Jump to content

Свет в августе

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлен с Джо Рождества )

Свет в августе
Иллюстрация обложки книги, изображающая дом на холме с лучами солнечного света, сияющими на него через облака
Первое издание
Автор Уильям Фолкнер
Язык Английский
Жанр Южный готический , модернистский
Издатель Смит и Хаас
Дата публикации
1932
Страницы 480
813.52
Предшествует Святилище  
С последующим Пилон  

Свет в августе - роман 1932 года американского автора Уильяма Фолкнера . Он принадлежит южным готическим и модернистским литературным жанрам.

Расположенный в сегодняшний день автора, в межвоенный период , роман сосредоточен на двух незнакомцах, беременной белой женщине и мужчине, который проходит как белый, но считает себя смешанной этнической принадлежностью. В серии воспоминаний история показывает, как эти два человека связаны с другим человеком, который глубоко повлиял на обе жизнью.

В свободном, неструктурированном модернистском стиле повествования, который опирается на христианскую аллегорию и устное рассказывание историй , Фолкнер исследует темы расы, секса, класса и религии на американском юге . Сосредоточив внимание на персонажах, которые являются неудачниками, изгоями или иным образом маргинализованным в их сообществе, он изображает столкновение отчужденных людей против пуританского , предвзятого сельского общества. Ранний прием романа был смешанным, некоторые рецензенты критиковали стиль и предмета Фолкнера. Однако со временем роман стал считаться одним из самых важных литературных произведений Фолкнера и одним из лучших англоязычных романов 20-го века.

Фотография реальной плановой мельницы в 1930 -х годах, похожая на то, что изображена в романе.

Роман установлен на американском юге в 1930 -х годах, во время запрета и законов Джима Кроу , которые легалировали расовую сегрегацию на юге. Это начинается с путешествия Лены Гроув, молодой беременной белой женщины из Милл Доане, Алабамы, которая пытается найти Лукаса Берча, отца ее нерожденного ребенка. Он был уволен с работы на мельнице Доана и переехал в Миссисипи, обещая отправить ей слово, когда у него будет новая работа. Не услышав от Берча и преследуемой ее старшим братом за ее незаконную беременность, Лена ходит и автостопляется в Джефферсон, штат Миссисипи, город в вымышленном округе Фолкнера Йокнапатавфа. Там она рассчитывает найти Лукаса, работающего на другой плане , готовой жениться на ней. Те, кто помогает ей вдоль ее четырехнедельного похода, скептически относятся к тому, что Лукас Берч будет найден, или что он сохранит свое обещание, когда она догонят его. Когда она прибывает в Джефферсон, Лукас там, но он изменил свое имя на Джо Браун. В поисках Лукаса, милая, доверяющая Лене встречает застенчивую, мягкому-тому Байрону Банку, которая влюбляется в Лену, но чувствует себя честью, чтобы помочь ей найти Джо Брауна. Вдумчивый и тихо религиозный, Байрон превосходит Браун во всех отношениях, но его застенчивость мешает ему раскрывать свои чувства к Лене.

Затем роман переключается на вторую пряди сюжет, историю Лукаса Берча/партнера Джо Брауна Джо Рождества. Сурли, психопатическое Рождество проходило в течение многих лет, с тех пор, по крайней мере, ранив, возможно, даже убив своего строгого усыновленного пресвитерианского отца. Хотя у него есть легкая кожа, Рождество подозревает, что он имеет афроамериканское происхождение. Поглощенный яростью, он - горький изгои, который бродит между черно -белым обществом, постоянно провоцируя бои с черными и белыми. Рождество приходит в Джефферсон за три года до центральных событий романа и получает работу на мельнице, где работают Байрон, а затем и Джо Браун.

Работа на мельнице представляет собой обложку для рождественской операции по бутлегинге, которая незаконна в запрете. У него есть сексуальные отношения с Джоанной Берден, пожилой женщиной, которая произошла от бывшей могущественной аболиционистской семьи, которую город презирает как ковровые багажники . Хотя их отношения сначала страстны, Джоанна начинает менопаузу и поворачивается к религии, которая расстраивает и злится на Рождество. В конце своих отношений с Рождеством Джоанна пытается заставить его, под дулом пистолета, встать на колени и молиться. Вскоре после этого Джоанна убит: ее горло прорезано, и она почти обезглавлена.

Роман оставляет читателей неуверенными, является ли Джо Рождество или Джо Браун убийцей. Браун - рождественский деловой партнер в бутлегинге и покидает горящий дом Джоанны, когда проезжающий фермер останавливается, чтобы расследовать и вытащить тело Джоанны из огня. Шериф сначала подозревает Джо Брауна, но инициирует охоту на Рождество после того, как Браун утверждает, что Рождество черное. Любильна бесплодная, пока Рождество не появится в Моттстауне, соседнем городе; Он возвращается в Джефферсон, больше не бежит. В Моттстауне его арестовывают и заключают в тюрьму, а затем переехали в Джефферсон. Его бабушка и дедушка прибывают в город и посещают Гейл Хайтауэр, опальный бывший министр города и друг Байрона Бича. Банч пытается убедить Хайтауэр дать заключенному в тюрьму Джо Рождество алиби, но Хайтауэр изначально отказывается. Хотя его дедушка хочет, чтобы Рождественская линчевала, его бабушка посещает его в тюрьме Джефферсона и советует ему обратиться за помощью к Хайтауэр. Когда полиция сопровождает его в местный суд, рождественские каникулы бесплатно и бегают в дом Хайтауэр. Детский жестокий белый бдительный, Перси Гримм, следует за ним, и, по протесту Хайтауэра, стреляет и кастрат Рождество. Наконец, выкупив себя, Хайтауэр изображается как падение в смертельное обморок, всю его жизнь вспыхивает перед глазами, включая прошлые приключения его Дедушка Конфедерации , который был убит во время кражи цыплят из сарая фермера.

Перед попыткой побега на Рождество Хайтауэр доставляет ребенка Лены в салоне, где Браун и Рождество оставались перед убийством, и Байрон устраивает Браун/Берч, чтобы прийти и увидеть ее. Браун пустывает Лену еще раз, но Байрон следует за ним и бросает ему вызов борьбу. Браун бьет смелый, меньший байрон, затем умело прыгает на движущемся поезде и исчезает. В конце истории анонимный мужчина разговаривает со своей женой о двух незнакомцах, которых он взял во время поездки в Теннесси, рассказывая, что у женщины был ребенок, а мужчина не был отцом. Это были Лена и Байрон, которые проводили нерешительный поиск Брауна, и в конечном итоге их выпали в Теннесси.

Персонажи

[ редактировать ]

Главные герои

[ редактировать ]
Сегрегированный кинотеатр в Леланде, штат Миссисипи , в 1937 году, в результате сегрегации черно -белых людей на юге
  • Лена Гроув - молодая беременная женщина из Алабамы, которая поехала в Джефферсон, и в поисках Лукаса Берча, отца ее нерожденного ребенка.
  • Байрон Банч - бакалавр, который работает на плановой мельнице в Джефферсоне, который встречается и влюбляется в Лену, когда прибывает в город. Ей сказали, что человек по имени Банч работает на мельнице, и предполагает, что это Лукас Берч, потому что название звучит одинаково.
  • Гейл Хайтауэр - бывший министр Джефферсона, вынужденный уйти в отставку после того, как его жена была обнаружена, у которой роман в Мемфисе и покончил с собой. Он друг и наставник Байрона.
  • Лукас Берч/Джо Браун - молодой человек, который родил ребенка Лены в Алабаме и убежал, когда сказала ему, что беременна. Он жил в Джефферсоне с Джо Рождеством в каюте на собственности Джоанны Берден под названием Джо Браун и работая с Рождеством и Байроном на плановой мельнице. Он также бутлегер.
  • Джо Рождество - человек, который приехал в Джефферсон за три года до событий в романе. Он живет в каюте на собственности Джоанны Берден и имеет с ней тайные сексуальные отношения. Несмотря на то, что у него светлая кожа и является сиротой, не зная о его семейном происхождении, он считает, что один из его родителей имеет афроамериканское происхождение, и этот секрет заставил его быть привычным странником. Он работает на плановой мельнице, пока не начнет получать прибыль в качестве бутлегера.
  • Джоанна Берден - единственный выживший в Джефферсоне из семьи аболиционистов из Новой Англии, которая приехала в Джефферсон после гражданской войны . Она не замужем, живет одна в усадьбе за пределами Джефферсона и тайно занимается сексуальными отношениями с Джо Рождеством. Она убита, предположительно, к Рождеству, в начале романа, и ее дом сожжен.

Второстепенные персонажи

[ редактировать ]
  • Евфей "Док" Хайнс - дедушка Джо Рождества. Он ненавидит Рождество и отдает его в приют, когда он родился, оставаясь там уборщиком, чтобы контролировать мальчика. Позже, когда он слышит, что Рождество проводится по подозрению в убийстве Джоанны Бердена, он путешествует в Джефферсон со своей женой и начинает подстрекать линчевую толпу убивать Рождество.
  • Миссис Хайнс - бабушка Джо Рождества. Она никогда не видела Рождество после ночи его рождения и отправляется в Джефферсон, чтобы убедиться, что ее муж не заставил его линчевать, потому что она хочет снова увидеть его еще раз, прежде чем его судят за убийство.
  • Милли Хайнс - Мать подростка Джо Рождества. Она задумывает после первого свидания членом путешествующего цирка, который, как она утверждает, является мексиканским. Она умирает в родах после того, как Евфейс Хайнс отказывается вызвать врача для нее.
  • Мистер Македерн - приемный отец Джо Рождества. Он набожный пресвитерианин, который пытается привить религию, даже с неоднократным, оскорбительным взбиванием в молодой вызывающей сироте, которую он принял. Он не одобряет растущего рождественского непослушания и сам избивается (и, по -видимому, убит) в ярости Джо Рождества, когда ему 18 лет. Эти оскорбительные отношения его детства проливают важный свет на формирование Рождества как пыток и часто жестокой личности в своем взрослой жизни Полем
  • Миссис Македерн - приемная мать Джо Рождества. Она пытается защитить Рождество, хотя он ненавидит ее и отстраняется от своих попыток быть добрым к нему.
  • Диетолог - женщина, которая работала в приюте, где вырос Джо Рождество. После того, как он случайно видит ее с мужчиной в ее комнате, она безуспешно пытается перенести его в горный детский дом.
  • Мистер Армстид - мужчина, которая поднимает Лену по дороге в Джефферсон, позволяет ей провести ночь в своем доме, а затем проезжает в город на его универсале.
  • Миссис Армстид - жена Армстида, которая дает Лене деньги, несмотря на ее презрение к молодой женщине.
  • Бобби - официантка в ресторане в Мемфисе, в которую подростка Джо Рождество влюбляется и предлагает в ту ночь, когда он убивает своего отца на местном танце. Она презирает его и оставляет.
  • Гэвин Стивенс - образованный человек и окружной адвокат, который живет в Джефферсоне и предлагает комментарии к некоторым событиям в конце романа.
  • Перси Гримм - капитан Государственной национальной гвардии , который убивает Джо Рождество и кастрирует его.

Стиль и структура

[ редактировать ]
Фолкнера Дом в Оксфорде, штат Миссисипи , в Миссисипи , где он написал роман и, основываясь на случайном замечании от своей жены Эстель, сменил имя с «Темного дома» на свет в августе . [ 1 ]

Из -за его натуралистического, насильственного предмета и одержимости призраками прошлого, свет в августе характеризуется как южный готический роман, жанр, также примером которого является произведения современного Фолкнера Карсона МакКаллера и более поздними южными писателями, такими как Фланнер О ' Коннор и Трумэн Капоте . [ 2 ] как Дайан Робертс и Дэвид Р. Джаррауэй Вид Фолкнера использования южных готических жанров Тем не менее, такие критики , [ 3 ] и невозможность определения истинной идентичности. [ 4 ]

По словам Даниэля Джозефа Сингала, литературный стиль Фолкнера постепенно развивался от викторианского до модерниста 19 -го века, при этом свет в августе более прочно обосновался в традиции последнего. Роман характерен для модернистского увлечения полярностями - светлым и темным, добрым и злом - бременем истории на настоящем и расщеплении личной идентичности. [ 5 ] Сюжет также разделен на двойные токи, один из которых сосредоточен на Лене -Гроув, а другой - на Джо Рождества, технике, которую Фолкнер продолжал использовать в других работах. [ 6 ] Повествование не структурировано в каком -либо конкретном порядке, так как его часто прерывают длинными воспоминаниями и постоянно перемещаются от одного персонажа к другому. Недостаток организации и повествовательной преемственности рассматривалось негативно некоторыми критиками. [ 7 ] Как и в других его романах, Фолкнер использует элементы устного рассказывания историй, позволяя различным персонажам придавать голос повествованию в своей отдельной южной идиоме. [ 8 ] В отличие от некоторых других романов округа Йокнапатавфа, Light в августе не полагается исключительно на повествование о потоке сознания , но также включает в себя диалог и всеведущий рассказчик от третьего лица , который разрабатывает историю. [ 6 ]

Заголовок

[ редактировать ]

Название относится к огню дома, который находится в центре истории. Весь роман вращается вокруг одного события, пожара, который виден на многие мили вокруг и происходит в августе.

Некоторые критики предполагают, что значение заголовка проистекает из разговорного использования слова «свет», чтобы означать рождение - типично для описания, когда корова будет родить и снова будет «светом» - и связывает это с беременностью Лены. [ 9 ] Говоря о своем выборе титула, Фолкнер отрицал эту интерпретацию и заявил,

... в августе в Миссисипи есть несколько дней, где -то около середины месяца, когда внезапно появляется предсказдование падения, это круто, есть ура Сегодня, но сзади в старые классические времена. У него могут быть фанаты, сатиры, боги и - от Греции, от Олимпа в нем. Это длится всего за день или два, потом исчез   ... название напомнило мне о том времени, о светимости, старше нашей христианской цивилизации ». [ 1 ]

В самом романе название упоминается, когда Гейл Хайтауэр сидит в своем учебном окне, ожидая его повторяющегося видения последнего рейда его дедушки. Видение всегда встречается в «Мгновении, когда весь свет провалился с неба, и это будет ночью, за исключением того слабыго света, каким дневным листам и лопасти травяного лезвия неохотно приостановили немного света на земле, хотя сама наступила сама ночь». [ 10 ] История, которая в конечном итоге станет романом, основанного Фолкнером в 1931 году, первоначально была названа «Темный дом» и началась с того, что Хайтауэр сидел у темного окна в его доме. [ 11 ] Однако после случайного замечания его жены Эстель о качестве света в августе Фолкнер изменил название. [ 1 ]

Отчуждение

[ редактировать ]

Все главные герои в романе - неудачи и социальные изгои, окруженные безличным и в значительной степени антагонистическим сельским сообществом, которое представлено метонимически с помощью второстепенных или анонимных персонажей. Джоанна Берден и Преподобный Хайтауэр подвергаются преследованию народа Джефферсона в течение многих лет, в неудачных усилиях, чтобы они покинули город. Байрон Банч, хотя и более принятый в Джефферсоне, все еще рассматривается как загадка или просто упускается из виду. И Джо Рождество, и Лена Гроув - сироты, незнакомцы в городе и социальные изгои, хотя первые извлекают гнев и насилие со стороны сообщества, в то время как второй смотрит свысока, но получает щедрую помощь в ее путешествиях. Согласно Чистту Бруксу , эта оппозиция между Джо и Леной является пастырским отражением полного спектра социального отчуждения в современном обществе. [ 12 ]

Христианская аллегория

[ редактировать ]

В романе есть различные параллели с христианским писанием. Жизнь и смерть Джо Рождества напоминают страсть Христа , Лену и ее без отца. Параллельная Мария и Христос, [ 13 ] и Байрон Банч действует как фигура Джозефа . Христианские образы, такие как урна, колесо и тень, можно найти повсюду. [ 14 ]

Свет в августе имеет 21 главы, как и Евангелие Святого Иоанна . Как отмечает Вирджиния В. Джеймс Хлавса, каждая глава в Фолкнере соответствует темам в Джоне. Например, повторяя знаменитую Иоанна, «в начале было словом, и слово было с Богом», - это настойчивая вера Лены в «Слово» Лукаса, который, в конце концов, Отец. Иоанн 5, исцеление хромого человека по погружению, повторяется тем, что Рождество неоднократно погружается в жидкости. Учение в храме в Иоанне 7 поддержано попытками Макетерна научить Рождество его катехизису . Распятие встречается в Иоанне 19, в той же главе , в которой Рождество убит и кастрирован. [ 15 ] Тем не менее, христианские ссылки темные и тревожные - Лена, очевидно, не девственница, Рождество - разъяренный убийца - и может быть более подходящим образом рассматриваться как языческие идолы, ошибочно поклонялись как святые. [ 14 ]

Раса и секс

[ редактировать ]

Фолкнер считается одним из ведущих американских писателей о расах в Соединенных Штатах , и его романы, включая свет в августе , часто исследуют постоянную одержимость кровью и расы на юге, которые перенесены с эпохи антебеллума в 21 -й век. [ 16 ] У Рождества легкая кожа, но люди считают иностранцем люди, которых он встречает, и дети в детском доме, в котором он был воспитан, называли его «ниггером». Глава 6 начинается с часто цитируемого предложения: «Память верит, прежде чем знать, помнит», и рассказывает о пятилетнем Рождестве среди единой джинсовой ткани других детей. Первая ссылка на него, хотя - это не эти дети, а диетолог, который дал ему доллар, чтобы не рассказывать о своем любовном приключении с врачом -стажером. Однако подозрение должно упасть на Дока Хайнса, невменяемого дедушки Джо, который поместил его в приют и остается в качестве котла. Именно он, возможно, прошептал ложь о происхождении маленького мальчика другим детям. Из -за этого Джо Рождество зацикливается на идее, что у него есть афроамериканская кровь, которую Фолкнер никогда не подтверждает, и рассматривает его происхождение как оригинальный грех , который испортил его тело и действия с момента рождения. [ 12 ] Из -за его навязчивой борьбы с его двойной идентичностью, черно -белой, Рождественская жизнь всегда на дороге. Секрет его черноты - это тот, который он ненавидит и лелеет; Он часто охотно говорит белым людям, что он черный, чтобы увидеть их крайние реакции и становится жестоким, когда одна белая северная женщина реагирует небрежно. Несмотря на то, что Рождество виновно в насильственных преступлениях, Фолкнер подчеркивает, что он находится под влиянием социальных и психологических сил, которые находятся за пределами его контроля и заставляют его воссоздать часть мифического черного убийцы и насильника из южной истории. [ 17 ]

Рождество иллюстрирует, как существование вне категоризации, будучи ни чернокожим, ни белым, воспринимается как угроза со стороны общества, которую можно примирить только с насилием. Он также воспринимается как ни мужчина, ни женщины, [ 18 ] Точно так же, как Джоанна Берден, которую Фолкнер изображает как «мужской», также не является ни мужчиной, ни женщиной и отвергается ее сообществом. [ 19 ] Из -за этого ранний критик пришел к выводу, что чернота и женщины были «двойными фанами Фолкнерской глубокой южной части земли» и отражали враждебность Фолкнера к жизни. [ 20 ]

Однако, хотя женщины и меньшинства рассматриваются как «подрывные» и ограничены патриархальным обществом, изображенным в романе, Лена Гроув может безопасно путешествовать и заботиться о людях, которые ненавидят и не доверяют ей, потому что она играет на обычных правило, что мужчины несут ответственность за благополучие женщины. [ 21 ] Таким образом, она единственный незнакомец, который не отчужден и уничтожен народом Джефферсона, потому что сообщество признает ее как воплощение природы и жизни. Этот романтический взгляд на женщин в романе утверждает, что мужчины потеряли свою невинную связь с миром природы, в то время как женщины инстинктивно обладают этим. [ 22 ]

Класс и религия

[ редактировать ]

В свете в августе, как и в большинстве других романов, установленных в округе Йокнапатавфа, Фолкнер сосредотачивается в основном на бедных белых южане, как из верхних, так и из-за нижних классов, которые изо всех сил пытаются выжить в разрушенной послевоенной экономике Юга. Персонажи в свете в августе - которые в основном из низших классов, за исключением преподобного Хайтауэра и Джоанны Берден, - объединены бедными и пуританскими ценностями, которые заставляют их относиться к немовой матери, как Лена Гроув с презрением. Фолкнер показывает ограниченность и агрессию своего пуританского рвения, которое заставило их стать «деформированными» в своей борьбе с природой. [ 23 ]

Когда он был впервые опубликован в 1932 году, роман был умеренно успешным; Первоначально было напечатано 11 000 экземпляров, в общей сложности четыре печати к концу года, хотя к 1936 году значительное количество копий из четвертой печати не было продано к 1936 году. В 1935 году Морис-Эдгар Коиндро перевел роман на французский. [ 24 ] В том же году он был переведен на немецкий язык вместе с несколькими другими романами Фолкнера и коротким историям. Эти работы изначально встретились с одобрением нацистских цензоров и уделяли много внимания немецким литературным критикам, потому что они предполагали, что Фолкнер был консервативным аграрным, положительно изображающим борьбу за расовую чистоту ; Однако вскоре после этого произведения Фолкнера были запрещены нацистами, а послевоенная немецкая критика переосмыслила его как оптимистичного христианского гуманиста . Книги Фолкнера не были доступны в Германии до 1951 года, потому что цензоры армии США также не одобряли его работы. [ 25 ]

По словам Майкла Милгейта, хотя это обычно не считается лучшим романом Фолкнера, Light в августе был признан на раннем этапе как «основной текст, центральное место для любого понимания или оценки его карьеры в целом». [ 24 ] Он утверждает, что многие из ранних американских критиков, большинство из которых были городскими северянами, которые рассматривали Юг как отсталый и реакционный, сосредоточенные на технических инновациях Фолкнера в области повествования, но пропустили или проигнорировали региональные детали и взаимосвязанность персонажей и обстановки Другие работы автора. [ 26 ] Некоторые рецензенты видели повествовательные методы Фолкнера не как инновации, а как ошибки, предлагая рекомендации Фолкнера о том, как улучшить его стиль и предостерегать его своим европейским модернистским «трюкам». [ 27 ] Критики также были недовольны насилием, изображенным в романе, унизительно маркировав его «готическую фантазию», несмотря на то, что линчевание было реальностью на юге. Несмотря на эти жалобы, роман стал позитивно рассматриваться из -за его насилия и темных тем, так как это контрастировал с сентиментальной , романтической южной литературой того времени. [ 28 ]

Журнал Time включал роман в свое время 100 лучших англоязычных романов с 1923 по 2005 год . [ 29 ]

Примечания

[ редактировать ]
Книги
  • Андерсон, Джон Деннис (2007). Студенческий компаньон Уильяму Фолкнеру . Greenwood Publishing Group. ISBN  978-0-313-33439-9 .
  • Brooks, Cleanth (1963). Уильям Фолкнер: Страна Йокнапатавфа . Издательство штата Луизиана Университет. ISBN  9780807116012 .
  • Фолкнер, Уильям (1990). Свет в августе. Исправленный текст . Винтажные книги. ISBN  0-679-73226-8 .
  • Фаулер, Дор; Абади, Энн (2007). Фолкнер и гонка Университет Миссисипи Пресс. ISBN  978-1-93411-057-7 .
  • Хэмблин, Роберт В.; Пик, Чарльз А. (1999). Энциклопедия Уильяма Фолкнера . Greenwood Publishing Group. ISBN  978-0-313-29851-6 .
  • Хлавса, Вирджиния В. Джеймс (1991). Фолкнер и полностью современный роман . Университет Вирджинии Пресс. ISBN  0-8139-1311-X .
  • Карем, Джефф (2004). Романтика подлинности: культурная политика региональной и этнической литературы . Университет Вирджинии Пресс. ISBN  0-8139-2255-0 .
  • Ллойд-Смит, Аллан (2004). Американская готическая фантастика: введение . Continuum International Publishing Group. ISBN  0-8264-1594-6 .
  • Cartiganer, Donald M.; Абади, Энн Дж. (1999). природы Фолкнер и мир Univ. Пресса Миссисипи. ISBN  1-57806-121-0 .
  • Мартин, Роберт К.; Савой, Эрик (2009). Американская готика: новые вмешательства в национальном повествовании . Университет Айовы Пресс. ISBN  978-1-58729-349-8 .
  • Милгейт, Майкл (1987). Новые эссе на свете в августе . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-31332-2 .
  • Робертс, Дайан (1994). Миф о тети Джемиме: представления о расе и регионе . Психология пресса. ISBN  0-415-04919-9 .
  • Рупперсбург, Хью (1994). Чтение Фолкнера: Свет в августе . Университетская пресса Миссисипи. ISBN  0-8780-5732-3 .
  • Сингал, Даниэль Джозеф (1997). Уильям Фолкнер: создание модерниста . Univ of North Carolina Press. ISBN  978-0-8078-4831-9 .
  • Ямагучи, Рючи (2004). Художественное видение Фолкнера: странное и ужасное . Fairleigh Dickinson Univ Press. ISBN  0-8386-4014-1 .
Веб -

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Предшествует Романы, установленные в округе Йокнапатавфа Преуспевает


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 407fb802973d43bac79a26ea1f321e3f__1726921260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/40/3f/407fb802973d43bac79a26ea1f321e3f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Light in August - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)