Jump to content

Скандал с жестоким обращением с детьми на Оркнейских островах

Вид с воздуха на южную оконечность Южного Рональдсея, Оркнейские острова (фотография сделана в 2017 году)

Скандал с жестоким обращением с детьми на Оркнейских островах начался 27 февраля 1991 года, когда социальные работники и полиция забрали детей — пятерых мальчиков и четырех девочек в возрасте от восьми до пятнадцати лет, все из семей английских «приезжих» — из их домов на острове Саут-Роналдсей в Оркни, Шотландия, из-за обвинений в жестоком обращении с детьми. Дети отрицали факт какого-либо насилия, а медицинские осмотры не выявили никаких доказательств насилия.

Семья «W»

[ редактировать ]

Семья «W», двое родителей и пятнадцать детей, переехала из Роузи в Саут-Роналдсей , Оркнейские острова , в 1985 году. [ 1 ] В 1985 году Департаменту социальной работы Оркнейских островов стало известно об опасениях по поводу жестокого обращения с детьми со стороны отца, и 16 марта 1987 года отец признал себя виновным в сексуальном насилии над детьми и был приговорен к семи годам тюремного заключения. [ 2 ] Семья продолжала поддерживать связь с социальной работой, и в 1989 году возникла дополнительная обеспокоенность после обвинений одной из девочек W. Восемь детей W были доставлены в безопасные места в результате обвинений в сексуальном насилии со стороны братьев и сестер 22 июня, а 26 июня 1989 года были освобождены из-под стражи. 13 июля слушание по делам детей решило, что младший W дети должны вернуться домой под присмотром, при условии, что они не будут контактировать со старшими братьями. Королевское шотландское общество по предотвращению жестокого обращения с детьми (RSSPCC) (теперь известное как благотворительная организация Children 1st ) выразило обеспокоенность по поводу предоставления ухода за детьми службами Оркнейских островов и передало это в письме главе исполнительной власти Оркнейских островов. Советом 2 февраля 1990 г. [ 1 ]

В 1989 году к матери детей, г-же В., были назначены два социальных работника: Мишель Миллер и Рэб Мерфи. Оба социальных работника заявили, что им трудно разговаривать с г-жой В. из-за частого присутствия в ее доме посетителей, таких как г-жа Т., г-жа М., г-жа Маккензи и местный терапевт доктор Бродхерст. [ 1 ] Отдел социальной работы зарегистрировал семьи М и Т как помогающие в обучении детей W, присмотре за детьми и оказывающие г-же W поддержку при переписке с властями. [ 1 ] В октябре 1990 года г-жа Миллар поручила мисс Линн Древер специально работать с одной из девочек W, Оу. [ 1 ]

В ноябре 1990 года О.У. заявила, что она была объектом сексуального контакта со своими старшими братьями и пресвитерианским священником. [ 3 ] 1 ноября 1990 года для OW был получен приказ о месте охраны. Департамент социальной работы совместно с полицией расследовал обвинения, и к 6 ноября в отношении семи младших детей W в возрасте до шестнадцати лет было издано распоряжение о назначении места безопасности. [ 3 ] На следующий день, 7 ноября, состоялось слушание дела детей по делу OW, на котором присутствовала г-жа В., г-жа М., г-жа Т. и г-жа Маккензи.

Все дети, доставленные на материк под охрану, прошли медицинское обследование, за исключением МВт. [ 1 ] Врач, осматривавший О.В., сообщил о доказательствах «сексуального проникновения», произошедших после заключения ее отца в тюрьму, а о доказательствах «хронического проникающего насилия» сообщалось в отношении AW, QW и SW, последнее, как утверждается, произошло после заключения ее отца в тюрьму. [ 1 ] 23 января 1991 года в ходе слушания было установлено, что дети были помещены под присмотр с условием проживания вдали от дома, а их матери было отказано в контакте с ними в течение трех месяцев. [ 3 ] До этого, в декабре 1990 года, детей поместили в более постоянные места проживания в районе Хайлендс, что разделило некоторых детей.

За это время поддержка семьи W возросла, поскольку сторонники получили огласку, протестуя против изъятия детей W. [ 4 ] Г-н и г-жа М., г-жа Т., преподобный г-н и г-жа Маккензи, г-жа Оукс и г-жа У. выразили свою обеспокоенность местному депутату , местному члену Европейского парламента и шотландскому офису . Г-жа М. и семья Т также установили контакты с некоторыми приемными родителями детей W, социальными работниками на материке и отправили детям подарки и письма. [ 4 ] Г-жа Миллар, социальный работник, нашла в некоторых письмах тревожные ссылки, например письмо г-жи Т. к Б.В. о починке электронагревателя, поскольку она не понимала, почему ребенок в возрасте Б.В. должен чинить электроприборы, и подумала об этом. может быть скрытый смысл. Однако Миллар и социальные работники не обсуждали этот вопрос с г-жой Т. [ 1 ]

Интервью с детьми «W»

[ редактировать ]

Социальные работники и члены RSSPCC согласились с тем, что интервью следует записывать на видео или аудио, но не все интервью были записаны. [ 1 ] Интервью с младшими детьми W проводились социальным работником, сотрудниками RSSPCC и полицией, в некоторых случаях с ноября 1990 по март 1991 года. Трое младших детей W выдвинули отдельные обвинения в сексуальном насилии и рассказали, что принимали участие в ритуалах на открытом воздухе в карьере и на пляже в Южном Роналдсее. [ 3 ] Дети упомянули г-на преподобного Маккензи, семью М, семью Т, семью Б и семью Х. 6 февраля 1991 года в интервью MW описал танцы под популярную музыку с детьми и взрослыми, и его процитировали, сказав: «Нам не нужно говорить о грязных вещах». [ 1 ]

Удаление детей M, T, B и H

[ редактировать ]

К 13 февраля г-н Ли и г-жа Миллар согласились, что им следует добиваться удаления девяти детей на основании приказа о безопасности, поскольку, по их мнению, в ходе интервью были подтверждены доказательства сексуального насилия. [ 1 ] [ 5 ] Изъятие детей из четырех семей планировалось провести одновременно, поскольку социальная работа и задействованные власти не хотели, чтобы семьи общались друг с другом, прятали некоторых детей или уничтожали улики. [ 6 ] Перед выселением социальные работники попытались получить дополнительную информацию о четырех семьях и детях, и в рамках этого они запросили информацию в школах, которые посещали дети.

В 6:00   утра 27 февраля 1991 года группа социальных работников и полиции встретилась в полицейском участке Киркуолла. Они раздали и выполнили приказы о безопасности для девяти детей из четырех семей в 7:00   утра. [ 3 ] Тем временем велась подготовка и к созданию убежищ для детей. Родителям было отказано в доступе к детям после того, как их забрали из домов, а детям не разрешили приносить с собой личные вещи. Родители и служитель церкви г-н Маккензи были допрошены полицией. [ 7 ] Дети из семей H и T были переданы приемным воспитателям в регионе Хайленд , а дети из семей B и SM были переданы приемным воспитателям в Стратклайде .

Удаление детей получило широкое освещение в прессе и стало известно в газетах как «рейды на рассвете». Внимание средств массовой информации было как со стороны Великобритании, так и за рубежом; например, в статье под названием «Социальные работники в горячей воде из-за изъятия детей» в американской газете Record-Journal Лоуренс Маркс пишет: [ 8 ]

Ужасающий набег на рассвете, во время которого обезумевших детей оттаскивали от родителей в слезах, привел в ужас островитян этого тихого, законопослушного сообщества и потряс остальную часть нации.

- Лоуренс Маркс, Record-Journal

В марте 1991 года дело было освещено BBC в программах Nine O'lock News , ITV News at Ten и Channel 4 News . [ 6 ] В новостном репортаже ITV от 12 марта 1991 года этот случай упоминается как «ритуальное насилие» и «рейды на рассвете». [ 9 ] В этом отчете Боба Паркера впервые берут интервью у некоторых родителей детей, которых забрали. Преподобный Морис Маккензи дает интервью и отвергает обвинения, назвав их «странными». Пол Ли, в то время директор отдела социальной работы, сказал: «Я удовлетворен тем, что мы сделали все, что должны были сделать, надлежащим образом», но семейный адвокат Джон Мойр сказал, что социальные работники не следовали рекомендациям Кливленда и Рочдейла . [ 9 ]

Доказательное слушание

[ редактировать ]

Дело было передано в суд 3 апреля 1991 года исполняющим обязанности репортера с Оркнейских островов Гордоном Слоаном после отказа родителей принять основания для обращения в детскую комиссию . [ 4 ] В статье The Independent 1992 года объясняется роль репортера в шотландской системе: [ 7 ]

В Шотландии нет судов по делам несовершеннолетних, поэтому коллегии, заседающие в форме детских слушаний, рассматривают мелкие преступления, а также решают, какие действия предпринять в делах о защите детей. Идея состоит в том, чтобы разделить функции, чтобы суды решали любые спорные факты дела, а слушания по делу детей решали вопрос о лечении.

- The Independent, «Расследование на Оркнейских островах: «Репортер» - центральная фигура в эмоциональной саге»

Судебное разбирательство проводилось приватно, без присутствия представителей прессы. Через один день председательствующий судья, шериф Дэвид Келби, отклонил дело как совершенно ошибочное, и детям четырех семей разрешили вернуться домой. Судья раскритиковал причастных к делу социальных работников, заявив, что их ведение дела было «принципиально ошибочным». [ 10 ] Вкратце он пришел к выводу, что «это разбирательство настолько ошибочно, что является некомпетентным» и что соответствующие дети были разделены и подвергнуты неоднократным перекрестным допросам , как если бы цель заключалась в том, чтобы добиться признания, а не помочь в терапии. [ 11 ] Когда двое детей сделали аналогичные заявления о жестоком обращении, это, по-видимому, было результатом «неоднократного обучения». [ 12 ] Шериф Келби добавил, что, по его мнению, «на это нет никаких законных полномочий», а также сказал, что ему неясно, что доказывают предполагаемые доказательства, предоставленные социальными службами. [ 10 ]

Детей доставили самолетом в аэропорт Киркуолла 4 апреля 1991 года, где они воссоединились со своими родителями. Предметы, изъятые в ходе рейдов, позже были возвращены; они включали видеозапись телешоу «Блэкэддер» , детективный роман Нгаио Марша и модель самолета, сделанную одним из детей из двух кусков дерева, которую социальные работники опознали как «деревянный крест». Министру было предложено расписаться о возврате «трех масок, двух капюшонов, одного черного плаща», но он отказался подписать до тех пор, пока опись не была изменена на «три рождественские маски, два академических капюшона, одно облачение священника». [ 13 ]

1 мая Королевский офис опубликовал заявление, в котором говорилось, что никому не будет предъявлено никаких обвинений и уголовное расследование не будет продолжено. [ 4 ]

Обращаться

[ редактировать ]

Репортер Гордон Слоан подал апелляцию на прекращение дела, и 15 апреля 1991 года было подтверждено, что заявление об апелляции по делу было подано. Однако было решено, что независимо от результата апелляции дело не будет рассматриваться как уголовное расследование. , Сессионный суд заседавший в качестве главного гражданского апелляционного суда Шотландии, поддержал апелляцию, заявив, что шериф «позволил себе сформировать мнение о содержании [доказательств социальных работников, которое] сделало бы невозможным для него инициирование иска». справедливое и взвешенное суждение по вопросам». [ 7 ]

Гордон Слоан решил отклонить апелляцию и пришел к выводу, что в свете таких факторов, как гласность после решения Келби, дело было серьезно скомпрометировано. [ 1 ]

Расследование Клайда

[ редактировать ]

В июне 1991 года правительство Великобритании будет проведено общественное расследование объявило, что под руководством лорда Джеймса Джона Клайда с полномочиями расследовать действия властей и дать рекомендации относительно будущего размещения приказов о безопасности. [ 3 ] Действительно, 19 июня 1991 года государственный секретарь Шотландии Ян Лэнг объяснил задачу расследования, которое касалось:

  1. Решение обратиться за разрешением доставить в безопасное место девять детей, проживающих в Южном Роналдсее.
  2. Вывоз этих детей из домов 27 февраля 1991 года.
  3. Содержание этих детей в безопасных местах после вывоза и до их возвращения в свои дома.
  4. Решение не продолжать разбирательство перед шерифом для проверки доказательств. [ 4 ] [ 11 ]

До марта 1992 года следствие собирало устные и письменные показания в Киркуолле .

27 октября 1992 года в ходе расследования был опубликован «Отчет о расследовании вывоза детей с Оркнейских островов в феврале 1991 года» . [ 1 ] Он назвал успешную апелляцию на первое решение «самой неудачной» и подверг критике всех участников, включая социальных работников, полицию и Совет Оркнейских островов . Подготовка, методы и суждения социальных работников были подвергнуты особому осуждению, а в отчете говорилось, что концепция «ритуального насилия» «не только необоснованна в настоящее время, но и может повлиять на объективность практиков и родителей». [ 14 ]

Отчет о расследовании Клайда действительно предоставил более глубокое понимание первоначальных обвинений в жестоком обращении со стороны детей W, деталей интервью с девятью детьми и их приемными семьями, а также планирования вовлеченных органов власти, в первую очередь отделов социальной работы. [ 1 ]

Наследие

[ редактировать ]

Расследование Клайда повлияло на многое из того, что было включено в последующий Закон о детях (Шотландия) 1995 года . [ 3 ] Закон предусматривал ужесточение условий, касающихся приказов о защите детей, и уточнял условия, при которых подозреваемые в жестоком обращении должны быть выселены из дома. [ 15 ]

Критика и анализ

[ редактировать ]

В своих мемуарах 2013 года « Если бы я только сказала » Эстер В. пишет, как она подверглась насилию со стороны неназванного работника по уходу, когда она была взята под опеку после жестокого обращения со стороны ее отца. [ 5 ] Эстер говорит, что она никогда никому не рассказывала о насилии со стороны работника по уходу, и что власти предположили, что насилие было совершено ее братьями, и поэтому начали более широкое расследование сексуального насилия над детьми в Южном Роналдсее. [ 16 ] [ 17 ]

В своей книге 2016 года « Борьба с сексуальным насилием над детьми: радикальные подходы к предотвращению, защите и поддержке » Сара Нельсон критически относится к представлению этого дела в СМИ. Нельсон считает, что некоторые сообщения были проблематичными или неточными, утверждая, что обвинения были объяснены как совершенно необоснованные, хотя, как пишет Нельсон, существовали возможные доказательства, подтверждающие веру в обвинения. [ 3 ] Нельсон цитирует, тогдашний менеджер по уходу в Стратклайде, вклад Фила Грина в документальный фильм 2006 года «Обвиняемые» . Грин описал возвращение в Киркуолл, когда детям предстояло воссоединиться со своими семьями, сказав: «Они изменились и стали гиперактивными, с сексуальными разговорами и сексуальными предложениями взрослым в самолете». [ 3 ] [ 18 ] Нельсон также цитирует реакцию одного из детей, упомянутую в отчете о расследовании лорда Клайда : [ 3 ]

Ей дали сверток с открытками и вещами с Оркнейских островов, но она швырнула их все на пол, словно в приступе ярости. Она была крайне огорчена. Она плакала и вела очень агрессивное поведение, совершенно на нее не похожее, разбивая куклу об землю. Она начала сосать большой палец. Она выглядела потрясенной и сбитой с толку. Она сказала, что не хочет идти домой и стояла, как деревянная кукла, отказываясь одеваться. Она вышла из дома приемной опекуна в слезах.

- Клайд, Отчет о расследовании (1992)

Британская ассоциация социальных работников (BASW) ответила на интервью BBC с Эстер В. в 2013 году. Рут Старк, MBE, тогдашний менеджер шотландской ASW, похвалила Эстер за ее смелость высказываться, но Старк также рассказал об обстоятельствах, при которых Дело рассматривалось судом в 1991 году, и действия шерифа. [ 19 ] Лорд Хоуп в Сессионном суде раскритиковал шерифа за то, что он не позволил заслушать некоторые доказательства. Старк сказал: «Эти доказательства могли включать в себя медицинские и судебно-медицинские доказательства, которые остаются неуслышанными. То, каким образом дети давали информацию, добровольно или по слухам, в ходе допроса, остается непроверенным. к сделанному извне следует относиться с осторожностью». [ 19 ]

В своей книге «Обрамление злоупотреблений: влияние СМИ и общественное понимание сексуального насилия» исследователь Дженни Китцингер критически относится к тому, как средства массовой информации изображали дело на Оркнейских островах, в частности, к созданию «утренних рейдов». [ 6 ] Китцингер провел исследование с фокус-группой, которая помнит дело в то время, когда оно продолжалось, чтобы определить, что они помнят об этом деле из средств массовой информации того времени. Результаты показали, что люди запоминали больше всего; широкое освещение «рейдов на рассвете», «рейдов на рассвете» как фразы, наиболее связанной с этим делом, а также то, что освещение в СМИ было драматичным и вызвало симпатию общественности к родителям. [ 6 ]

Методы проведения интервью

[ редактировать ]

Лиз Маклин, социальный работник , которая проводила беседы с детьми, также участвовала в расследовании дела о «сатанинском насилии» в Рочдейле в 1990 году . Позже она подверглась резкой критике со стороны лорда Клайда в ходе официального расследования дела Южного Рональдсея и в ходе другого расследования аналогичных обвинений в Эйршире . [ 20 ]

В ходе расследования дети получили несколько продолжительных допросов. Позже некоторые дети описали Маклин как устрашающую фигуру, которая «зациклилась на обнаружении сатанинского насилия», а другие дети описали, как она убеждала их рисовать круги и лица, предположительно в качестве доказательства, указывающего на жестокие обряды. [ 20 ] Эти методы подверглись резкой критике со стороны шерифа Келби.

Один из детей позже сказал об интервью, что «чтобы выйти из комнаты, после часа или около того сказать: «Нет, этого никогда не было», нужно сломаться». [ 21 ]

Позже один из детей сказал:

Я бы никогда не сказал, что показания ребенка в компании Лиз Маклин в то время [достоверны]. Она была очень манипулирующей женщиной и писала то, что хотела. Я бы усомнился в том, что какой-либо ребенок якобы выдвигает обвинения в такой ситуации».

Интервью с «Карен», 2006 г. [ 20 ]

Иск потерпевшего

[ редактировать ]

В марте 1996 года семьи, участвующие в этом деле, приняли извинения от Совета Оркнейских островов и получили компенсацию в размере 10 000 фунтов стерлингов за каждого ребенка и 5 000 фунтов стерлингов за каждого причастного родителя. [ 10 ] [ 22 ] Однако дети W не получили ни извинений, ни компенсации. [ 16 ] Эстер В. сказала: «Я просто чувствовала, что мы были в стороне, в отличие от людей, которые были в центре всего этого». [ 16 ]

В сентябре 2006 года было объявлено, что одна женщина, которой в ноябре 1990 года было 8 лет, когда ее взяли под опеку социальные работники, намеревалась подать в суд на совет. Она сказала, что стала жертвой «охоты на ведьм», организованной чрезмерно рьяными социальными работниками, решившими разрушить ее семью. Она сказала, что используемые в то время методы интервью были разработаны для того, чтобы сломить детей, и что ее подкупили сладостями, чтобы она говорила социальным работникам то, что они хотели услышать. [ 23 ] В феврале 2008 года сообщалось, что она получит юридическую помощь для подачи иска на совет. [ 24 ] В 2012 году выяснилось, что дело должна была возбудить Мэй Уилшер, которая также заявила, что подверглась сексуальному насилию, будучи приемным ребенком. [ 25 ] Однако по состоянию на 2024 год никакой дополнительной информации о деталях этого иска предоставлено не было.

В 1992 году эпизод телешоу « Рампол из Бейли» был посвящен истерии, связанной с сатанинским насилием. Названный «Рампол и дети дьявола», он касался паники по поводу детей, включая их допросы, дикие обвинения и взятие детей под опеку. Его вдохновением послужил случай на Оркнейских островах и более ранние случаи.

22 августа 2006 г. вышел документальный фильм по этому делу под названием «Обвиняемые» , снятый Blast! Фильмы транслировались по каналу BBC2 . Программа включала драматическую реконструкцию некоторых интервью, проведенных с детьми социальными работниками, и позволяла участникам дела, включая детей, говорить за себя. [ 26 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Клайд, лорд Джеймс Дж (27 октября 1992 г.). «Расследование вывоза детей с Оркнейских островов в феврале 1991 года» . GOV.UK. ​Проверено 9 июля 2024 г.
  2. ^ «Расследование Оркнейских островов» . Журнал терапевтической помощи . 31 июля 2011 года . Проверено 12 апреля 2022 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Нельсон, Сара (8 июня 2016 г.). Борьба с сексуальным насилием над детьми: радикальные подходы к предотвращению, защите и поддержке (1-е изд.). Издательство Бристольского университета. дои : 10.46692/9781447313885 . ISBN  978-1-4473-1388-5 .
  4. ^ Jump up to: а б с д и Блэк, Роберт (1992). Оркнейские острова: безопасное место; [история дела о жестоком обращении с детьми на Оркнейских островах] (1-е изд.). Эдинбург: Canongate P. ISBN  978-0-86241-350-7 .
  5. ^ Jump up to: а б В. Эстер (23 мая 2013 г.). Если бы я только сказал . Эбери Пресс. ISBN  978-0091950156 .
  6. ^ Jump up to: а б с д Китцингер, Дженни (2004). Обрамление злоупотреблений: влияние средств массовой информации и общественное понимание сексуального насилия в отношении детей . Лондон; Анн-Арбор, Мичиган: Pluto Press. ISBN  978-0-7453-2332-9 . OCLC   56648928 .
  7. ^ Jump up to: а б с «Расследование на Оркнейских островах: «Репортер» — центральная фигура эмоциональной саги» . Независимый . 28 октября 1992 года . Проверено 12 июля 2024 г.
  8. ^ Рекорд-журнал (8 апреля 1991 г.). Рекорд-Журнал . п. 7.
  9. ^ Jump up to: а б Паркер, Роб (12 марта 1991 г.). «ITN News в десять — вторник, 12 марта 1991 г.» . ИНН (опубликовано 19 октября 2021 г.) . Проверено 13 июля 2023 г.
  10. ^ Jump up to: а б с «1991: Дети, подвергавшиеся жестокому обращению с Оркнейских островов, возвращаются домой» . Новости BBC «В этот день». 4 апреля 1991 года . Проверено 23 мая 2010 г.
  11. ^ Jump up to: а б Галл, Чарли (3 апреля 2011 г.). «Скандал о сексуальном насилии над детьми на Оркнейских островах: 20 лет с момента испытания, ужаснувшего нацию» . Ежедневная запись . Проверено 13 июля 2024 г.
  12. ^ Дженкинс, Филип (1992). Интимные враги: моральная паника в современной Великобритании . Социальные проблемы и социальные проблемы. Нью-Йорк: Альдин де Грюйтер. п. 186. ИСБН  978-0-202-30435-9 .
  13. ^ Финдли, Алистер (14 июня 2019 г.). Избавление беспомощных: мемуары о социальной работе . Луат Пресс Лтд. ISBN  978-1-912387-60-1 .
  14. ^ Беннетт, Джиллиан (2005). Тела: секс, насилие, болезни и смерть в современной легенде. Университетское издательство Миссисипи. стр. 287. ISBN 1-57806-789-8.
  15. ^ «Глава 7. Защита детей» . www.gov.scot . Проверено 13 июля 2024 г.
  16. ^ Jump up to: а б с «Женщина, которая могла бы остановить скандал с сатанинскими оскорблениями на Оркнейских островах» . Новости Би-би-си . 4 сентября 2013 года . Проверено 13 июля 2024 г.
  17. ^ «Радио BBC Scotland - Почему Эстер хранила молчание» . Би-би-си . Проверено 14 июля 2024 г.
  18. ^ Поллак, Рикардо (режиссер) (август 2006 г.). Обвиняемый (Телепродукция). BBC, Лондон: Взрыв! Фильмы
  19. ^ Jump up to: а б «Дело на Оркнейских островах иллюстрирует долгосрочные последствия сексуального насилия в детстве, говорят SASW | BASW» . new.basw.co.uk. ​Проверено 14 июля 2024 г.
  20. ^ Jump up to: а б с Адли, Эстер (21 октября 2006 г.). «Интервью: Эстер Аддли встречается» . Хранитель . Лондон.
  21. ^ «Дети, подвергающиеся жестокому обращению с Оркнейских островов, высказываются» . Новости Би-би-си. 22 августа 2006 г.
  22. ^ « Родители, подвергшиеся жестокому обращению, подали в суд на 1 миллион фунтов стерлингов» . Независимый . 25 февраля 1994 года . Проверено 13 июля 2024 г.
  23. ^ «Жертва скандала о насилии на Оркнейских островах подаст в суд за потерянную молодость» . Шотландец . 11 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2011 г.
  24. ^ Томпсон, Таня (27 февраля 2008 г.). «Женщина добилась юридической помощи, чтобы подать в суд из-за скандала, связанного с жестоким обращением с детьми» . Шотландец . Архивировано из оригинала 23 октября 2018 года.
  25. ^ «Женщина, подвергшаяся скандалу с сексуальным насилием, подала в суд на совет из-за ухода» . Вечерний стандарт . 13 апреля 2012 года . Проверено 13 июля 2024 г.
  26. ^ «Обвиняемый — Blast Films» . Взрыв! Фильмы. Архивировано из оригинала 10 сентября 2011 года . Проверено 7 декабря 2008 г.
  • Дженкинс, Дэвид (1992). Интимные враги: моральная паника в современной Великобритании . Альдинская сделка. п. 186. ИСБН  0-202-30436-1 .
  • Беннетт, Джиллиан (2005). Тела: секс, насилие, болезни и смерть в современной легенде . Университетское издательство Миссисипи. ISBN  1-57806-789-8 .
  • Блэк, Роберт (1992). Оркнейские острова: безопасное место? . Кэнонгейт Пресс. п. 192. ИСБН  0-86241-350-8 .
  • Доктор Рид, Дэвид Х.С. (1992). Страдают маленькие дети . Napier Press, Сент-Эндрюс, Шотландия. п. 168. ИСБН  1-871479-03-7 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 261daef99b26b974801f9d5cf725cd47__1723133460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/26/47/261daef99b26b974801f9d5cf725cd47.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Orkney child abuse scandal - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)