Желтая книга

«Жёлтая книга» — британское ежеквартальное литературное периодическое издание , выходившее в Лондоне с 1894 по 1897 год. Оно издавалось в The Bodley Head издательстве Элкином Мэтьюзом и Джоном Лейном , а позже одним только Джоном Лейном, а редактировалось американцем Генри Харландом . Стоимость периодического издания составляла 5 шиллингов (0,25 фунта стерлингов, что эквивалентно 36 фунтам стерлингов в 2023 году) и оно дало свое название «Желтым девяностым», имея в виду десятилетие своего существования.
Значение
[ редактировать ]«Желтая книга» была ведущим журналом Великобритании 1890-х годов; в той или иной степени связанный с эстетизмом и декадансом , журнал содержал широкий спектр литературных и художественных жанров, стихи, рассказы, эссе, книжные иллюстрации, портреты и репродукции картин. Обри Бердсли был его первым художественным редактором. [1] и ему приписывают идею желтой обложки, связанную с ее связью с незаконной французской художественной литературой того периода. Он получил работы таких художников, как Чарльз Кондер , Уильям Ротенштейн , Джон Сингер Сарджент , Уолтер Сикерт и Филип Уилсон Стир . Литературное содержание было не менее выдающимся; авторами, внесшими свой вклад, были: Макс Бирбом , Арнольд Беннетт , « Барон Корво », Эрнест Доусон , Джордж Гиссинг , сэр Эдмунд Госс , Генри Джеймс , Ричард Ле Галлиен , Шарлотта Мью , Артур Саймонс , Герберт Уэллс , Уильям Батлер Йейтс и Фрэнк Светтенхэм .
Хотя Оскар Уайльд никогда ничего не публиковал на своих страницах, книга была связана с ним, потому что Бердслей иллюстрировал его «Саломею» и потому что он был в дружеских отношениях со многими авторами. Журнал также упоминается в его литературе. В произведении Уайльда «Портрет Дориана Грея» (1891) большое развращающее влияние на Дориана оказывает «желтая книга», которую лорд Генри посылает ему, чтобы развлечь его после самоубийства его первой любви. В «Портрете Дориана Грея » критики понимают «желтую книгу» как переработку Джориса -Карла Гюисманса , репрезентативного произведения парижского декаданса, оказавшего сильное влияние на британских эстетов , таких как Бердсли. Такие книги в Париже заворачивали в желтую бумагу, чтобы привлечь внимание читателя к их похотливому содержанию. Однако неясно, является ли Дориан Грей прямым источником названия обзора.
Скрытый намек на «Желтую книгу» можно найти и в драме Уайльда « Идеальный муж» (1895). Персонаж миссис Чивли заявляет, что она «никогда не читала Синюю книгу. Я предпочитаю книги… желтого цвета». Это замечание также, по-видимому, противопоставляет статистические и информационные альманахи «синих книг» художественным и литературным «желтым» книгам 1890-х годов. Учитывая более позднюю дату дебюта этой драмы, 1895 год, чем дату дебюта «Портрета Дориана Грея» , можно сделать вывод, что, возможно, более вероятно, что собственный намек миссис Чивли относится к реальному журналу «Желтая книга», учитывая, что его публикация началась. в 1894 году.
Были сообщения, что Уайльд носил с собой копию «Желтой книги», когда его арестовали в отеле «Кадоган» в 1895 году. Это сообщение может быть правдивым, а может и нет, хотя Уайльд не мог иметь при себе копию «Желтой книги Пьера Луи » . пикантный роман «Афродита» в желтом переплете , как уже предполагалось, [2] потому что эта книга не была опубликована до 1896 года.
Вскоре после ареста Уайльда Бердсли был уволен с должности художественного редактора журнала; его пост занял издатель Джон Лейн, которому помогал другой художник, Паттен Уилсон . Хотя критики утверждали, что качество ее содержания ухудшилось после ухода Бердслея и что «Желтая книга» стала средством продвижения работ авторов Лейна, удивительно высокий стандарт как в искусстве, так и в литературе сохранялся до тех пор, пока периодическое издание не прекратило выходить весной 2000 г. 1897. Примечательной особенностью было включение работ женщин-писательниц и иллюстраторов. [3] [4] среди них Элла Д'Арси и Этель Колберн Мейн (обе также работали помощниками редакторов Харланда), Джордж Эгертон , Шарлотта Мью , Розамунд Марриотт Уотсон , Ада Леверсон , Этель Рид и сестры Нетта Сиретт , [5] Мейбл Сиретт и Нелли Сиретт .
Возможно, показателем прошлого значения «Желтой книги » в литературных кругах того времени является упоминание о ней в художественном произведении спустя тридцать три года после того, как она прекратила публикацию. Американская писательница Уилла Кэтер отметила его присутствие в личной библиотеке одного из своих персонажей в рассказе « Двойной день рождения », отметив, что он утратил свою «силу соблазнять и стимулировать».
«Желтая книга» отличалась от других периодических изданий тем, что издавалась в тканевом переплете , проводила строгое разграничение между литературным и художественным содержанием (только в одном или двух случаях они были связаны между собой), не включала серийную художественную литературу и не содержала никакой рекламы, кроме списков издателей. .
Первичный прием
[ редактировать ]Яркий цвет «Желтой книги » сразу же ассоциировал это издание с запрещенными французскими романами – многие считали, что это предвосхищение непристойного содержания внутри. Статья « Защита косметики » Макса Бирбома появилась в первом томе, вызвав сенсацию и укрепив его репутацию. Однако в целом первый список авторов «Желтой книги » отражал нерадикальную, типично консервативную группу авторов: Эдмунда Госса , Уолтера Крэйна , Фредерика Лейтона и Генри Джеймса среди других.
После публикации Оскар Уайльд назвал «Желтую книгу» «вообще не желтой». [6] В «Романтических 90-х» Ришар Ле Галлиен , поэт, отождествляемый с «Новой литературой декаданса», описал «Желтую книгу» следующим образом: « Желтая книга , конечно, была новой, даже поразительной, но, если не считать рисунков и украшений Бердслея, которое, увиденное таким образом впервые, вполне естественно подействовало на большинство людей как одновременно поразительное, отталкивающее и захватывающее, трудно понять, почему оно должно было показаться таким шокирующим. Но публика - существо инстинктивное, не такое уж глупое. обычно воспринимается как нечто само собой разумеющееся. Оно, очевидно, учуяло что-то странное и довольно тревожное в странном новом ежеквартальном журнале, и поэтому почти сразу же сочло его символом новых движений, которые он представлял лишь частично». [7]
Влияние Обри Бердслея
[ редактировать ]«Желтая книга» Своей репутацией во многом обязана Обри Бердслею , который, несмотря на протесты Джона Лейна , неоднократно пытался шокировать общественное мнение. Лейн тщательно просматривал рисунки Бердслея перед каждой публикацией, поскольку Бердсли был известен тем, что скрывал неуместные детали в своих работах. На протяжении всей статьи Бердслея в «Желтой книге» они оба были пойманы в игре в прятки. Изучение Лейном рисунков Бердслея позволяет предположить, что он хотел, чтобы «Желтая книга» была изданием, лишь слегка связанным с шокирующей эстетикой декаданса. Действительно, Лейн постоянно подчеркивал, что хочет, чтобы эта работа стала подходящим материалом для чтения для любой аудитории. [ нужна ссылка ]
Однако Бердсли открыто высмеивал викторианский художественный идеал, который считал одновременно ханжеством и лицемерием. Работы Бердслея были, пожалуй, самым противоречивым аспектом «Желтой книги» ; его стиль считался одновременно крайне неестественным и гротескным, а в современных периодических изданиях его открыто карикатурно изображали. [ нужна ссылка ]
два рисунка, стилистически отличающиеся от его собственных, под именами Филип Бротон и Альберт Фоштер «Желтой книги » В ответ Бердслей ловко опубликовал в третьем томе . В то время как Saturday Review назвал статью Бротона «достойным рисунком», а Фоштера — «умным исследованием», они осудили рисунки под собственным именем Бердсли, посчитав их «такими же причудливыми, как и всегда». [8]
Вклад Бердслея превратил «Желтую книгу» в периодическое издание, ассоциирующееся с более декадентскими настроениями конца века . Это было решение и Бердслея, и Генри Харланда. [9] оформить книгу в соответствии с французским романом. Это решение стало ключевым фактором, повлекшим за собой удаление Бердслея из журнала. СМИ сообщили, что желтая книга, которую Оскар Уайльд принес на суд, была самой Желтой книгой . Салли Леджер пишет в книге «Женщины Уайльда и Желтая книга: сексуальная политика эстетизма и декаданса»: «Что касается газет, Уайльда на суде сопровождала «Желтая книга», и такие сообщения в СМИ закреплялись в культурное воображение 1890-х годов - ассоциация между «Желтой книгой», эстетизмом и декадансом, а после апреля и мая 1895 года - гомосексуализмом». [10] Из-за связей Бердслея с Уайльдом через его иллюстрации Саломеи поэт Уильям Уотсон потребовал, чтобы его уволили с должности художественного редактора. Благодаря этому внутреннему и (после того, как на помещение Бодли Хэда напала толпа, разгромившая здание) внешнему давлению, издатели удалили все следы художника в ежеквартальном номере после пятого тома. [11] хотя существует реклама VI тома, демонстрирующая его работы.
По словам Стэнли Вайнтрауба , «Цвет «Желтой книги» был подходящим отражением «желтых девяностых», десятилетия, в котором викторианство уступало место модным тенденциям Регентства и французскому влиянию; ибо желтый был не только декором пресловутого и щегольского довикторианского Регентства, но также и якобы злого и декадентского французского романа». [12] Если бы «Желтая книга» не была такой «смелой», как рекламировался в ее проспекте, [13] он все еще был частью авангарда культурных дебатов, которые олицетворяли основную борьбу «желтых девяностых». Разнообразный состав авторов связал «Желтую книгу» с «импрессионизмом, феминизмом, натурализмом, дендизмом, символизмом и классицизмом, [которые] все участвуют [d] в политике декаданса девяностых». [14] Сабина Доран пишет (в своей книге «Культура желтого цвета, или Визуальная политика поздней современности »), что «с момента своего создания «Желтая книга» представляет собой тесно связанную с культурой скандала; , один из прародителей этой культуры». [15]
Искусство отдельно от текста
[ редактировать ]«Желтую книгу» называют «... коммерчески самым амбициозным и типографски самым важным из периодических изданий 1890-х годов. [Она] дала наиболее полное выражение двойному сопротивлению художников-графиков литературе и искусства против коммерции, двойной борьбе. символизируется парными словами на страницах содержания «Желтых книг: высокая печать и изображения, литература и искусство». [16]
Содержание страниц «Желтой книги » расходилось с викторианскими идеями об искусстве, где «[t] exts предписывал изображения, а не наоборот». В книге «Иллюстрация книг: пособие для студентов » Джозеф Пеннелл объясняет, что «иллюстрация действительно является произведением искусства… которое носит объяснительный характер». [17] В интервью перед выходом первой публикации «Желтой книги» Харланд и Бердсли отвергли идею о том, что функция произведения искусства была просто объяснительной: «Не должно быть никакой связи [между текстом и иллюстрациями]. отдельный". [18] Равновесие, которое «Желтая книга» устанавливает между искусством и текстом, подчеркивается отдельными титульными листами перед каждым отдельным произведением, будь то литературное или изобразительное. Использование титульных листов объявляет о произведении еще до того, как зритель сможет его увидеть, отделяя произведение от других произведений и представляя каждое отдельное произведение как серьезное и независимое от целого.
Макет страницы
[ редактировать ]«Желтой книги » Формат резко отличался от нынешних викторианских периодических изданий: «... ее асимметрично расположенные заголовки, щедрые поля, обилие пустого пространства и относительно квадратные страницы свидетельствуют об «Желтой книги » особом и существенном долге перед Уистлером. ". [19] Обильное количество пустого пространства, использованное в «Желтой книге», придало журналу простоту и элегантность, стилистически затмив «анестезирующий беспорядок типичной викторианской страницы». [20] Использование белого пространства носит скорее положительный, чем отрицательный характер, одновременно привлекая взгляд читателя к пустой странице как к эстетическому и, по сути, созданному объекту. В первом выпуске проспекта «Желтой книги » она представлена «как книга по форме, книга по содержанию; книга, красивая на вид и удобная в обращении; книга со стилем, книга с отделкой; книга, в которой каждая книга… любитель полюбит с первого взгляда; книга, которая сделает книголюбами многих, кто сейчас равнодушен к книгам». [13]
Решение напечатать «Желтую книгу» старым шрифтом Кэслона еще раз указывало на связь «Желтой книги» с возрожденцами. Старое лицо Каслона, «возрождение типографского стиля семнадцатого века в восемнадцатом веке», стало «шрифтом преднамеренной и принципиальной реакции или анахронизма». [21] Шрифт, обычно предназначенный для религиозной и церковной работы, его использование на страницах «Желтой книги» сразу отождествило его с «Религией красоты». Использование крылатых слов на каждой странице усилило связь «Желтой книги » с устаревшим. Устаревшая и навязчивая крылатая фраза прерывает когнитивный процесс чтения: «сделать прозрачным… физический знак, составляющий акт чтения; и при этом крылатые слова участвуют в «иллюстрировании» типографики». [22] Перебивая читателей самим использованием не относящегося к делу текста, крылатые слова придают печатному слову прочность формы, которая в противном случае игнорируется.
Обложку последнего издания «Желтой книги» (опубликованной в апреле 1897 года) разработала Мейбл Сиретт. [23]
Упоминания в литературе
[ редактировать ]![]() | Возможно, этот раздел содержит оригинальные исследования . ( Апрель 2024 г. ) |
Желтая книга упоминается в книге У. Сомерсета Моэма « О человеческом рабстве» (1915): [24]
Они рассказали ему о Кроншоу.
«Вы когда-нибудь читали какие-нибудь его произведения?»
«Нет», сказал Филип.
«Это опубликовано в «Желтой книге».Они смотрели на него, как часто художники смотрят на писателей, с презрением, потому что он был мирянином, с терпимостью, потому что он занимался искусством, и с благоговением, потому что он использовал среду, в которой они чувствовали себя неловко.
Моэм также критически написал об этом в своей полуавтобиографической работе «Подведение итогов» (1938), комментируя: «Если кто-то возьмет на себя труд просмотреть тома «Желтой книги» , которая в то время казалась последней вещью в сложной разведке, это Поразительно обнаружить, насколько плохи были большинство ее авторов. Несмотря на весь свой парад, эти писатели были не более чем водоворотом в заводи, и маловероятно, что история английской литературы увидит их больше, чем мимолетный взгляд». [25]
Желтая книга также упоминается в книге Ивлина Во «Выложите больше флагов» (1942): [26]
Ему не повезло, что его как писателя уважали почти все, кроме тех, с кем он больше всего общался. Поппета и ее друзья смотрели на него как на выжившего из Желтой книги.
Желтая книга была пародирована в романе Роберта Хиченса 1894 года «Зеленая гвоздика как желтая катастрофа» , в котором содержится рисунок Обри Бердслея, изображающий архиепископа Кентерберийского, сидящего в тачке, состоящего всего из трех линий, образующих изображение. Лорд Реджинальд Гастингс (вымышленное изображение лорда Альфреда Дугласа) делает следующее замечание: «Какая изысканная простота!»
В библиотеке главного героя Уиллы Кэтэр рассказа « Двойной день рождения » (1929):
там был полный комплект « Желтой книги» Например, ; кто теперь сможет извлечь из этих томов сладкий яд?
В стихотворении Джона Бетджемана «Арест Оскара Уайльда в отеле Кадоган» (1937) Уайльд описывается как:
Итак, вы принесли мне последнюю Желтую книгу:
И Бьюкен теперь вмешался:
Одобрение того, что одобрено
Так же ложно, как хорошо сдержанная клятва.
В «Идеальном муже» (1895) Оскара Уайльда миссис Чивли (довольно аморальный персонаж) говорит:
Я никогда не читал Синюю книгу . Я предпочитаю книги... в желтой обложке.
Книга, посланная лордом Генри Дориану Грею по роману Уайльда (широко считается, что это Джориса-Карла Гюисманса » «À rebours ), которая в значительной степени способствовала его погружению в коррупцию, также описывается как
... переплет в желтую бумагу, обложка слегка порвана, края испачканы. [27]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. .
- ^ Льюис Мэй, Джеймс (1936). Джон Лейн и девяностые (первое изд.). Лондон: Голова Бодли. п. 80 .
- ^ Хьюз, Л.К. (2004). «Женщины-поэты и спорные места в «Желтой книге» ». Исследования английской литературы . 44 (4): 849–872. дои : 10.1353/sel.2004.0038 . S2CID 154904678 .
- ^ Адамс, Джад (6 октября 2023 г.). «История Желтой книги – журнала XIX века, прославлявшего женщин-писательниц» . Разговор . Проверено 17 апреля 2024 г.
- ^ Стец, Маргарет Д. (2015). « Нетта Сиретт (1865–1943), «Биографии Y90-х» . Желтые девяностые 2.0 . Центр цифровых гуманитарных наук Университета Райерсона.
- ^ Вайнтрауб, Стэнли. «Введение», Желтая книга: Квинтэссенция девяностых (Нью-Йорк: Doubleday, 1964), стр. xvi.
- ^ Ле Галлиен, Ричард. Романтические 90-е (Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday, 1925), с. 227. [1]
- ^ МакГрат, Мэри Бет. «Желтая книга» (англ. 264, 1991 г.); (август 1995 г.)
- ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. .
- ^ Леджер, Салли. «Дикие женщины и Желтая книга: сексуальная политика эстетизма и декаданса», английская литература в переходный период, 1880–1920 , 50.1 (2007): стр. 5. дои:10.1353/elt.2007.0007
- ^ «Жёлтая книга» .
- ^ Вайнтрауб, Стэнли. «Введение», Желтая книга: Квинтэссенция девяностых (Нью-Йорк: Doubleday, 1964), стр. 99.
- ^ Jump up to: а б Проспект: Желтая книга 1
- ^ Тормоз, Лорел. «Эндшпиль: политика Желтой книги, или упадок, гендер и новая журналистика», Essays and Studies , 48 (1995), стр. 40.
- ^ Доран, Сабина. Культура желтого цвета, или Визуальная политика поздней современности (Bloomsbury, 2013), с. 48.
- ^ Даулинг, Линда. «Высокая печать и изображения в литературных периодических изданиях 1890-х годов», Ежегодник английских исследований , Vol. 16 (1986), с. 5.
- ^ Пеннелл, Джозеф. Иллюстрация книг: пособие для студентов . [Sl]: Фишер Анвин, 1896 г. Печать. п. 7.
- ^ «Какой должна быть «Желтая книга»: некоторые размышления с ее редакторами», Sketch, 5 (1894), стр. 557-558.
- ^ Даулинг, Линда. «Высокая печать и изображения в литературных периодических изданиях 1890-х годов», Ежегодник английских исследований , Vol. 16 (1986), с. 121.
- ^ Даулинг, Линда. «Высокая печать и изображения в литературных периодических изданиях 1890-х годов», Ежегодник английских исследований , Vol. 16 (1986), с. 122.
- ^ Даулинг, Линда. «Высокая печать и изображения в литературных периодических изданиях 1890-х годов», Ежегодник английских исследований , Vol. 16 (1986), с. 124.
- ^ Даулинг, Линда. «Высокая печать и изображения в литературных периодических изданиях 1890-х годов», Ежегодник английских исследований , Vol. 16 (1986), с. 125.
- ^ Роуз, Люси Элла (2020). «Мейбл Сиретт (1871–1961)» . Желтые девяностые 2.0 . Центр цифровых гуманитарных наук Университета Райерсона.
- ^
Глава XLII в книге У. Сомерсета Моэма « О человеческом рабстве» .
- ^ Моэм, В. Сомерсет (1938). Подведение итогов . Нью-Йорк: Литературная гильдия Америки. стр. 171–2.
- ^
Эвелин Во , Выложите больше флагов . Классика Пингвина, 2000, с. 35.
- ^ Уайльд, Оскар, Портрет Дориана Грея , Oxford World's Classics, 2006, стр. 105. ISBN 978-0-19-280729-8
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Микс, Кэтрин Лайон. Исследование в желтом цвете: Желтая книга и ее авторы. (1960)
Внешние ссылки
[ редактировать ]

Все 13 томов доступны на сайте «желтых девяностых» онлайн в различных форматах, с введением к каждому тому, обзорами того периода и биографиями авторов.
Все 13 томов также доступны для просмотра или загрузки из Интернет-архива в различных форматах:
- Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том I, апрель 1894 г.
- Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том II, июль 1894 г.
- Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том III, октябрь 1894 г.
- Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том IV, январь 1895 г.
- Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том V, апрель 1895 г.
- Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том VI, июль 1895 г.
- Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том VII, октябрь 1895 г.
- Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том VIII, январь 1896 г.
- Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том IX, апрель 1896 г.
- Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том X, июль 1896 г.
- Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том XI, октябрь 1896 г.
- Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том XII, январь 1897 г.
- Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том XIII, апрель 1897 г.
Библиотека Гейдельбергского университета
- Желтая книга - в цифровом формате
- 1894 заведения в Великобритании
- Закрытие 1897 года в Соединенном Королевстве
- Ежеквартальные журналы, издаваемые в Великобритании.
- Несуществующие литературные журналы, издаваемые в Соединенном Королевстве.
- Джон Лейн (издатель) книги
- Журналы, издаваемые в Лондоне
- Журналы, основанные в 1894 году.
- Журналы закрыты в 1897 году.
- Поэзия литературные журналы
- Викторианская поэзия