Моя молодая белая решимость

« Mo rùn geal òg » (Моя прекрасная юная любовь), также известная как « Cumha do dh'Uilleam Siseal » (Плач по Уильяму Чисхолму) — это шотландско-гэльский плач, написанный Кристиной Фергюссон для своего мужа Уильяма Чисхолма из Стратгласса , который был убит в битве при Каллодене в 1746 году.
Фергюссон, возможно, родился в Контине , Россшир , [ 1 ] [ 2 ] где ее отец, по словам Рональда Блэка, был «кузнецом, который в основном занимался изготовлением кортиков и других орудий войны». [ 3 ] Она была замужем за Уильямом Чизхолмом, который был таксманом Инис нан Кинн в Стратгласе . Чисхолм также был кузнецом, оружейником и знаменосцем вождя клана Чисхолм , которому он был очень близким родственником мужского пола. [ 4 ]
Начиная с 27 мая 1700 года, подпольный католический епископ Томас Николсон посетил Стратгласс . В своем более позднем отчете епископ описал этот регион, в отличие от Гебридских островов , как настолько богатый деревьями, что местное население жило в глинобитных домах, а не в постройках из сухого камня и соломы . Епископ объяснил: «Их называют домами Криля, потому что большие бревна переплетаются с плетением таким же образом, как делаются корзины. Снаружи они покрыты дерном или ямами. Все дома на материке, куда бы мы ни пошли, построены Построенный таким образом, за исключением домов лордов и главных дворян, Стратгласс частично населен Фрейзерами , вождем которых является лорд Ловат, а частично Чисхолмами под руководством лэрда. Стратгласс. Эти последние все католики ». [ 5 ]
По словам Одо Бланделла: « когда я писал о Стратглассе Ранее, , я упомянул, что «с момента Реформации до начала [19-го] века католики в Эйрде и в Стратглассе больше не получали поддержки со стороны двух главных семей по соседству, а именно Фрейзеров и Чисхолмов, чего и следовало ожидать от глав кланов, которые смотрели на всех членов своего клана, какой бы религии они ни были, как на членов своей собственной семьи». [ 6 ]
Между 1735 и 1746 годами за католиками Стратгласса присматривали три объявленных вне закона римско-католических священника Общества Иисуса ; о. Чарльз ( шотландский гэльский : Майгстир Чарльз, отец Чарльз Мак Фаркуар ) и Джон Фаркухарсон ( шотландский гэльский : Мастер Иэн, [ 7 ] отец Иоанн Фаркуар ) и будущий католический мученик о. Александр Кэмерон ( шотландский гэльский : Майгстир Сандаид, отец Аласдер Кэмерон ). [ 8 ]
Когда клан Чисхолм поднялся во время восстания якобитов в 1745 году , Уильям Чисхолм присоединился к якобитской армии . Придорожный мемориал недалеко от Страя в Стратглассе теперь отмечает место, где стоял коттедж Уильяма и Кристины Чисхолм и их последнее прощание. [ 9 ] Уильям Чисхолм предположительно был убит в бою после битвы при Каллодене в 1746 году, предположительно, во время боя у дверей сарая, чтобы защитить своих товарищей по выживанию от беспощадности, которая последовала бы за захватом. [ 10 ] Другие источники, по словам Рональда Блэка, называют знаменосцем клана Чизхолм в Каллодене Джоном Макдональдом, псевдонимом ( шотландский гэльский : Iain na Brataich ), который пережил битву и позже эмигрировал в Канаду . [ 11 ]
Одним из 14 боевых флагов якобитов, взятых в Каллодене и позже сожженных на Меркатском кресте в Эдинбурге , было белое льняное знамя клана Чисхолм, которое несли либо Джон Макдональд, либо Уильям Чисхолм. [ 12 ]
В память о своем муже обездоленная Фергюсон написала Mo Rùn Geal Òg ( «Моя прекрасная юная любовь »). [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] В стихотворении Кристина, настаивая на том, что она по-прежнему является верной якобиткой, упрекает принца Чарльза Эдварда Стюарта , говоря, что потеря ее мужа в борьбе за вторую Реставрацию Стюартов оставила ее в отчаянии. Литературовед Джон Маккензи позже писал, что Кристина «посвящает принцу одно единственное выражение сочувственного соболезнования... а затем, с крыльями и воем голубки, у которой нет пары, порхает над искалеченным трупом своего мужа и изображает его несравненную личность. и душа в языке, который растопит самое суровое сердце до сочувствия». [ 17 ]
Песня также была исполнена и записана известными традиционными певцами , в том числе Флорой МакНил , Мэри Энн Кеннеди , Энн Лорн Гиллис , [ 18 ] и Джули Фаулис . [ 19 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Маккензи, Джон (1909). Сар-обайр нам бард Гаэлах: красоты гэльской поэзии и жизни горских бардов . Эдинбург: Джон Грант. стр. 373 –4.
- ^ Юэн, Элизабет; Иннес, Сью; Рейнольдс, Сиан, ред. (2006). Биографический словарь шотландских женщин: с древнейших времен до 2004 г. (Переиздано под ред.). Эдинбург: Эдинбургский университет. Нажимать. п. 69. ИСБН 0748617132 .
- ^ Под редакцией Рональда Блэка (2019), An Lasair: Антология шотландских гэльских стихов XVIII века , Birlinn Limited . п. 445.
- ^ Под редакцией Рональда Блэка (2019), An Lasair: Антология шотландских гэльских стихов XVIII века , Birlinn Limited . п. 445.
- ^ Одо Бланделл (1917), Католическое нагорье Шотландии , Том II, стр. 124-125.
- ^ Одо Бланделл (1909), Католическое нагорье Шотландии , Том I, Лондон, стр. 191.
- ^ Христианство в Strathglass , с сайта Римско-католической церкви Святой Марии, Боль .
- ^ Маквильям, AS (1973). Миссия в Хайленде: Стратгласс, 1671–1777 гг. Обзор Иннес XXIV. стр. 75–102.
- ^ «Камень Чисхолм, Молд» . Хайлендский совет ЕЕ . Проверено 29 января 2014 г.
- ^ Под редакцией Рональда Блэка (2019), An Lasair: Антология шотландских гэльских стихов XVIII века , Birlinn Limited . п. 445.
- ^ Под редакцией Рональда Блэка (2019), An Lasair: Антология шотландских гэльских стихов XVIII века , Birlinn Limited . стр. 445-446.
- ^ Рид, Стюарт (2000). «Как голодные волки» — Каллоден Мур, 1746 год . С цветными пластинами Джерри Эмблтона. Виндроу и Грин Лтд. ISBN 1859150802
- ^ Джон Стюарт Блэки (1889). Шотландская песня... У. Блэквуд и сыновья. стр 234–238 . . Проверено 31 января 2014 г.
- ^ Малкольм Маклин, изд. (2002). Большая книга гэльского языка . Кэнонгейт США с. 276. ИСБН 9781841952505 . Проверено 31 января 2014 г.
- ^ Дэвид Массон (1885). Журнал Macmillan's Magazine, том 52 . Макмиллан и компания. стр. 309–310 . Проверено 31 января 2014 г.
- ^ Джон Т. Кох, изд. (2006). Кельтская культура: Историческая энциклопедия . АВС-КЛИО. п. 1033. ИСБН 9781851094400 . Проверено 31 января 2014 г.
- ^ Под редакцией Рональда Блэка (2019), An Lasair: Антология шотландских гэльских стихов XVIII века , Birlinn Limited . п. 446.
- ^ «Моя молодая белая решимость» . Год песен (на шотландском гэльском языке). Би-би-си . Проверено 19 мая 2019 г.
- ^ «Дункан Чисхолм, Лиз Доэрти и Джули Фаулис - Мо Рун Гил Аг» . Би-би-си Рассвет . 13 января 2017 года . Проверено 2 октября 2023 г.