Тереза Ракен
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2013 г. ) |
![]() Реклама | |
Автор | Эмиль Золя |
---|---|
Оригинальное название | Тереза Ракен |
Переводчик | Эдвард Визетелли Робин Басс |
Язык | Французский |
Жанр | Натурализм , театральный натурализм , психологический роман. |
Установить в | Париж , 1860-е гг. |
Опубликовано | Художник |
Дата публикации | 1867-68 (сериальный) 1873 г. (как книга) |
Место публикации | Франция |
Опубликовано на английском языке | 1886–89 [ 1 ] |
Тип носителя | Печать: с сериализацией в журнале. |
Страницы | 144 |
843.89 | |
Класс ЛК | PQ2521.T3 E5 |
Предшественник | Тайны Марселя |
С последующим | Мадлен Ферат |
Исходный текст | Тереза Ракен во французском Wikisource |
«Тереза Ракен» [teʁɛz ʁakɛ̃] — роман французского писателя Эмиля Золя , вышедший в 1868 году , впервые опубликованный серийно в литературном журнале L’Artiste в 1867 году. Это был третий роман Золя, хотя и первый, получивший широкую известность. Прелюбодеяние и убийство в романе были сочтены скандальными и в обзоре газеты Le Figaro были названы «гнилостными» .
Тереза Ракен рассказывает историю молодой женщины, несчастливо вышедшей замуж за своего двоюродного брата от властной тетушки, которая может показаться имеющей благие намерения, но во многих отношениях глубоко эгоистичной. Муж Терезы, Камилла, болезненный и эгоцентричный, и когда появляется возможность, Тереза вступает в бурный и ужасно страстный роман с одним из друзей Камиллы, Лораном.
В предисловии Золя объясняет, что его целью в этом романе было «изучение темпераментов, а не характеров». [ 2 ] Из-за такого беспристрастного и научного подхода Тереза Ракен считается образцом натурализма .
Впервые «Тереза Ракен» была адаптирована для сцены как пьеса 1873 года , написанная самим Золя. С тех пор его неоднократно адаптировали, среди прочего, в виде фильмов, мини-сериалов, мюзиклов и оперы.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Тереза Ракен — дочь французского капитана и алжирки. После смерти матери отец забирает ее жить к тете, мадам Ракен, и Камилле, ее сыну -камердинеру . Поскольку ее сын «так болен», мадам Ракен обожает его до такой степени, что балует его, и он очень эгоистичен. Камилла и Тереза растут бок о бок, и мадам Ракен женит их друг на друге, когда Терезе исполняется 21 год. Вскоре после этого Камилла решает, что семье следует переехать в Париж, чтобы он мог продолжить карьеру.
Тереза и мадам Ракен открыли магазин в Пассаже дю Пон-Нёф, чтобы поддержать Камиллу, пока он ищет работу. В конце концов он начинает работать в Орлеанской железнодорожной компании, где встречает друга детства Лорана. Лоран навещает Ракенов и, рисуя портрет Камиллы, обдумывает роман с одинокой Терезой, главным образом потому, что он больше не может позволить себе проституток.
Вскоре это перерастает в бурный роман. Они регулярно и тайно встречаются в комнате Терезы. Спустя некоторое время начальник Лорана уже не разрешает ему уйти раньше, поэтому влюбленным приходится придумывать что-то новое. Терезе приходит в голову идея убить Камиллу, и они увлекаются идеей иметь возможность быть вместе навсегда, будучи женатыми. Кажется, Камилла — единственное препятствие в этом. В конце концов они топят его во время прогулки на лодке, хотя Камилле, защищаясь, удается укусить Лорана за шею. Мадам Ракен в шоке, узнав об исчезновении сына. Все считают, что утопление произошло случайно и что пара на самом деле пыталась спасти Камиллу. Лоран все еще не уверен, действительно ли Камилла мертва, и часто посещает морг, в чем он упорствует, хотя это его беспокоит, пока, наконец, не находит там труп. Тереза становится гораздо более нервной, и ей снятся кошмары; ранее спокойный и сосредоточенный Лоран тоже начинает нервничать. Их чувства друг к другу сильно меняются, но они по-прежнему замышляют жениться, не вызывая подозрений, и поэтому пожинают плоды своих действий. Тереза ведет себя очень сдержанно по отношению к семье и знакомым, и Лоран публично проявляет к ней большую заботу и заботу, поэтому Мишо, один из постоянных посетителей семьи, решает, что Тереза должна снова выйти замуж и ее идеальным мужем должен быть Лоран. Наконец они женятся, но их преследуют воспоминания об убийстве; Шрам от укуса Лорана служит им обоим постоянным напоминанием. Каждую ночь у них в постели возникают галлюцинации мертвой Камиллы, которые не позволяют им прикасаться друг к другу и быстро сводят их с ума. Они колеблются между отчаянными попытками разжечь свою страсть, чтобы избавиться от галлюцинаций трупа (и попытками «исцелить» шрам от укуса), и презрением друг к другу. Лорана, ранее бездарного художника, вдруг поражает удивительный талант и мастерство, но он уже не может написать картину (даже пейзаж), хоть чем-то не похожую на мертвеца. Раздосадованный этим, он бросает искусство. Они также должны заботиться о мадам Ракен, у которой после смерти Камиллы случился инсульт. У нее случается второй инсульт, и она становится полностью парализована (кроме глаз), после чего Тереза и Лоран случайно раскрывают убийство в ее присутствии во время одного из своих многочисленных ссор. [ 3 ]
Госпожа Ракен, ранее блаженно счастливая, теперь полна ярости, отвращения и ужаса. Во время вечерней игры в домино с друзьями мадам Ракен умудряется с крайним усилием воли двигать пальцем, чтобы начертить на столе слова: « Тереза и Лоран онт ...». Полное предложение должно было звучать так: « Тереза и Лоран онт туэ Камилла » (Тереза и Лоран убили Камиллу). В этот момент ее силы иссякают, и слова интерпретируются как «Тереза и Лоран очень хорошо обо мне заботятся».
Тереза и Лоран находят совместную жизнь невыносимой. Лоран начал избивать Терезу, что она намеренно провоцирует, чтобы отвлечь ее от жизни. Тереза убедила себя, что мадам Ракен простила ее, и часами целует ее и молится у ног инвалида. Пара почти постоянно спорит о Камилле и о том, кто виноват в его смерти, поэтому они существуют в бесконечном кошмаре наяву. Их подталкивают к опрометчивому заговору с целью убить друг друга. В кульминации романа они собираются убить друг друга, когда каждый осознает план другого. Они перестают рыдать, молча соглашаясь с тем, что им делать дальше, и размышляют о своей несчастной жизни. После последнего объятия они кончают жизнь самоубийством, приняв яд, предоставленный Лораном, и все это на глазах у наполненного ненавистью и бдительного взгляда мадам Ракен.
Персонажи
[ редактировать ]- Тереза Ракен — одноименная главная героиня , жена Камиллы и осиротевшая дочь брата мадам Ракен и неизвестной африканки.
- Камиль Ракен - муж и двоюродный брат Терезы.
- Мадам Ракен - мать Камиллы и тетя Терезы. Она работает продавцом, чтобы прокормить свою семью.
- Лоран – друг детства и коллега Камиллы, соблазняющей Терезу.
- Мишо – комиссар полиции и друг мадам Ракен.
- Оливье - сын Мишо, работающий в префектуре полиции.
- Сюзанна — жена Оливье
- Гриве – пожилой служащий Орлеанской железнодорожной компании, где работает Камилла.
- Франсуа — кот Ракенов
Темы
[ редактировать ]
Наказание и тюремное заключение
[ редактировать ]На протяжении всей книги встречаются упоминания о цепях, клетках, гробницах и ямах. Это создает впечатление, что Лоран и Тереза находятся в состоянии раскаяния и страдают от чувства вины. В книге упоминается, как они всегда царапают цепи, связывавшие их вместе. Магазин, которым владеет Тереза, сравнивают с гробницей, где Тереза днем наблюдает, как мимо проходят трупы.
Темпераменты
[ редактировать ]В предисловии ко второму изданию Золя пишет, что намеревался «изучать темпераменты , а не характеры». Своим главным героям он приписывает различные юморы в соответствии с Галена четырьмя темпераментами : Тереза - меланхолик , Лоран - сангвиник, Камилла - флегматик и Мадам - холерик. Для Золя взаимодействие этих типов личностей могло иметь только тот результат, который разыгрывается в его сюжете .
Человеческий зверь
[ редактировать ]Также в своем предисловии Золя называет Терезу и Лорана «человеческими животными», а персонажам часто придают животные наклонности. Золя снова поднимет эту идею в своей «Человеческой жизни» (1890).
Литературное значение и прием
[ редактировать ]«Тереза Ракен» обычно считается первой крупной работой Золя. После выхода в 1867 году «Тереза Ракен» имела коммерческий и художественный успех Золя; это привело к переизданию в виде книги в 1868 году. Дополнительную известность она получила, когда критик Луи Ульбах (псевдоним: Феррагюс) назвал Терезу Ракен «гнилой» в длинной обличительной речи для «Фигаро» ; Золя воспользовался этим для рекламы и упомянул об этом в своем предисловии ко второму изданию. [ 4 ]
Книга Золя послужила вдохновением для написания романа Джеймса М. Кейна 1934 года «Почтальон всегда звонит дважды » с похожим сюжетом. [ 5 ]
Адаптации
[ редактировать ]Театральный
[ редактировать ]Золя адаптировал роман в пьесу «Тереза Ракен» , впервые поставленную в 1873 году. В Лондоне она не ставилась до 1891 года под эгидой Независимого театрального общества , поскольку канцелярия лорда Чемберлена отказалась лицензировать ее.
Постановки пьесы Золя включают:
- 2006 для Королевского национального театра , Лондон, экранизация Николаса Райта.
- В 2007 году постановка адаптации Николаса Райта Квантовым театром в Питтсбурге; поставлен в пустом бассейне Свободной библиотеки Карнеги в Брэддоке
- Производство 2008 г., Riverside Studios , Лондон, адаптация Полины Маклинн.
- Постановка 2009 года на Эдинбургском фестивале Fringe в исполнении учениц женского колледжа Челтнема (адаптация Фионы Росс)
- Гастроли 2014 года из Бата, адаптированные Хелен Эдмундсон
- Постановка 2014 г., Theater Works , Мельбурн, Австралия; адаптированный и режиссер Гэри Абрахамс
- , 2015 г., Адаптация Эдмундсона в Roundabout Theater в Studio 54 (Нью-Йорк) [ 6 ]
- Возрождение адаптации Гэри Абрахамса 2017 года в национальном туре по Австралии.
Оперу по мотивам романа написал композитор Майкл Финнисси . Другая опера, «Тереза Ракен » Тобиаса Пикера , открылась в 2000 году.
По роману был поставлен бродвейский мюзикл «Не делай этого» на музыку Гарри Конника-младшего.
Пьеса Искусственные джунгли» « Чарльза Ладлама представляла собой экранизацию романа, написанного в крутом криминальном стиле Джеймса М. Кейна .
Нил Белл адаптировал роман в пьесу под тем же названием. Впервые он был поставлен в Нью-Йоркском университете театральной школой Playwrights Horizons 3 декабря 1991 года под руководством Эдварда Элефтериона с Кэти Бейнбридж в главной роли. Его первая профессиональная постановка состоялась на театральном фестивале в Уильямстауне 30 июня 1993 года под руководством Майкла Грейфа с Линн Хоули в роли Терезы. 10 июля 1994 года Майкл Грайф совместно с La Jolla Playhouse в Калифорнии поставил премьеру на Западном побережье с Полом Джаматти в роли Камиллы. Его профессиональная премьера в Нью-Йорке состоялась 27 октября 1997 года в Classic Stage Company под руководством Дэвида Эсбьёрнсона с Элизабет Марвел в роли Терезы. Премьеру в Лос-Анджелесе поставил Чарли Стрэттон, а роль Терезы исполнила Лесли Хоуп . [ 7 ]
В британском мюзикле 2014 года « Тереза Ракен» на музыку Крейга Адамса, книгу и слова Ноны Шеппард были показаны Джули Атертон в роли Терезы, Тара Гюго в роли мадам, Джереми Легат в роли Камиллы и Бен Льюис / Грег Барнетт в роли Лорана. После аншлагового тиража в Театре Финборо постановка Theater Bench была переведена в Park Theater в Финсбери-парке и была номинирована на премию West End Frame. Запись актерского состава вышла в 2015 году. [ 8 ]
Кино и телевидение
[ редактировать ]Кино- и телеадаптации романа включают:
- Тереза Ракен (1915), итальянский немой фильм, режиссер Нино Мартольо
- Тереза Ракен (1928), немецкий фильм
- Тереза Ракен (1950), BBC адаптация с Соней Дрездель в роли Терезы
- Тереза Ракен (1953) с Симоной Синьоре
- Тереза Ракен (1956), немецкий телефильм
- Тереза Ракен (1965) шведский телефильм
- Тереза Ракен (1966), немецкий телефильм
- Тереза Ракин (1977), мексиканский сериал
- Тереза Ракен (1979) бельгийский телефильм
- Тереза Ракен (1980), сериал BBC с Кейт Неллиган в роли Терезы, Брайаном Коксом в роли Лорана и Аланом Рикманом в роли Видаля (друг Лорана, художник, имя которого не указано в романе)
- Тереза Ракен (1985), итальянский мини-сериал
- Жажда (2009), корейский фильм ужасов, позаимствовавший некоторые элементы сюжета у Терезы Ракен.
- «В тайне» (2013), американский фильм с Элизабет Олсен в роли Терезы, Джессикой Ланж в роли мадам Ракен, Оскаром Исааком в роли Лорана и Томом Фелтоном в роли Камиллы; режиссер Чарли Стрэттон
- Взаперти (2023), психологический триллер, представляющий собой современную интерпретацию Терезы Ракен.
Радио
[ редактировать ]- Тереза Ракен (1998), BBC Radio 4 радиоадаптация с Анной Мэсси в роли Терезы
- Тереза Ракен (2009), адаптация «Классического сериала» BBC Radio 4 в двух частях с Шарлоттой Райли в роли Терезы и Эндрю Бьюкеном в роли Лорана.
История публикаций
[ редактировать ]- 1867 г., Франция, Лакруа, декабрь 1867 г., твердый переплет.
- 1881, перевод Мэри Нил Шервуд
- 1886, перевод Эрнеста Альфреда Визетелли
- 1902, перевод Эдварда Визетелли
- 1962, перевод Penguin Classics Л. В. Танкока
- 1992, перевод Oxford World's Classics Эндрю Ротвелла
- 1995, перевод Penguin Classics Робина Басса
- 2013, Vintage (Random House), перевод Адама Торпа
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Визетелли, Эрнест Альфред (19 декабря 2019 г.). «Эмиль Золя, писатель и реформатор: отчет о его жизни и творчестве» . Хорошая пресса – через Google Книги.
- ^ Золя, Эмиль. «Предисловие ко второму изданию». Тереза Ракен . Париж: Livre de Poche, 1997.
- ^ Пирс Дж. М. (1987). «Синдром запертого» . Br Med J (Clin Res Ed) . 294 (6566): 198–9. дои : 10.1136/bmj.294.6566.198 . ПМЦ 1245219 . ПМИД 3101806 .
- ^ Феррагус. «Гнилая литература». «Фигаро» , 23 января 1868 года.
- ^ Нэрмор, Джеймс (2008). Больше, чем ночь: фильм-нуар в его контексте . Издательство Калифорнийского университета. п. 279. ИСБН 978-0520934450 .
- ^ Грин, Джесси (29 октября 2015 г.). «Театральное обозрение: Кира Найтли светится изнутри в Терезе Ракен» . Стервятник .
- ^ Белл, Нил. Тереза Ракен . Нью-Йорк: Broadway Play Publishing INC., 1998.
- ^ «Тереза Ракен - Оригинальный лондонский состав, 2014 г.» .
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Тереза Ракен в Project Gutenberg (на французском языке)
- Тереза Ракен в Project Gutenberg (английский перевод Визетелли)
- Английский перевод в PDF, epub, Kindle и онлайн-форматах
- Литературааудио-аудиоверсия (на французском языке)
Аудиокнига Терезы Ракен, являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Французские романы 1867 года
- Романы, впервые изданные серийно.
- Работы первоначально опубликованы в L'Artiste.
- Романы Эмиля Золя
- Психологические романы
- Романы, адаптированные в оперы
- Романы о самоубийстве
- Фантастика об инцесте
- Женщины-литературные злодеи
- Французские романы, адаптированные в пьесы
- Французские романы экранизированы
- Романы, действие которых происходит во Франции
- Романы адаптированы для радиопрограмм
- Французские романы адаптированы для телешоу