Дэвид Х.С. (1992). Страдают маленькие дети . Napier Press, Сент-Эндрюс, Шотландия. п. 168. ИСБН 1-871479-03-7 .
- 1991 год в Шотландии
- 1991 г. в британском законодательстве
- скандалы 1991 года
- События февраля 1991 года в Великобритании.
- События апреля 1991 года в Великобритании.
- 20 век на Оркнейских островах
- Жестокое обращение с детьми в Шотландии
- Скандалы в Шотландии
- Ложные обвинения в сексуальных преступлениях
- История Оркнейских островов
- Дела Высокого суда юстиции
- Массовое психогенное заболевание
- Права детей в Шотландии
- Социальная помощь в Шотландии
- Сексуальное насилие над детьми в Шотландии