Раймонд Книстер
Раймонд Книстер | |
---|---|
Рожденный | Джон Рэймонд Кракл 27 мая 1899 г. Раском, Онтарио |
Умер | 29 августа 1932 г. Стоуни-Пойнт, Онтарио |
Место отдыха | Порт-Дувр, Онтарио |
Язык | Английский |
Национальность | Канадский |
Гражданство | Британский субъект |
Заметные награды | Премия канадского романа от Graphic Publishers |
Супруг | Миртл Гэмбл (1901–1995) |
Дети | Имоджен Гивенс (1930–2010) |
Джон Рэймонд Книстер (27 мая 1899 – 29 августа 1932) был канадским поэтом , прозаиком, автором рассказов, обозревателем и рецензентом, «известным прежде всего своими реалистичными повествованиями, действие которых происходит в сельской Канаде… Книстер был весьма уважаемым членом канадской литературное сообщество 1920-х и начала 1930-х годов, а недавняя критика признала его пионером в установлении отчетливо современного голоса в канадской литературе ». [ 1 ]
Жизнь
[ редактировать ]родился в Раскоме (ныне часть Лейкшора ), Онтарио , недалеко от Виндзора Нистер , учился в колледже Виктории при Университете Торонто . [ 2 ] но пришлось бросить учебу после того, как подхватил пневмонию . [ 3 ] В восемнадцать лет он начал серьёзно интересоваться литературой, написав свои первые стихи и рассказы. [ 4 ] Находясь в Торонто, он опубликовал статьи о Мигеле де Сервантесе и Роберте Луи Стивенсоне в Acta Victoriana . студенческом литературном журнале [ 5 ] Он работал на ферме своего отца до 1923 года. [ нужна ссылка ]
В 1919 году Книстер начал писать и публиковать рассказы и стихи о канадской фермерской жизни. В 1922 и 1923 годах он работал рецензентом в журналах Windsor Border Cities Star и Detroit Free Press . Он переехал в Айову в 1923 году. [ 1 ] стать заместителем редактора литературного журнала The Midland («самого важного журнала, который выпускала Америка», по словам Х.Л. Менкена ) [ 6 ] в Айова-Сити на год. [ 1 ] В это же время он прошел курсы творческого письма в Университете штата Айова . [ 3 ]
К 1924 году Книстер работал таксистом в Чикаго , а также рецензентом журнала Poetry и Chicago Evening Post. «В 1926 году он переехал в Торонто , где работал фрилансером; его работы появлялись в газетах Toronto Star Weekly и Saturday Night ». [ нужна ссылка ] В Торонто он познакомился с писателями Морли Каллаганом , Мазо де ла Рошем , Меррилом Денисоном и Чарльзом Г.Д. Робертсом . [ 1 ]
Работа Книстера была опубликована в парижском литературном журнале This Quarter в 1925 году. [ 6 ]
В 1926 году Книстер собрал сборник стихов о природе « Непредвиденные обстоятельства для сидра». в Торонто Ryerson Press приняло книгу к публикации, но позже было вынуждено отменить ее из-за финансовых проблем компании. [ 7 ]
Нистер женился на Миртл Гэмбл в 1927 году. У них родилась дочь Имоджин, родившаяся в 1930 году. [ 1 ]
В 1928 году Книстер редактировал антологию «Канадские рассказы» . [ 8 ] Энциклопедия литературы Канады (2002) называет книгу «антологией, задающей тенденции». [ 7 ]
Книстер опубликовал свой первый роман «Белый Нарцисс » в 1929 году. [ 2 ] Книга до сих пор издается как часть Макклелланда и Стюарта » « Новая канадская библиотека серии классической канадской литературы . [ 3 ]
Книстер был очарован Джоном Китсом , английским поэтом-романтиком XIX века , который умер молодым. По словам дочери, он накопил «письма и стопки книг о Китсе» и нанял жену в качестве научного сотрудника, чтобы она помогала ему пройти через все это. «Очевидно, она должна была тратить свое время на чтение только на это, а он не одобрял ее трату времени на чтение женских журналов». Семья Книстерс провела восемь месяцев, исследуя жизнь Китса: результатом стал научно-популярный роман на 200 000 слов и 700 страниц « Моя звезда преобладает» . [ 9 ]
В 1931 году Книстер переехал в Монреаль , Квебек . Там он познакомился с поэтами Монреальской группы. [ 1 ] - вместе с поэтом Лео Кеннеди он начал планировать антологию, похожую на его «Канадские рассказы» , [ 10 ] канадской модернистской поэзии (идея, которая в конечном итоге привела к созданию знаковых « Новых провинций» в 1936 году ). [ 7 ] Он также познакомился с поэтессой Дороти Ливси и писателем Фредериком Филипом Гроувом . [ 1 ]
Гроув прочитал «Моя звезда преобладает» и призвал Книстера подать рукопись на конкурс канадских романов Graphic Publishers. [ нужна ссылка ] (Дочь Книстера позже сказала, что ее мать подтолкнула его к написанию романа.) Книстер сократил книгу до 120 000 слов, отправил ее по почте и забыл о ней. [ 9 ] My Star Predominant выиграла первый приз в размере 2500 долларов США на межканадском конкурсе 1931 года. [ нужна ссылка ] Однако «из-за банкротства издательской фирмы, предложившей премию», роман не был опубликован. [ 11 ]
В 1932 году издательство Ryerson Press, получившее права на «My Star Predominant» , предложило Книстеру работу редактора. Прежде чем приступить к работе, Книстер утонул в результате несчастного случая при купании на озере Сент-Клер. [ 2 ] во время пикника со своей семьей. [ 7 ] (В мемуарах, опубликованных в « Сборнике стихов Раймонда Книстера» 1949 года , Ливси утверждал, что Книстер покончил жизнь самоубийством . Его жена и дочь решительно оспаривали это утверждение.) [ 1 ]
«Моя звезда преобладает» была опубликована в 1934 году в Канаде Райерсоном, а также в Англии.
Дочь Книстера, Имоджен Гивенс, написала о нем мемуары объемом 5000 слов «Рэймонд Книстер: человек или миф?». Мемуары, в которых широко использовался дневник ее матери, были опубликованы в журнале «Очерки канадского письма» (№ 16, осень-зима 1979–80). [ 9 ]
В 2007 году поэтесса из Альберты Мишлин Майлер опубликовала « Полную глубину: стихи Раймонда Книстера» - отчет о жизни и смерти Книстера, написанный в виде серии стихотворений. [ 12 ]
Книстер похоронен в Порт-Дувре, Онтарио . Его стихотворение «Перемена» начертано на его надгробии. [ 9 ]
Дороти Ливси заявила, что «Книстер, казалось, олицетворял борьбу поколения» («Мемуары» xxxvii). Борьба его поколения писателей заключалась в том, чтобы привести канадскую поэзию в двадцатый век. Как Э.Дж. Пратт, WWE Росс, Артур Стрингер (чей Open Water [ 13 ] была первой книгой модернистского верлибра канадца) и других, Книстер был «переходным модернистом». [ 14 ] чья поэзия, художественная литература и критика показали влияние многих сил, которые меняли канадскую поэзию и канадское общество.
Письмо
[ редактировать ]Помимо своих четырех романов, Книстер написал около ста стихотворений, почти столько же рассказов и очерков, а также десятки критических работ, включая эссе, редакционные статьи и рецензии на книги. [ 15 ] «К своим произведениям и критике Книстер привнес ум, настроенный на новые литературные события». [ 2 ]
Вымысел
[ редактировать ]После 1925 года Книстер уделял меньше времени поэзии и больше художественной литературе. Два его романа « Белый Нарцисс» . [ 16 ] и Моя Звезда Преобладает , [ 17 ] были опубликованы при его жизни. Хотя его знали и уважали такие писатели, как Морли Каллаган , Мазо де ла Рош , сэр Чарльз Дж. Д. Робертс и А. Дж. М. Смит , Книстер никогда не пользовался успехом у публики.
«Работа на ферме дала ему реалистичные детали для его рассказов и его первого романа « Белый Нарцисс» (1929)». [ 2 ] Действие романа происходит в сельской местности Онтарио. «Роман рассказывает о писателе Ричарде Милне, который возвращается домой, чтобы сделать последнюю попытку убедить свою возлюбленную детства Аду Летен выйти за него замуж. Ада считает своим долгом остаться дома, потому что из-за лет, из-за ссоры, ее родители общались только через нее... Хотя роман обычно и справедливо считается произведением реализма, предполагалось также, что он содержит элементы романтизма и лиризм некоторые отрывки приближается к прозе-поэзии». [ нужна ссылка ]
Художественная литература Книстера дает нам некоторые важные подсказки для более ясного понимания его стихов. В книге «Моя звезда преобладает» Книстер предлагает Китсу озвучить идеи о поэзии, которые на самом деле являются его собственными. В романе показано, как Китс переживает процесс становления как художника. Он прогрессирует от сентиментальности к стремлению к непосредственному контакту с жизнью и от невежества к самопознанию. Он говорит, что «знание человеком своих недостатков, чтобы они не парализовали его усилия, - это хорошо» (стр. 160), и он вспоминает, что мальчиком он предоставил бы художникам освобождение «от обычных невзгод человечества». (с. 267). Хотя Книстер не писал стихи в манере Китса, можно предположить, что он претерпел аналогичные изменения.
В 2006 году Black Moss Press опубликовала «Жил был мистер Кристи» , ранее неизвестный роман, обнаруженный дочерью Книстер Имоджин. В нем Книстер рассказывает историю женщины, которая бросает мужа в Онтарио 1930-х годов и переезжает в Торонто, чтобы открыть пансион . «Далее следует увлекательная история жизни 1930-х годов в доме, населенном всеми этими причудливыми персонажами. На заднем плане — «высокий, темный и красивый» мистер Кристи, и мы начинаем задаваться вопросом, сможем ли мы когда-нибудь познакомьтесь с ним. Он окутан тайной, поскольку персонажи этого беспорядочного старого дома ярко оживают для нас». [ 15 ]
Книстера «Из многих рассказов , вероятно, самым известным является «Туманно-зеленый овес» о молодом человеке, разрывающем свою жизнь на семейной ферме. Его рассказы постоянно сосредотачиваются на той или иной форме психологической инициации». [ нужна ссылка ] ребенка Например, «Первый день весны», который «драматизирует момент, когда фермерский подросток переходит от воображения любовных удовольствий к познанию возможных ужасов ее ( убийство или, по крайней мере, дикий несчастный случай), и его наивность уступает место нужен порядок». [ 7 ]
Книстер также писала новеллы . В «Невинном человеке» история свадьбы мужчины представляет собой рассказ о его ложном аресте и брачной ночи, проведенной в тюрьме Чикаго. Ночью каждый заключенный рассказывает историю не о своей вине, а о своей невиновности; Напряженность между черными и белыми заключенными, а также между заключенными и охранниками грозит перерасти в насилие. Действие «Персиков, персиков» происходит на фруктовой ферме; Когда созревает обильный урожай персиков, молодой человек впервые сталкивается с сексуальной политикой. [ нужна ссылка ]
Поэзия
[ редактировать ]Изменять Тогда я не буду больше задаваться вопросом, Меняются листья, и птицы, цветы, Грудь моря вздыхает к луне, Как и в другие времена, деревья стоят напряженные и одинокие, Ты будешь собой, Море дышит, или размышляет, или шумит, Тогда я не буду больше задаваться вопросом, |
- Раймонд Книстер, Мидленд 8.12 (декабрь 1922 г.), 332. [ 8 ] |
Книстер сейчас считается одним из первых современных поэтов в Канаде. Его поэзия, содержащая яркие описания природы, обычно ассоциируется со школой имажинистов , хотя Книстер также использовал формы прозы-поэмы («Яды»), серийной поэмы («Ряд конюшен») и более длинное стихотворение («шелушение кукурузы»). [ нужна ссылка ]
Имажинистская поэзия природы Книстер включает в себя «такие стихотворения, как «Ястреб», «Мальчик вспоминает в поле», «Урожай на озере», «Ряд стойл» и «Пахарь», которые ярко изображают сельский опыт и канадский пейзаж. И в своих стихах, и в своей художественной литературе Книстер представил резко реалистичные изображения повседневных образов и событий, чтобы проиллюстрировать их исключительные качества, и передал эти впечатления в стиле разговорного языка». [ 1 ] Также прочтите хокку-подобные «Мечты: Сад на склоне», метафизическую «Перемену» и причудливую «Тихий снег».
Хотя националист в нем иногда предостерегал против американизации, Кинг также был ярким примером растущего значения американской литературы как влияния на канадских писателей двадцатых годов. Нистер проходил литературное обучение на Среднем Западе Америки, и его поэзия, как и поэзия Карла Сэндберга , была региональной и реалистичной. Американским поэтом, к которому Книстер проявлял самое высокое уважение, был Эдвин Арлингтон Робинсон . В «Великом поэте современности» [ 18 ] Книстер похвалил Робинсона за его способность создавать персонажей так же, как и любого писателя, а также за его умение адаптировать свою форму к персонажу, которого он описывает. По его словам, стиль Робинсона «ясен и внешне непринуждён, он соответствует делу так же, как хорошо сшитая одежда соответствует форме. Это извилистая идиома, которая позволяет наиболее свободно выражать слабости и тонкости характеров» (стр. 413).
Хотя формы поэзии Книстер были заимствованы у имажинистов , он также многим был обязан А. Э. Хаусману и английским грузинам . Помимо Робинсона, «Хаусман был поэтом, которого Книстер хвалил больше всего». [ 19 ] Качества, которые Книстер хвалил в творчестве британского поэта, также занимают центральное место в его собственных стихах. Книстер прокомментировал персонажей, которых выбрал Хаусман. Он сказал, что «без сомнения, на протяжении веков существовал этот душолюбивый, жизнелюбивый, невнятный, но бесхитростно и откровенный йомен, костяк английских армий, а на более поздних этапах, несмотря на всю его укорененность в Англии, особенно в сельской Англии, основу такие большие вещи, как колонизация и освоение мира» (стр. 419). Конечно, персонажи Книстера тоже были простыми земледельцами, «почволюбивыми, жизнелюбивыми, молчаливыми».
Книстер также прокомментировал изображение Хаусмана открытия юношей сложностей жизни и «неизбежности любви и смерти» (стр. 421). В своих стихах Книстер исследовал различия между миром ребенка и миром взрослого. Момент, когда мальчик переходит от невинности к знанию, также является центральным во многих его рассказах.
Другая сторона «Парня из Шропшира» , получившая его одобрение, — это реализм. Книстер утверждал, что именно этот реализм обеспечил неизменную популярность книги. Он противопоставил реализм Хаусмана искусственности современников:
- существовал контраст с господствовавшей искусственной школой «Желтой книги» девяностых годов, которая тогда набирала популярность, а первосвященниками были Уайльд , Йейтс , Саймонс , Ле Галлиен... Хаусман прибыл на эту сцену с цветочным узором со своим мальчиком, сделанным из материала вечная человеческая глина, с приподнятым настроением, тоской, плотью и кровью, мечтами и страстями, известными английской сцене на протяжении веков и требующими изображения ... Здесь, в общем, была жизнь и публика, любившая поэзию. не заставил себя долго ждать.
- (стр. 425)
Несмотря на это общее сходство, трудно найти конкретные отголоски Хаусмана в Книстере, потому что их стили очень разные.
Можно также проследить влияние грузин на Книстер. Как и Хаусман, многие из них писали о сельской жизни и людях, живших рядом с этой землей. И снова легко увидеть, что Книстер имел общие характеристики, но трудно уловить конкретные сходства из-за его имажинистского стиля. Два грузина, которые, кажется, оказали особое влияние на Книстера, — это Эдвард Томас и Эдвин Мьюир , оба часто описывают фермерскую жизнь.
Поэт Энн Берк говорит о Книстере: «Как и Эдвин Арлингтон Робинсон , которого он назвал «великим поэтом современности», его работы иллюстрируются простыми и понятными строфами о современной жизни и нацелены на суровость абсолютной истины. Обратите внимание на «Путь ветра»». Ответ на «Август», «Ночной свист», «Моменты, когда я чувствую стихи», «Осенние облака» и другие. Сложность произведений Книстера, как и творчества Роберта Фроста , упускалась из виду из-за их поверхностной простоты, пасторального тона и акцента на том, что именно чувствовал поэт на своей ферме в Онтарио, и он напоминает подростка Фроста, особенно « Воля мальчика» 1913 года и «Норт». Бостон , 1914 год». [ 6 ]
В 2003 году After Exile издательство Exile Editions в Торонто выпустило , первое за более чем 20 лет переиздание стихов Книстера. В книге представлены десятки стихотворений, никогда ранее не издававшихся в книжной форме, плюс 30 новых стихотворений, а также избранные произведения в прозе и письма. [ 20 ]
Критическое письмо
[ редактировать ]Как и его современники из движения Макгилла, Книстер был бунтовщиком, и его критика демонстрировала его недовольство состоянием канадской поэзии и канадской литературной средой.
Самым важным моментом, поднятым в критических произведениях Книстера и применимым к его собственным стихам, было его неприятие возвышенного в языке и мысли поэзии. В целом канадский вкус отдавал предпочтение стилю письма, который был «освежающим пристанищем подлинного романтизма, куда читатель может укрыться, когда ищет противоядие от интеллектуального напряжения, вызванного будущим потомством «Пустоши» и «Ложочной реки»». [ 21 ] Книстер, однако, ценил пахотных лошадей выше крылатых и в предисловии к « Сборнику стихов» изложил свои цели как поэта. Его основной целью было сделать свои стихи «настоящими» и избежать фальшивого тона, который делал большую часть канадской поэзии того времени неточным изображением жизни. Для этого он намеревался отказаться от всех попыток идеалистического возвышения и вместо этого просто представить образы вещей как можно точнее. «Мы бы по-другому относились ко многим другим обычным вещам, если бы видели их достаточно ясно» (vii–viii).
Еще одна претензия Книстера к канадцам заключалась в том, что они были «колониалами». Он умело описал их культурный колониализм, когда писал об «идеальном канадском литераторе» как
человек, получивший образование английского джентльмена, хотя некоторые университеты Новой Англии его пропускают; кроме того, он должен знать о Канаде как можно точнее и сочувственно, с точки зрения всеведущего туриста, который ведь знает вещи получше. Мы хотим не столько отличаться от других, сколько иметь другой опыт, о котором мы можем говорить за чаем так же учтиво, как и все остальные. Фактически это равнозначно нашему желанию быть американцем или англичанином с дополнительным прошлым, которое придаст шик. [ 22 ]
Стих, написанный человеком с таким мировоззрением, не мог не быть нереалистичным в трактовке канадских сюжетов. Достаточно заглянуть в выпуски The Canadian Magazine того периода, чтобы найти такую поэзию в изобилии.
Книстер также критиковал консерватизм канадских вкусов, особенно то, что он отражался в журналах. Артур Стрингер, по его мнению, был вынужден стать автором детективов об убийствах, потому что канадская читающая публика отказалась принять новаторскую поэзию в « Открытой воде» . Другим примером, который он привел, был Пратт, чье стихотворение «The Witches Brew» не смогло найти канадского издателя до тех пор, пока оно не появилось в The London Mercury . Сам Книстер не смог найти канадский журнал, который напечатал бы его работы:
Мои стихи и рассказы были настолько канадскими и исходили настолько прямо из земли, что канадские редакторы не имели к ним никакого отношения. Несправедливость, возможно, была пустяковой; весьма скромные заслуги моих усилий были достойно вознаграждены, хотя и немногочисленной, аудиторией «маленьких» журналов [sic]. Но эти попытки не были морально подрывными или эксцентричными. Кажется ужасающе важным, что ни один канадский редактор не имеет к ним никакого отношения. («Канадские литераторы», 162).
В его комментариях подразумевалось убеждение, что этот консерватизм является прямым результатом колониализма и притупленного стремления к возвышенному. Его горькое чувство, что он принадлежит к поколению писателей, которых игнорируют, очевидно.
Хотя многие современники Книстера были одинаково недовольны состоянием канадской поэзии, только он осмелился нападать на известных писателей по имени. В «Канадском письме» Книстер отверг Карман, Макинниса, Ликока, Робертса и Д.С. Скотта, отметив, что «их вклад был сделан в то время, когда любой импульс в захолустье был бы оценен» (стр. 381). В другом месте он сравнил стиль Лэмпмана с «одним из тех хаотичных, похожих на бараки домов, которые когда-то были обычными для Новой Англии и наших восточных пейзажей». [ 23 ] раньше стильный, но теперь устаревший. Подобно тому, как меньшее бунгало заменило большой семейный дом, так и более компактный стих заменит стили девятнадцатого века.
Тон этих нападок вызывает тревогу. Ликок, Лэмпман, Робертс и другие, которых он упомянул, не заслуживают того, чтобы их отправили на какую-нибудь литературную помойку. Мы должны помнить, что в то время Робертс и другие имели статус литературных гигантов и что единственным драматическим способом привлечь внимание новичка всегда было сыграть роль иконоборца. Вероятно, именно это и делал Книстер в своей чрезмерно яростной критике.
Однако Книстер был не просто искателем ошибок. Он был готов предложить решение возникших у него проблем. По его мнению, Канаде нужен небольшой журнал, «посвященный творческой работе… возможно, всего несколько страниц в месяц, но выбранный по жизненно важному качеству… который должен дать голос тому, что на самом деле происходит среди нас» («Canadian Письмо», с. 379). Он надеялся, что благодаря этому средству будет услышан отчетливо канадский голос.
Публикации
[ редактировать ]Поэзия
[ редактировать ]- Сборник стихов Раймонда Книстера . Дороти Ливси изд. Торонто, Райерсон, 1949 год. [ 24 ]
- Неожиданная удача для сидра: стихи Рэя Книстера. Джой Куропатва изд. Виндзор, Онтарио: Черный Мосс, 1983. [ 24 ]
- Полное собрание стихотворений After Exile , составленное Грегори Беттсом (Exile, 2003). [ 20 ]
Проза
[ редактировать ]- Белый Нарцисс . Лондон, Великобритания: Кейп, 1929 год. Торонто: Макмиллан, 1929 год. [ 24 ]
- Торонто: Новая канадская библиотека Макклелланда и Стюарта, 1962, 1990. [ 3 ] ISBN 978-0-7710-9402-6
- Мой Звездный Доминант . Торонто: Райерсон, 1934. [ 24 ]
- Избранные рассказы Раймонда Книстера . Майкл Гнаровский изд. Оттава. Университет Оттавы П., 1972 год. [ 24 ]
- «Канадские литераторы». Раймонд Книстер. Журнал канадской художественной литературы , № 14 (1975), 160.
- Раймонд Книстер: Стихи, рассказы и эссе под ред. Дэвид Аронсон (1975) [ 8 ]
- Первый день весны. Рассказы и другая проза . Торонто, Буффало: Университет Торонто П., 1976. [ 24 ] ISBN 0-8020-2069-0 , ISBN 0-8020-6198-2
- Жил-был мистер Кристи (Виндзор: Черный Мосс, 2006) [ 15 ] ISBN 0-88753-414-7
- Мальчик вспоминает в поле (2006)
- Виноград (2006)
- Ночь Хэкмана . Виндзор: Черный Мосс, 2007. [ 24 ] ISBN 978-0-88753-442-3
- Почва в дыме (неопубликовано)
- Вращение суглинка (неопубликовано)
Отредактировано
[ редактировать ]- Канадские рассказы. Торонто: Макмиллан, 1928. Фрипорт, Нью-Йорк: Книги для библиотек P, 1971. [ 24 ]
Фонды
[ редактировать ]- Документы Рэймонда Книстера. Брюс Уайтмен комп. Гамильтон, Онтарио: Мемориальная библиотека Миллса, Университет Макмастера, 1981. [ 24 ]
- Фонд Раймонда Книстера. Преподобный изд. Торонто: Библиотека Университета Виктории, 2006. [ 24 ]
- Если не указано иное, библиографическая информация предоставлена Интернет-руководством по письму в Канаде. [ 25 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я « Раймонд Книстер 1899–1932 », Литературная критика двадцатого века, eNotes.com, Интернет, 1 апреля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Питер Стивенс, « Книстер, Раймонд », Канадская энциклопедия , (Эдмонтон: Хуртиг, 1988), 1144.
- ^ Jump up to: а б с д «В центре внимания автора: Рэймонд Книстер », McClelland & Stewart, McClelland.com, Интернет, 1 апреля 2011 г.
- ^ Дороти Ливсей, «Мемуары», Сборник стихов Раймонда Книстера (Торонто: Райерсон, 1949), xvi – xvii
- ^ 4Бонита О'Халлоран, «Хронологическая история Рэймонда Книстера», Журнал канадской художественной литературы, вып. 14 (1975), 194.
- ^ Jump up to: а б с Энн Берк, Введение в «Некоторые аннотированные письма А.Дж.М. Смита и Раймонда Книстера», Канадская поэзия: исследования/документы/обзоры № 11 (осень/зима 1982 г.), Canadian Poetry, UWO, Интернет, 3 апреля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д и WH New, « Книстер, Джон Рэймонд », Энциклопедия литературы Канады (Торонто: University of Toronto Press, 2002, 586. Google Books, Интернет, 1 апреля 2011 г.)
- ^ Jump up to: а б с « Заметки о жизни и работе », Избранные стихи Раймонда Книстера (1899–1932), «Репрезентативная поэзия в Интернете», Интернет, 1 апреля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д Кэрол Стидман, « Жизнь автора, отмеченная славой и трагедией » , Brantford Expositor , номер статьи 1243485. Интернет, 1 апреля 2011 г.
- ^ Лео Кеннеди
- ^ «Книстер, Раймонд», Энциклопедия Канады (Торонто: University Associates, 1948), III, 346.
- ^ «Полная глубина: Стихи Раймонда Книстера», Вользак и Винн, Интернет, 3 апреля 2011 г.
- ^ Артур Стрингер, Открытая вода (Торонто: Белл и Кокберн, 1914).
- ^ Сандра Джва, «1920-е годы: Э. Дж. Пратт: переходный модерн», Симпозиум Э. Дж. Пратта (Оттава: University of Ottawa Press, 1977), 55–68.
- ^ Jump up to: а б с « Рэймонд Книстер », Black Moss Press, Интернет, 1 апреля 2011 г.
- ^ Раймонд Книстер, Белый Нарцисс (1929: RPT. Торонто: Макклелланд и Стюарт, 1962).
- ^ Раймонд Книстер, Моя звезда преобладает (Торонто: Райерсон, без даты)
- ^ Раймонд Книстер, «Великий современный поэт», Первый день весны (Торонто: University of Toronto Press, 1976), стр. 412–19.
- ^ См. Раймонд Книстер, «Парень из Шропшира», Первый. День весны , стр. 419–27.
- ^ Jump up to: а б Рэймонд Книстер, « После изгнания» ( ISBN 1-55096-575-1 , Торонто: изгнание, 2003 г. ), Интернет, 2 апреля 2011 г.
- ^ Лайонел Стивенсон , Оценки канадской литературы (Торонто: Macmillan, 1926), стр. 62.
- ^ Раймонд Книстер, «Канадские литераторы», Журнал канадской художественной литературы , вып. 14 (1975), 160.
- ^ Раймонд Книстер, «Поэзия Арчибальда Лэмпмана». Первый день весны, стр. 457–8.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Результаты поиска: Раймонд Книстер , Открытая библиотека, Интернет, 9 мая 2011 г.
- ^ « Рэймонд Книстер », Интернет-руководство по письму в Канаде, Track0.com, Интернет, 1 апреля 2011 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Раймонд Книстер: Аннотированная библиография , изд. Энн Берк (1981).
- «Хронологическая история Рэймонда Книстера», Бонита О'Халлоран. Канадская литература . № 23 (Зима, 1965), 45–52.
- «Рэймонд Книстер», Лео Кеннеди. Канадский форум , 12 (1932), 459–61.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Архивы на | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||
Как использовать архивный материал |
- 1899 рождений
- 1932 смерти
- Канадские поэты-модернисты
- Канадские поэты-мужчины
- Канадские писатели-мужчины
- Канадские писатели-мужчины
- Выпускники Университета Торонто
- Канадские поэты ХХ века
- Канадские писатели-мужчины XX века
- Канадские романисты XX века
- Канадские писатели рассказов XX века
- Смерти от утопления в Канаде