Имажизм

Имажизм — движение в поэзии начала 20-го века , которое предпочитало точность образов и ясный, острый язык. Это считается первым организованным модернистским литературным движением на английском языке. [ 1 ] Имажизм называют «последовательностью творческих моментов», а не непрерывным или устойчивым периодом развития. Французский академик Рене Топен заметил, что «точнее рассматривать имажинизм не как учение и даже не как поэтическую школу, а как объединение нескольких поэтов, которые в течение определенного времени были согласны в небольшом числе важных принципов». ". [ 2 ]
Имажисты отвергли сантиментацию и дискурсивность, типичные для романтической и викторианской поэзии . В отличие от современных грузинских поэтов , которые в целом были довольны работой в рамках этой традиции, имажинисты призывали к возвращению к более классическим ценностям, таким как прямота изложения, экономия языка и готовность экспериментировать с нетрадиционными формами стиха; Имажисты использовали свободный стих . Характерной особенностью формы является попытка вычленить единый образ, раскрыть его сущность. Это отражает современное развитие авангардного искусства, особенно кубизма . Хотя эти поэты изолируют объекты с помощью того, что американский поэт Эзра Паунд Паунда назвал «светящимися деталями», идеограммный метод , заключающийся в сопоставлении конкретных примеров для выражения абстракции, подобен способу кубизма синтезировать несколько перспектив в одно изображение. [ 3 ]
В публикациях имажинистов, появившихся между 1914 и 1917 годами, были представлены работы многих наиболее выдающихся деятелей модернизма в поэзии и других областях, в том числе Паунда, Х.Д. (Хильда Дулиттл), Эми Лоуэлл , Форда Мэдокса Форда , Уильяма Карлоса Уильямса , Ф.С. Флинта и Т.Э. Халма . Имажисты были сосредоточены в Лондоне и включали членов из Великобритании, Ирландии и США. Несколько необычно для того времени, что ряд женщин-писательниц были крупными фигурами имажинистов.
Преимажинизм
[ редактировать ]Истоки имажинизма можно найти в двух стихотворениях «Осень» и «Городской закат» Т. Э. Хьюма . [ 4 ] Они были опубликованы в январе 1909 года Клубом поэтов в Лондоне в буклете под названием «На Рождество» MDCCCCVIII . Хьюм изучал математику и философию; он участвовал в создании клуба в 1908 году и был его первым секретарем. Примерно в конце 1908 года он представил свой доклад «Лекция о современной поэзии» . на одном из заседаний клуба [ 5 ] В своей статье в А. Р. Орейджа « журнале Новый век » поэт и критик Ф. С. Флинт (поборник верлибра и современной французской поэзии) резко критиковал клуб и его публикации. [ 6 ]
В результате последовавших дебатов Халм и Флинт стали близкими друзьями. В 1909 году Хьюм покинул Клуб поэтов и начал встречаться с Флинтом и другими поэтами в новой группе, которую Хьюм назвал «Клубом сецессиона»; они встретились в ресторане Эйфелевой башни в лондонском Сохо. [ 7 ] обсудить планы реформирования современной поэзии посредством свободного стиха, танка и хайку , а также путем удаления из стихов всего ненужного словоблудия. Интерес к японским стихотворным формам можно объяснить поздней викторианской и эдвардианской эпохой возрождения шинуазри и японизма. [ 8 ] о чем свидетельствует мода 1890-х годов на японские гравюры Уильяма Андерсона , подаренные Британскому музею , а также влияние гравюр на дереве на картины Моне , Дега и Ван Гога . [ 9 ] Прямые литературные модели были доступны из ряда источников, в том числе из книги Ф. В. Дикинса «Хяк нин ис'сиу» 1866 года , или «Строфы столетия поэтов, японские лирические оды» , первой англоязычной версии « Хякунин Иссю» , [ 10 ] антология 13-го века из 100 вака, критические сочинения и стихи Садакити Хартмана начала 20-го века , а также современные переводы на французский язык. [ 11 ]
Американский поэт Эзра Паунд познакомился с группой в апреле 1909 года и нашел их идеи близкими ему. [ 12 ] В частности, изучение Паундом ранней европейской народной поэзии привело его к восхищению сжатым, прямым выражением, которое он обнаружил в произведениях Арнаута Даниэля , Данте и Гвидо Кавальканти , среди других. Например, в серии эссе 1911–1912 годов « Я собираю конечности Осириса » Паунд пишет о строке Дэниела «pensar delieis m'es repaus» («мне дает отдых думать о ней») из канцоны En breu brizara. 'l temps braus : «Невозможно получить утверждение более простое, более ясное или менее риторическое». [ 13 ] Эти критерии — прямота, ясность и отсутствие риторики — должны были стать одними из определяющих качеств поэзии имажистов. Благодаря дружбе с Лоуренсом Биньоном Паунд уже проявил интерес к японскому искусству , изучая гравюры Нисики-э в Британском музее, и быстро увлекся изучением японских стихотворных форм. [ 14 ]
В статье 1915 года в журнале La France французский критик Реми де Гурмон описал имажинистов как потомков французских символистов . [ 15 ] Паунд подчеркнул это влияние в письме 1928 года французскому критику и переводчику Рене Топену . Он отметил, что Хьюм был обязан символистской традиции через У. Б. Йейтса , Артура Саймонса и Клуба рифмов поколение британских поэтов из и Малларме . [ 16 ] Топен в своем исследовании 1929 года пришел к выводу, что, как бы велико ни было расхождение в технике и языке, «между образом имажиниста и «символом» символистов [,] существует разница только в точности». [ 2 ] В 1915 году Паунд редактировал стихи другого поэта 1890-х годов, Лайонела Джонсона . Во введении он написал
Никто не написал более чистого имажинизма, чем [Джонсон].
Ясны поля и исчезают в голубом воздухе,
У него красота, как у китайца. [ 17 ]
Ранние публикации и заявления о намерениях
[ редактировать ]
В 1911 году Паунд представил группе Эйфелевой башни еще двух поэтов: свою бывшую невесту Хильду Дулиттл, которая к тому времени писала под своими инициалами HD , и будущего мужа HD Ричарда Олдингтона . Эти двое были заинтересованы в изучении греческих поэтических моделей, особенно Сафо , интерес, который разделял Паунд. [ 18 ] Сжатие выражения, которого они достигли, следуя греческому примеру, дополнило интерес протоимажинистов к японской поэзии, и в 1912 году во время встречи с ними в чайной Британского музея Паунд сказал Х.Д. и Олдингтону, что они были имажинистами и даже добавил подпись HD Imagiste к некоторым стихотворениям, которые они обсуждали. [ 19 ]
Когда Гарриет Монро открыла свой журнал «Поэзия» в 1911 году, она попросила Паунда стать иностранным редактором. В октябре 1912 года он представил туда по три стихотворения Х.Д. и Олдингтона под рубрикой Imagiste : [ 20 ] с запиской, описывающей Олдингтона как «одного из «имажистов»». Эта заметка, а также примечание к приложению («Полное собрание поэтических произведений Т. Э. Халма») к книге Паунда « Рипосты » (1912) считаются первыми появлениями слова «Imagiste» (позже переведенного на английский язык как «Imagist») в печати. . [ 20 ]
Стихи Олдингтона «Хорикос» , «К греческому мрамору » и «Au Vieux Jardin » были в ноябрьском номере журнала «Поэзия» , а стихи HD «Гермес путей» , «Приап » и «Эпиграмма » появились в январском номере 1913 года, ознаменовав начало движения имажинизма. . [ 21 ] Poetry В апрельском номере журнала было опубликовано похожее на хайку произведение Паунда «На станции метро»:
- Появление этих лиц в толпе:
- Лепестки на мокрой черной ветке. [ 22 ]
В мартовском выпуске журнала Poetry за 1913 год были опубликованы «Несколько запретов» от Imagiste и эссе под названием Imagisme , написанные Паундом. [ 23 ] причем последнее приписывается Флинту. Последний содержал следующее краткое изложение позиции группы, с которой он согласился с Х.Д. и Олдингтоном: [ 24 ]
Записка Паунда началась с определения изображения как «того, что представляет собой интеллектуальный и эмоциональный комплекс в мгновение ока». Далее Паунд заявляет: «Лучше представить одно изображение за всю жизнь, чем создавать объемные работы». [ 26 ] Его список «чего нельзя» подкрепил три его утверждения в «Имажинизме», предупредив при этом, что их следует рассматривать не как догму, а как «результат длительного размышления». [ 27 ] В совокупности эти два текста составили программу имажинистов по возвращению к тому, что они считали лучшей поэтической практикой прошлого. Ф. С. Флинт прокомментировал: «Мы никогда не заявляли, что изобрели Луну. Мы не претендуем на оригинальность наших идей». [ 28 ]
В предисловии к книге « Некоторые поэты-имажисты» 1916 года говорится: « Имажизм означает не просто представление изображений. Имажизм относится к манере представления, а не к предмету». [ 29 ]
Имажисты
[ редактировать ]
Будучи преисполнен решимости продвигать творчество имажинистов, особенно Олдингтона и HD, Паунд решил опубликовать антологию под названием Des Imagistes . Впервые он был опубликован в Альфреда Креймборга небольшом журнале «The Glebe» , а позже был опубликован в 1914 году Альбертом и Чарльзом Бони в Нью-Йорке и Гарольдом Монро в книжном магазине «Поэзия» в Лондоне. Он стал одним из самых важных и влиятельных англоязычных сборников модернистских стихов. [ 30 ] В тридцать семь стихотворений вошли десять стихотворений Олдингтона, семь — Х.Д. и шесть — Паунда. В книгу также вошли работы Флинта, Скипвита Каннелла , Эми Лоуэлл , Уильяма Карлоса Уильямса , Джеймса Джойса , Форда Мэдокса Форда , Аллена Апуорда и Джона Курноса . [ 31 ] [ 32 ]
Редакционный выбор Паунда был основан на том, что он считал степенью симпатии, которую писатели проявляли к заповедям имажинистов, а не на активном участии в группе. Уильямс, базирующийся в США, не участвовал ни в одном обсуждении группы Эйфелевой башни. Однако он и Паунд уже давно переписывались по вопросу обновления поэзии в схожем направлении. Форд был включен, по крайней мере, частично из-за его сильного влияния на Паунда, поскольку молодой поэт совершил переход от своего раннего стиля, находящегося под влиянием прерафаэлитов , к более жесткому и современному способу письма. В антологию вошло стихотворение Джеймса Джойса «Я слышу армию» , которое прислал Паунду У. Б. Йейтс. [ 33 ]
Некоторые поэты-имажинисты
[ редактировать ]
Статья по истории имажинизма была написана Флинтом и опубликована в журнале «Эгоист» в мае 1915 года. Паунд не согласился с интерпретацией Флинтом событий и целей группы, в результате чего они прекратили контакты друг с другом. [ 35 ] Флинт подчеркнул вклад поэтов Эйфелевой башни, особенно Эдварда Сторера . Паунд, который считал, что «эллинская жесткость», которую он считал отличительным качеством стихов Х.Д. и Олдингтона, скорее всего, будет разбавлена «заварным кремом» Сторера, не будет играть дальнейшей прямой роли в истории имажинистов. . он стал соучредителем группы Vorticists . Вместе со своим другом, художником и писателем Уиндхемом Льюисом , [ 36 ]
Примерно в это же время американский имажист Эми Лоуэлл переехала в Лондон, решив продвигать свои собственные работы и работы других поэтов-имажистов. Лоуэлл была богатой наследницей из Бостона , чей брат Эббот Лоуренс Лоуэлл был президентом Гарвардского университета с 1909 по 1933 год. [ 37 ] Она была страстной поборницей литературных экспериментов и была готова использовать свои деньги для публикации группы. Лоуэлл был полон решимости изменить метод отбора с автократического редакционного подхода Паунда на более демократичный. [ 38 ] Результатом стала серия антологий имажинистов под названием « Некоторые поэты-имажисты» . Первый из них появился в 1915 году, его проектировали и собирали в основном компании HD и Aldington. Еще два выпуска, оба под редакцией Лоуэлла, были опубликованы в 1916 и 1917 годах. В этих трех томах представлены произведения большинства первоначальных поэтов, а также американца Джона Гулда Флетчера . [ 39 ] но не Паунд, который пытался убедить Лоуэлл исключить имя имажиниста из своих публикаций и сардонически назвал эту фазу имажинизма «амигизмом». [ 40 ]
Лоуэлл убедил Д. Х. Лоуренса внести стихи в тома 1915 и 1916 годов. [ 41 ] что сделало его единственным писателем, который публиковался одновременно как грузинский поэт и имажинист. В этот период Марианна Мур также стала ассоциироваться с группой. [ 42 ] На Первой мировой войны фоне времена были непростыми для авангардных литературных движений (Олдингтон, например, провел большую часть войны на фронте), и антология 1917 года фактически ознаменовала конец имажинистов как движения. [ 43 ]
После имажинизма
[ редактировать ]В 1929 году Уолтер Лоуэнфелс в шутку предложил Олдингтону выпустить новую антологию имажинистов. [ 44 ] Олдингтон, ставший к тому времени успешным писателем, подхватил это предложение и заручился помощью Форда и Х.Д. Результатом стала « Имажинистская антология 1930 года» , отредактированная Олдингтоном и включающая всех авторов четырех предыдущих антологий, за исключением Лоуэлла, который умер. , Каннелл, который исчез, и Паунд, который отказался. Появление этой антологии положило начало критической дискуссии о месте имажинистов в истории поэзии ХХ века. [ 45 ]
Из поэтов, опубликованных в различных антологиях имажинистов, Джойса, Лоуренса и Олдингтона сейчас в первую очередь помнят и читают как романистов. Марианна Мур, которая была в лучшем случае маргинальным членом группы, создала собственный уникальный поэтический стиль, который сохранил имажинистскую озабоченность сжатием языка. Уильям Карлос Уильямс развивал свою поэзию в явно американском духе, используя переменную ногу и дикцию, которая, как он утверждал, была взята «из уст польских матерей». [ 46 ] И Паунд, и HD обратились к развернутой поэзии, но сохранили жесткость своего языка как наследие имажинистов. Большинство других членов группы в значительной степени забыты вне контекста имажизма. [ 47 ]
Наследие
[ редактировать ]Несмотря на короткую жизнь движения, имажизм оказал глубокое влияние на развитие модернистской поэзии на английском языке . Ричард Олдингтон в своих мемуарах 1941 года пишет: «Я думаю, что стихи Эзры Паунда, Х.Д., Лоуренса и Форда Мэдокса Форда будут читать и дальше. И в значительной степени Т.С. Элиот и его последователи вели свои операции с позиций». победили имажинисты». [ 48 ]
С другой стороны, американский поэт Уоллес Стивенс находил недостатки в имажинистском подходе: «Не все объекты равны. Порок имажинизма заключался в том, что он этого не признавал». [ 49 ] С его требованием твердости, ясности и точности, а также с его настойчивостью в верности внешнему виду в сочетании с его отказом от несущественных субъективных эмоций, имажизм оказал более поздние эффекты, которые можно продемонстрировать в Т.С. Элиота , «Прелюдиях » и «Утре у окна» а также в произведениях Лоуренса с животными и цветами. Отказ от традиционных стихотворных форм в двадцатых годах во многом был обусловлен отказом имажинистов от стиля грузинской поэзии . [ 50 ]
Имажизм, сделавший свободный стих дисциплиной и законной поэтической формой, оказал влияние на ряд поэтических кружков и движений. Его влияние можно ясно увидеть в творчестве поэтов-объективистов . [ 51 ] который приобрел известность в 1930-х годах под эгидой Паунда и Уильямса. Объективисты работали преимущественно в верлибре. Четко связывая принципы объективизма с принципами имажинизма, Луи Зукофски во введении к объективистскому выпуску журнала « Поэзия » 1931 года настаивал на том, что письмо «является деталью, а не миражом видения, мышления с вещами такими, какими они существуют, и направления их вперед». мелодическая линия». Жукофский оказал большое влияние на языковых поэтов . [ 52 ] который довел имажинистскую направленность на формальные проблемы на высокий уровень развития. В своем основополагающем эссе 1950 года « Проективный стих » Чарльз Олсон , теоретик поэтов Черной горы , написал: «Одно восприятие должно немедленно и непосредственно вести к дальнейшему восприятию». [ 53 ] его кредо заимствовано и дополнено имажинистами. [ 54 ]
Среди битников , Гэри Снайдер и Аллен Гинзберг в частности, находились под влиянием имажинистского акцента на китайской и японской поэзии. [ нужна ссылка ] Уильямс также оказал сильное влияние на поэтов-битников, поощряя таких поэтов, как Лью Уэлч Гинзберга» , и написав предисловие к книжному изданию « Вой (1955).
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Т. С. Элиот: « Точка репера , которую обычно и удобно принимают за отправную точку современной поэзии, - это группа, названная «имажинистами», в Лондоне около 1910 года». Лекция в Вашингтонском университете в Сент-Луисе , 6 июня 1953 года.
- ^ Jump up to: а б Топен, Рене (1929). Влияние французского символизма на американскую поэзию (с 1910 по 1920 годы) . Париж: Чемпион. Перевод (1985) Уильяма Пратта и Энн Рич. Нью-Йорк: AMS.
- ^ Дэвидсон (1997), стр. 11–13.
- ^ Брукер (1996), с. 48
- ^ МакГиннесс (1998), xii.
- ^ Кранден (1993), 271
- ^ Уильямс (2002), с. 16
- ^ Кита (2000), с. 179
- ^ Мы (2000), стр. 179–180
- ^ Юик, Дэвид. « Странные аттракторы: Эзра Паунд и изобретение Японии, II ». Очерки и исследования по британской и американской литературе , Токийский женский христианский университет, 2018 г.
- ^ Кита (2000), с. 180
- ^ Муди (2007), стр. 180, 222.
- ^ Куксон (1975), с. 43
- ^ Эроусмит, Руперт Ричард (2011). Модернизм и музей: азиатское, африканское и тихоокеанское искусство и лондонский авангард . Издательство Оксфордского университета, стр. 103–164. ISBN 978-0-19-959369-9 . См. также Эрроусмит, Руперт Ричард (2011). «Транскультурные корни модернизма: поэзия имажистов, японская визуальная культура и западная музейная система ». Модернизм/современность 18:1, стр. 27–42; и Космополитизм и модернизм: как азиатская визуальная культура сформировала искусство и литературу начала двадцатого века в Лондоне . Школа перспективных исследований Лондонского университета . Март 2012.
- ^ Предисловие к некоторым поэтам-имажистам (1916). Констебль и компания.
- ^ Вун-Пин Чин Холадей (лето 1978 г.). «От Эзры Паунда до Максин Хонг Кингстон: выражения китайской мысли в американской литературе». МЕЛУС . 5 (2): 15–24. дои : 10.2307/467456 . JSTOR 467456 .
- ^ Мин, Се (1998), стр. 80.
- ^ Айерс (2004), с. 2
- ^ Король; Пирсон (1979), с. 18
- ^ Jump up to: а б Монро, Харриет (1938). Жизнь поэта . Макмиллан.
- ^ «Генерал Уильям Бут попадает в рай», Вачел Линдсей . Фонд поэзии . 20 марта 2018 года . Проверено 21 марта 2018 г.
- ^ ДюПлесси, Рэйчел Блау (2001). Гендеры, расы и религиозные культуры в современной американской поэзии, 1908–1934 гг . Издательство Кембриджского университета. Отрывок из книги « На станции метро» (Современная американская поэзия). Проверено 29 августа 2010 г.
- ^ Паунд (1913), стр. 200–206.
- ^ Гейгер (1956), с. 144
- ^ Элдер (1998), стр. 72, 94.
- ^ Паунд (1918). «Ретроспектива». Перепечатано в Kolocotroni et al. (1998), с. 374
- ^ Паунд (1974), с. 12
- ↑ Письмо Ф. С. Флинта Дж. К. Сквайру, 29 января 1917 г.
- ^ Некоторые поэты-имажисты (1916). Констебль и компания.
- ^ Эджерли Фирчоу, Питер; Эвелин Шерабон Фирчоу; Бернфрид Нугель (2002). Неохотные модернисты: Олдос Хаксли и некоторые современники . Книги транзакций, с. 32.
- ^ Такер (2018), стр. 5–6.
- ^ Паунд (1914), стр. 5–6.
- ^ Эллманн (1959), с. 350
- ^ Брэдшоу; Мюнхен (2002), с. XVII
- ^ Пондром (1969), стр. 557–586
- ^ Пейдж, А.; Коули, Дж.; Дейли, М.; Вице, С.; Уоткинс, С.; Морган, Л.; Силларс, С.; Постер, Дж.; Гриффитс, Т. (1993). «Двадцатый век» . Годовая работа по изучению английского языка . 72 (1): 361–421. дои : 10.1093/ywes/72.1.361 . Проверено 17 июля 2018 г.
- ^ «А(бботт) Лоуренс Лоуэлл» . Гарвардский университет . Архивировано из оригинала 17 июля 2018 года . Проверено 16 июля 2018 г.
- ^ Предисловие к некоторым поэтам-имажистам (1915). Перепечатано в Kolocotroni et al (1998), с. 268
- ^ Хьюз, Гленн (1931). Имажизм и имажинисты: исследование современной поэзии . Издательство Стэнфордского университета.
- ^ Муди (2007), с. 224
- ^ Лоуренс (1979), с. 394
- ^ Гейгер (1956), стр. 140, 145.
- ^ Муди (2007), стр. 224–225.
- ^ Алдингтон (1984), с. 103
- ^ Гейгер (1956), стр. 139–147.
- ^ Беркович; Пателл (1994), с. 35
- ^ Гейгер (1956), с. 139
- ^ Смит, Ричард. «Ричард Олдингтон». Туэйн, 1977. с. 23. ISBN 978-0-8057-6691-2
- ^ Энк (1964), с. 11
- ^ Аллотт, Кеннет (ред.) (1950). Книга современных стихов Пингвина . Книги о пингвинах. (См. вступительное примечание.)
- ^ Слоан (1987), стр. 29–43.
- ^ Стэнли (1995), стр. 186–189.
- ^ Олсон (1966), с. 17
- ^ Риддел (1979), стр. 159–188.
Источники
[ редактировать ]- Олдингтон, Ричард ; Гейтс, Норман (1984). Ричард Олдингтон: Автобиография в письмах . Университетский парк: Издательство Пенсильванского государственного университета
- Олдингтон, Ричард (1941). Жизнь ради жизни . Нью-Йорк: Викинг Пресс.
- Айерс, Дэвид (2004). HD, Эзра Паунд и имажинизм , в книге «Модернизм: краткое введение» . Издательство Блэквелл. ISBN 978-1-4051-0854-6
- ДюПлесси, Рэйчел Блау (1986). HD: Карьера этого борца . Харвестер Пресс. ISBN 0-7108-0548-9
- Беркович, Сакван ; Пателл, Сайрус РК. (1994). Кембриджская история американской литературы . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-49733-6
- Брэдшоу, Мелисса; Мюнхен, Адриенн (2002). Избранные стихи Эми Лоуэлл . Нью-Брансуик, штат Нью-Джерси: Издательство Университета Рутгерса. ISBN 978-0-8135-3128-1
- Брукер, Джевел Спирс (1996). Мастерство и побег: Т. С. Элиот и диалектика модернизма . Издательство Массачусетского университета. ISBN 1-55849-040-X
- Карпентер, Хамфри (1988). Серьезный персонаж: Жизнь Эзры Паунда . Бостон: Хоутон Миффлин. ISBN 978-0-395-41678-5
- Куксон, Уильям (редактор) (1975). Избранная проза, 1909–1965 . Лондон: Издательство New Directions. ISBN 978-0-8112-0574-0
- Кранден, Роберт (1993). Американские салоны: встречи с европейским модернизмом, 1885–1917 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-1950-6569-5
- Дэвидсон, Майкл (1997). Призрачные демаркации: современная поэзия и материальное слово. Издательство Калифорнийского университета. ISBN 0-520-20739-4
- Старейшина, Р. Брюс (1998). Фильмы Стэна Брэкиджа в американской традиции Эзры Паунда, Гертруды Стайн и Чарльза Олсона . Издательство Университета Уилфрида Лорье. ISBN 0-88920-275-3
- Эллманн, Ричард (1959). Джеймс Джойс . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета
- Энк, Джон (1964). Уоллес Стивенс: образы и суждения . Карбондейл, Иллинойс: Издательство Университета Южного Иллинойса
- Гейгер, Дон (1956). «Имажинизм: новая поэзия сорок лет спустя». Прерийная шхуна , том 30, № 2. JSTOR 40625011
- Джонс, Питер (редактор) (1972). Имажинистская поэзия . Пингвин. ISBN 978-0-1419-1314-8
- Кеннер, Хью (1975). Эра фунта . Фабер и Фабер. ISBN 0-571-10668-4
- Кинг, Майкл; Пирсон, Норман (1979). HD и Эзра Паунд, Конец мучениям: Мемуары Эзры Паунда . Нью-Йорк: Новые направления, 1979. ISBN 978-0-8112-0720-1
- Кита, Ёсико (2000). «Эзра Паунд и Хайку: почему имажинисты почти не упоминали Басё?». Пайдеума: Современная и современная поэзия и поэтика , том 29, № 3. JSTOR 24726040
- Колокотрони, Василики; Голдман, Джейн; Таксиду, Ольга (1998). Модернизм: Антология источников и документов . Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-45074-2
- Лоуренс, Д.Х. (1979). Письма Д. Х. Лоуренса . Кембридж: Издательство Кембриджского университета
- Мартин, Уоллес (1970). «Источники эстетики имажиниста». ПМЛА , том 85, № 2. JSTOR 1261393
- МакГиннесс, Патрик (1998). Т. Э. Хьюм: Избранные сочинения . Fyfield Books, Carcanet Press. ISBN 1-85754-362-9 (стр. XII – XIII)
- Мин, Се (1998). Эзра Паунд и присвоение китайской поэзии: Катай, перевод и имажинизм . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-8153-2623-6
- Муди, А. Дэвид (2007). Эзра Паунд: Поэт. Портрет человека и его работы. Я: Юный гений 1885–1920 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-957146-8
- Олсон, Чарльз (1966). Избранные сочинения . Лондон: Издательство New Directions. ISBN 978-0-8112-0335-7
- Пондром, Кирена (1969). «Избранные письма от HD к Ф.С. Флинту: комментарий к периоду имажинистов». Современная литература , том 10, выпуск 4. JSTOR 1207696.
- Паунд, Эзра (1974) [июнь 1914 г.]. «Как я начинал». В Грейс Шульман (ред.). Эзра Паунд: Сборник критики . Нью-Йорк: Книжная компания McGraw-Hill. ISBN 0-07-055634-2
- Паунд, Эзра (1970). Паунд/Джойс: Письма Эзры Паунда Джеймсу Джойсу . Под редакцией Форреста Рида. Нью-Йорк: Издательство New Directions. ISBN 0-8112-0159-7
- Паунд, Эзра (редактор) (1914). Де Имажисты . Нью-Йорк: Альберт и Чарльз Бони.
- Паунд, Эзра (март 1913 г.). «Несколько ошибок от имажиста» . Поэзия . Я(6)
- Риддел, Джозеф (1979). «Децентрирование образа: «проект» «американской» поэтики?». Граница 2 , том 8, выпуск 1. JSTOR 303146
- Слоан, Де Вилло (1987). «Упадок американского постмодернизма». SubStance , University of Wisconsin Press, том 16, выпуск 3. JSTOR 3685195.
- Стэнли, Сандра (1995). «Луи Зукофски и трансформация современной американской поэтики». South Atlantic Review , том 60. JSTOR 3200737
- Салливан, JP (редактор) (1970). Эзра Паунд . Серия критических антологий Penguin. ISBN 0-14-080033-6
- Такер, Эндрю (2018). Поэты-имажисты . Тависток: Издательство Northcote House. ISBN 978-0-7463-1002-1
- Вончор, Славомир (2007). Объяснение имажинизма: имажинистское движение в поэзии и искусстве . Эдвин Меллен Пресс. ISBN 0773454276
- Уильямс, Луиза Блейкни (2002). Модернизм и идеология истории: литература, политика и прошлое . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-81499-5
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Некоторые антологии имажинистов в рамках проекта Modernist Journals Project
- Библиография Японии в англоязычных стихах
- Дж. Т. Барбарезе и др. : «На станции метро» в журнале Modern American Poetry.