Повилас Вишинскис
Повилас Вишинскис | |
---|---|
![]() Повилас Вишинскис около 1903 года. | |
Рожденный | |
Умер | 23 апреля 1906 г. | (30 лет)
Место отдыха | Кладбище Раса |
Национальность | литовский |
Другие имена | А. – с, Блинда, Спрагилас, Апашталас, П. Шяулетис, П. Шакнис (всего около 60 псевдонимов) [ 1 ] |
Альма-матер | Санкт-Петербургский университет |
Политическая партия | Литовская демократическая партия |
Движение | Литовское национальное возрождение |
Супруг | Юзефа Микуцайте (1879–1942) |
Повилас Вишинскис ( польский : Paweł Wyszyński ; 28 июня 1875 — 23 апреля 1906) — литовский культурный и политический деятель во время Литовского национального возрождения . Его лучше всего помнят как наставника литературного таланта. Он обнаружил Джулия Жеманьена (žemaitė) и посоветовал Марию Печкаускайт (Шатриджос Рагана), София Пшибилиаускиен (Lazdynė Pelėda), Gabrielė Petkevičaitė (Bitė), Jonas Biliūnas , Jonasshishichichichaitė , Jonas Biliūnas Их их первые работы.
Будучи студентом биологического факультета Санкт-Петербургского университета , Вишинскис проводил антропологические исследования жемайтийцев , которые включали подробные антропометрические измерения. После учебы в университете он вернулся в Литву, зарабатывая на жизнь частным репетитором в разных местах (около Пашвитинис , поместье Куртувенай , Шяуляй ). Вишинскис поставил и сыграл главную роль в постановке первой литовскоязычной пьесы «Америка в бане» ( Amerika pirtyje ) в 1899 году. Когда реклама другой пьесы, напечатанной на литовском языке с использованием латинского алфавита, была конфискована полицией как нарушающая запрет на прессу в Литве , Вишинскис подал в суд. и получил положительное решение Правительствующего Сената в 1903 году. [ 2 ]
Он написал около 86 статей и 120 коротких корреспонденций в различные литовские периодические издания, в первую очередь «Варпас» , «Укининкас» , «Науиенос» . [ 3 ] которые были изданы в Восточной Пруссии , а затем переправлены контрабандой в Литву . После смерти Винцаса Кудирки эти газеты понесли финансовые потери и частые смены сотрудников, и он вмешался, чтобы заполнить пробел в руководстве. Он собирал средства и занимался другими вопросами печати, по сути став неофициальным редактором «Варпаса» и лидером его авторов. Он был ярым противником царского режима и одним из первых, кто заявил, что полная независимость является конечной целью Литовского национального возрождения. Эту конечную цель приняла Литовская демократическая партия , соучредителем которой он стал в 1902 году. После снятия запрета на прессу в 1904 году он переехал в Вильнюс и занялся изданием литовской литературы. Он решительно поддержал русскую революцию 1905 года , но выступал против вооруженного сопротивления. Он редактировал первые выпуски «Vilniaus žinios» и «Lietuvos ūkininkas» , но быстро ушел в отставку из-за идеологических разногласий с их издателями. В 1905 году он основал издательство «Швеса» для издания литовских книг. Компания действовала до 1913 года и выпустила около двадцати книг. [ 4 ] Он умер в 1906 году от туберкулеза , который ему впервые поставили в 1896 году.
Биография
[ редактировать ]Шяуляйская гимназия
[ редактировать ]Вишинскис родился в 1875 году в Ушненай недалеко от Ковенской губернии Российской Ужвентиса империи . Его родители были свободными крестьянами (то есть не бывшими крепостными ) и владели около 29 гектаров (72 акра) земли, но значительная часть ее была непригодна для сельского хозяйства. Вишинскис был младшим из пяти детей. [ 5 ] В 1884 году сосед пригласил брата с семьей помочь в хозяйстве. Женой брата была Юлия Жимантене, которая позже, при поддержке Вишинскиса, стала известной писательницей Жемайте . [ 6 ] В 1885 году, после занятий у деревенского репетитора на дому, Вишинскис поступил в подготовительный класс Шяуляйской гимназии . Его родители надеялись, что он станет священником. [ 7 ] Обучение стоило 35 рублей , а общежитие — еще 120 рублей в год. Это была большая сумма, легшая финансовым бременем на семью. [ 8 ]
В Шяуляе Вишинскис познакомился с нелегальной литовской прессой , в том числе с газетами «Аушра» и «Варпас» , и поделился ею с Жимантене. [ 9 ] Несмотря на строгий контроль со стороны школы, он также читал запрещенных русских авторов, в том числе « Что делать?». Николая Чернышевского , произведения русского литературного критика Виссариона Белинского , народника Николая Михайловского , польского позитивиста Александра Свентоховского , художественная литература Льва Толстого , Федора Достоевского и других. [ 10 ] Он начал сочувствовать народникам и их лозунгу «идти к народу», пытаясь научить крестьян вызволить их из нищеты и нищеты. [ 11 ]

Летом 1891 года владельцы поместья в Ужвентисе пригласили Вишинскиса обучать своих детей, в том числе Марию Печкаускайте, которая позже стала известна как Шатрийос Рагана . [ 12 ] Псевдоним она позаимствовала из одного из писем Вишинскиса, где он называл ее раганой (ведьмой). [ 13 ] Вишинскис познакомил Печкаускайте с литовским национальным возрождением , народническими идеями и призвал ее написать первые стихи и рассказы. У них возникла дружба и чувства, которые переросли в нежную любовь. [ 14 ] С 1891 года Вишинскис работал воспитателем и смотрителем студенческого общежития, успевая самостоятельно оплачивать обучение в школе. [ 15 ] В 1894 году Вишинскис окончил гимназию, но отказался последовать желанию родителей учиться в Каунасской духовной семинарии . Вместо этого он решил изучать биологию в Санкт-Петербургском университете . Возмущенные и разочарованные, его родители отказались поддержать его материально. [ 16 ]
Летом 1894 года, ожидая документов из Петербурга, Вишинскис с одноклассником Винцасом Калниетисом отправился пешком в деревню Калниетиса недалеко от Камаяя . [ 17 ] Жимантене подарила ему свою первую работу «Сватовство» . [ 18 ] Во время поездки Вишинскис и Калниетис посетили Габриэлиуса Ландсбергиса-Жемкальниса, но встретили их довольно холодно. [ 19 ] В Йонишкелисе они посетили Габриэле Петкевичайте-Бите , брат которой учился в Шяуляйской гимназии . Вишинскис подарил ей рукопись Жимантене. [ 20 ] Петкевичайте передала работу Йонасу Яблонскису и Винцасу Кудирке , которые отредактировали ее с точки зрения грамматики и орфографии, изменили название на Rudens vakaras (Осенний вечер) и опубликовали ее в фермерском календаре на 1895 год под псевдонимом Жемайте , положив начало ее литературной карьере. [ 21 ] [ 22 ] Из Йонишкелиса они отправились искать одноклассника Антанаса Вадапаласа, которым он был на свадьбе своей сестры с Казимерасом, братом Йонаса Вилейшиса . [ 23 ] Наконец, они посетили Повиласа Гаделиониса недалеко от Салочяй . [ 24 ] Там Вишинскис узнал об утонувшем в Муше мужчине и местном священнике, который чудом пытался найти тело. [ 25 ] Его короткая переписка, высмеивающая суеверия, была опубликована в «Укининкасе» в ноябре 1894 года – это его первый вклад в литовскую прессу. [ 24 ]
Санкт-Петербургский университет
[ редактировать ]В сентябре 1894 года Вишинский начал изучать биологию в Санкт-Петербургском университете . Его соседом по комнате был Винцас Калниетис, однокурсник из Шяуляй, изучавший право. [ 26 ] В то время в университете обучалось 2768 студентов, из которых 536 изучали биологию. Из них только около 5% были сыновьями крестьян (остальные были сыновьями дворян или государственных чиновников). [ 27 ] Вишинскис посещал лекции по ботанике Андрея Бекетова , анатомии Петра Лесгафта , гистологии Александра Догеля , органической химии Николая Меншуткина , геологии Василия Докучаева и других известных профессоров. [ 28 ] Он боролся с химией и физикой, с последними он не справился, и ему пришлось повторить первый год обучения. [ 29 ] Он также присутствовал на заседаниях Русского антропологического общества и Императорского Русского географического общества . [ 30 ]
Он продолжал участвовать в культурной жизни Литвы, написав свою первую художественную литературу «Paparčių žiedai» ( «Цветы папоротника» ) во время рождественских каникул в 1894 году. [ 32 ] Он дал произведение прочитать Печкаускайте, а она отправила его Варпасу для публикации. [ 33 ] Он также публиковал статьи в Varpas . Например, весной 1895 года он перевел статьи из «Нового времени» и написал отчет о Всероссийской выставке печати, оба из которых касались запрета литовской печати . [ 34 ] а год спустя он написал о Чешском национальном возрождении и Matice česká . [ 35 ] Вишинскис вступил в Литовское и Жемайтийское благотворительное общество , но оно было консервативным и в нем преобладали дворяне. [ 36 ] Поэтому он склонился к нелегальной литовской студенческой организации. Он нанял нескольких членов, в первую очередь Пятраса Авижониса , для помощи в редактировании и критике произведений Печкаускайте и Жимантене. [ 37 ] и таким образом основал неформальный литовский литературный кружок. [ 38 ] Писатели присылали ему свои первые произведения для отзывов и правок перед отправкой их к публикации. [ 39 ] Он поощрял Печкаускайте писать на социальные темы в стиле литературного реализма , но ее сила была в импрессионистическом выражении духовности. [ 40 ] В Санкт-Петербурге Вишинскис открыл еще один литературный талант – поэта Пранаса Вайчайтиса, изучавшего право. три своих стихотворения, Вишинскис отправил Варпасу хотя редакторы не рекомендовали присылать стихи, поскольку слишком многие из представленных стихотворений были слишком дилетантскими. [ 41 ]
Ежегодно в университете проводится конкурс научных работ по заданной теме. В 1896 году речь шла об антропологической характеристике одного из народностей, населявших Российскую империю. [ 30 ] При поддержке профессоров Эдуарда Петри и Эдуарда Вольтерса Вишинскис решил написать статью о жемайтийцах . [ 42 ] Он приобрел оборудование, необходимое для проведения антропометрических измерений, коробчатую камеру для фотографирования и разрешение ковенского губернатора на поездку по Жемайтии. [ 43 ] В конце мая 1896 года он отправился в свой родной Ушненай, чтобы начать полевые работы. Его анкета содержала 64 вопроса и 45 измерений. [ 43 ] Он посетил 31 место, в том числе Варняй , Тверай , Плунге , Салантай , Моседис , Ялакяй , [ 44 ] сделать около 170 фотографий [ 45 ] и измерение 67 мужчин и 55 женщин. [ 46 ] Во время поездки он познакомился с Софией Пшибиляускене, которая впоследствии стала известной писательницей под псевдонимом Лаздину Пеледа . [ 47 ] В то же время он поссорился с Печкаускайте, которая отвергла его заигрывания. [ 48 ] Они продолжали переписываться, но письма были более отдаленными и более сосредоточенными на ее литературном творчестве. [ 49 ]
Зимы в Крыму
[ редактировать ]Он испытывал финансовые трудности. Он занимался репетиторством всякий раз, когда мог найти работу или перерыв в полноценном учебном расписании. Он плохо ел, часто вместо еды пил только чай, что отрицательно сказывалось на его здоровье. [ 50 ] В октябре 1896 года у него обнаружили туберкулез и отправили на лечение в Крым . [ 51 ] Он нашел место у Тороповых в их усадьбе по дороге из Ялты в Севастополь до конца января 1897 года. [ 52 ] Эту зиму он провел в родном Ушненае, вернувшись в Санкт-Петербург только в апреле на экзамены. [ 53 ] » Печкаускайте В то же время Вишинскис перевел «Первый поцелуй с польского на литовский. [ 54 ] Лето 1897 года он провел в Литве. Он организовал встречу небольшой группы студентов с Стасисом Матулайтисом редактором газеты «Варпас» в Шяуляе . [ 55 ] Затем он привел Матулайтиса и Авижониса на личную встречу с Жимантене. [ 56 ] Через несколько дней он встретил Йонаса Яблонскиса , посетившего Жимантене. [ 55 ] Вишинскис также продолжал работать над своими антропологическими исследованиями, проводя дополнительные измерения в районе Расейняй . [ 57 ] Он вернулся в Санкт-Петербург только для того, чтобы в сентябре 1897 года ему поставили диагноз туберкулез. [ 58 ]
Вишинскис вновь отправился в Крым, чтобы восстановить силы. Он нашел работу в Ялте, занимаясь репетиторством сына и племянника Никодима Кондакова , известного искусствоведа. Это была хорошо оплачиваемая должность (40 рублей в месяц плюс полное проживание и питание), и он мог отправлять немного денег своим родителям, у которых были долги. [ 59 ] Вишинскис продолжил работу над своей антропологической статьей, которая должна была закончиться в декабре, и попросил Жимантене прислать описания некоторых местных блюд и традиций, а также образцы жемайтийского народного искусства, в том числе 75 образцов тканей домашнего плетения. [ 60 ] Его 133-страничная работа [ 61 ] имел пять глав: исторический обзор, география (включая границы, воды, геология, климат, фауна, флора), физические характеристики (антропометрические измерения), материальная культура (здания, инструменты, еда, одежда, занятия) и духовная культура (характер, поверья, суеверия, игры, танцы). Последняя глава была самой длинной. [ 46 ] Работа осталась незавершенной из-за нехватки времени и учебного материала. Например, он планировал, но не смог описать свадебные традиции или песни, перечислил 29 танцев, не описав их, предоставил необработанные данные измерений без обобщения результатов. [ 62 ] Несмотря на недостатки, работа заняла третье место на конкурсе. [ 63 ] Впервые исследование было частично опубликовано с предисловием Винцаса Креве-Мицкявичюса в 1935 году. Полный текст, но без данных измерений, был опубликован в 1964 году в собрании сочинений Вишинского. Полная работа была наконец опубликована в 2004 году Гинтаутасом Чеснисом. [ 46 ]
В то же время он интенсивно работал с Жимантене, объясняя ей теорию литературы, помогая ей улучшить характеристики и объясняя основы комедии (т.е. комедия не только заставляет людей смеяться, но и воспитывает людей и высмеивает недостатки общества). . [ 64 ] В Ялте он познакомился с Ольгой, дочерью Николая Умова , и она заинтересовалась историей жизни Жимантене. Во время своего выступления Вишинскис перевела образец работы Жимантене на русский язык и отправила его Николаю Стороженко для оценки. [ 65 ] Но это была одна из самых слабых ее работ, изображающая идеальную и счастливую пару, и Стороженко ответила, что это сентиментальное произведение с слащавыми персонажами, но с хорошо написанными сценами природы. [ 66 ]
В июне 1898 года Вишинкис вернулся в Литву. [ 67 ] Он встретился с Габриэле Петкявичайте-Бите и Пятрасом Авижонисом в Йонишкелисе , и они решили навестить Винцаса Кудирку , издателя «Варпаса», живущего в Науместисе в Сувалкии . [ 68 ] В поездке к ним присоединились Ядвига Юшките и ее сестра Мария. Они посетили Тадеуша Довгирда , археолога и художника, и Пятраса Кряучюнаса , учителя и контрабандиста книг . [ 69 ] Полиция разрешила им провести в Науместисе всего 12 часов. [ 70 ] Они обнаружили, что Кудирка неизлечимо болен туберкулезом, но все еще работает в литовской прессе. [ 71 ] На обратном пути группа остановилась в Каунасе, чтобы навестить Казимераса Яуниуса , священника и лингвиста. [ 72 ] После поездки Юшкете подарила ему свой первый рассказ «Убаге» («Нищая»), который он похвалил, но она отказалась публиковать. [ 73 ] В сентябре 1898 года Вишинкис вернулся в Санкт-Петербург, но через три недели у него диагностировали хроническое воспаление легких. И снова он провел зиму в Ялте, зарабатывая на жизнь репетиторством. [ 74 ] Он продолжал интенсивную переписку с Жимантене, которая вместе с Петкевичайте-Бите работала над различными комедиями. [ 75 ]
Первые выступления в театре
[ редактировать ]
Весной 1899 года Вишинкис вернулся в Литву. Впервые он посетил Шяуляй , где встретился с представителями интеллигенции и подружился с Августинасом Янулайтисом , в то время студентом юридического факультета Московского университета . [ 76 ] Затем он посетил Петкевичайте-Бите, которая наняла его для организации первого театрального спектакля на литовском языке в Паланге , которая была частью Курляндской губернии , где антилитовская политика русификации соблюдалась менее строго. [ 77 ] Таким образом, Людас Вайнейкис смог получить официальное разрешение на выступление. [ 78 ] Они остановились на комедии «Америка в бане» ( Amerika pirtyje ), для которой требовалось всего девять актеров и простой реквизит , которая уже была показана в Санкт-Петербурге и, таким образом, была одобрена государственной цензурой. [ 79 ] Вишинкис сыграл Винцаса, главного злодея, обманувшего наивную Аготу в исполнении Станиславы Якшевичюте , мечтавшую об иммиграции в Америку. [ 80 ] Среди других актеров были Ядвига Юшките и Аугустинас Янулайтис. [ 81 ] Спектакль 8 августа 1899 года имел успех у критиков и коммерческий успех. [ 82 ] После выступления Вайнейкис отвез Вишинскиса и Авижониса в Тильзит в Восточной Пруссии , главный издательский центр нелегальной литовской прессы. [ 83 ] На обратном пути они посетили Юозаса Тумаса-Вайжгантаса в Куляй и Софию Пшибиляускене возле Тришкяй . [ 84 ]
Вишинскис не вернулся в Петербург и устроился репетитором в усадьбу недалеко от Пашвитинис . В ноябре 1899 года он получил свидетельство об окончании полного курса Петербургского университета. Будучи литовцем и католиком, он не смог устроиться на работу в государственное учреждение и был вынужден продолжать работать репетитором. [ 85 ] Он продолжал отдавать свою энергию культурной жизни Литвы. Он возобновил переписку с Варпасом и работал над организацией следующей литовской пьесы. [ 86 ] Ему хотелось найти другое произведение для постановки, тем более что Жимантене и Петкевичайте-Бите пробовали свои силы в комедиях. Он подтолкнул их написать Velnias spąstuose («Дьявол в ловушке») за неделю. [ 87 ] Вайнейкис получил разрешение поставить «Америку» в «Бане» в Лиепае во время зимних каникул 16 января 1900 года. Актеры были в основном те же, что и в Паланге; Вишинскис также пригласил Йонаса Билюнаса . На роль свахи [ 88 ]

Весной 1900 года Вишинскис откликнулся на приглашение литовских экспонатов на Всемирную выставку в Париже, отправив 70 фотографий и 16 предметов, в том числе канкле . [ 89 ] Вайнейкис был арестован в мае 1900 года, но Янулайтису удалось получить разрешение на постановку «Велниас спастистоес» 21 июля в Лиепае и 23 июля в Елгаве . [ 90 ] Плакаты и программы были опубликованы как на русском, так и на литовском языках. Поскольку спектакль был легальным, Вишинскис решил развесить афиши в Пашвитинисе. Вскоре полиция снесла ее как незаконную вывеску на литовском языке. Затем он снова разместил их в Йонишкисе, за что предстал перед судом. [ 91 ] Разрешение на театральные представления было отозвано, а несколько литовских активистов, в том числе Янулайтис, арестованы. [ 92 ] Многие другие были обысканы или допрошены, в том числе Вишинскис 23 августа, Петкевичайте-Бите 13 октября, Авижонис 7 сентября, Билунас 13 октября, Печкаускайте 5 декабря 1900 года. [ 93 ] Всего в феврале 1902 года различные приговоры (в основном несколько лет ссылки в глубь России) получили 24 человека. [ 94 ] Тем не менее, Вишинскис продолжал публиковать статьи и отчеты для Варпаса , используя множество псевдонимов, в том числе некоторые из тех, которые использовали арестованные, чтобы сбить с толку полицию. [ 95 ]
Незаконные общественные работы
[ редактировать ]Зимой 1900–1901 гг. Вишинскис снова поссорился с Печкаускайте. Он еще раз признался в любви, но получил отказ. [ 96 ] Они также депортировали из-за своей политической идеологии: Вишинскис придерживался либеральных антицерковных взглядов, а Печкаускайте склонялась к церкви. Она писала в католическую прессу, в ее работах начали проявляться элементы религиозной морали , но продолжала просить Вишинскиса о критике. [ 97 ] Тем не менее отношения они не разорвали и продолжали переписываться по литературным вопросам. [ 98 ] Персонажи, вдохновленные Вишинскисом, появились в произведениях Печкаускайте, в частности, Йонас в хорошо принятом Виктуте . [ 99 ]
Он написал множество статей для «Варпаса» и в мае 1901 года опубликовал «Кредо». Килк ир келк! (Кредо. Поднимайся и поднимай!), в котором говорилось, что независимая Литва является конечной целью и что царское правительство является их главным противником. В статье неясно говорилось о том, как достичь этой цели или как бороться с правительством, но она вызвала политическую дискуссию. [ 100 ] Это была первая ясная и недвусмысленная декларация, призывающая к независимой Литве, которая благодаря усилиям Вишинскиса позже была принята в качестве официальной цели Литовской демократической партии . [ 101 ] Духовенство ответило в «Тевинских саргасах», отвергнув идею полной независимости как несбыточную мечту, вместо этого выступая за автономию и заявляя о лояльности царю. [ 102 ] Летом 1901 года, в праздник святых Петра и Павла , интеллигенция собралась в Пузинишкисе под предлогом празднования именин отца Петкевичайте-Бите. На встрече, на которой также присутствовали Йонас Билюнас и Винцас Капсукас , обсуждались Кредо и усилия по координации литературной работы. [ 103 ]
Осенью 1901 года он нашел новую должность репетитора в поместье Куртувенай . Хотя его владелец не одобрял деятельность Литвы, это место было намного ближе к Шяуляю , где было легче связаться с другими представителями интеллигенции, в том числе с Билюнасом, с которым у него сложилась близкая дружба. [ 104 ] Он продолжал искать литературные таланты и нашел Йонаса Крикщюнаса (также известного под псевдонимом Йоварас) и Меркелиса Рачкаускаса . [ 105 ] В то же время он встретил польского археолога Людвика Кшивицкого и помог ему собрать информацию о жемайтийских городищах и курганах . [ 106 ] Вишинскис перевел одно из произведений Печкаускайте на польский язык и отправил Кшивицкому в Варшаву . [ 107 ] В начале 1902 года он также встретил Юзефу Микуцкайте, акушерку, на которой женился 1 марта 1905 года в Чекишке . [ 108 ] Позже, в 1902 году, он начал переписываться с Йонасом Басанавичюсом , который в то время жил в Княжестве Болгария , и записал для своего сборника десять народных сказок. [ 109 ]
Вишинскис все активнее участвует в издательской деятельности «Варпаса» . Он разослал письма редакторам «Варпаса» с советами по вопросам публикации. [ 110 ] и собирали пожертвования для компенсации финансовых потерь. [ 111 ] В октябре 1902 года он организовал и возглавил собрание издателей и сотрудников «Варпаса» в поместье Дабикине . На встрече присутствовали Билюнас, Казис Гринюс , Юргис Шаулис , Йонас Вилейшис , Антанас Сметона , Стасис Матулайтис , Андрюс Булота и другие. [ 112 ] Они обсудили политические идеи и основали Литовскую демократическую партию , которая позже приняла программу, основанную на идеях, изложенных в «Кредо» , которая в конечном итоге призывала к независимой Литве. [ 101 ] [ 113 ] Финансовое положение «Варпы» продолжало ухудшаться, и наиболее активные сотрудники и редакторы уехали учиться за границу. Таким образом, Вишинскис стал неофициальным редактором «Варпаса» , опубликовав около 20 статей во второй половине 1903 года. [ 114 ] Он вел переписку с газетой, базирующейся в Восточной Пруссии , через сестру Микуцкайте, которая жила в Кибартае и могла легко пересекать границу Пруссии и России. [ 99 ] В то же время он работал над сбором средств для «Жибурелиса» , благотворительного общества, оказывающего финансовую помощь одаренным литовским студентам. [ 115 ] Напряженная работа сказалась на его слабом здоровье, и он хотел уйти из Варпаса , но остался, когда не удалось найти замену. [ 116 ]
Запрет на прессу снят
[ редактировать ]
Весной 1901 года мировой суд в Жагаре оштрафовал Вишинскиса на три рубля за размещение двуязычных плакатов в Пашвитинисе и Йонишкисе. Это был небольшой штраф, но он обжаловал это решение, заявив, что запрет литовской прессы не имеет правовой основы и что закон о цензуре не распространяется на эти плакаты. [ 117 ] Суд в Шяуляе потребовал от полиции предоставить копию закона 1866 года, ставившего вне закона любые материалы на литовском языке, напечатанные латинским алфавитом. Полиции пришлось признать, что копии у них нет. Тем не менее, в январе 1903 года суд оставил в силе обвинительный приговор и обязал Вишинскиса выплатить штраф. [ 118 ] Он обжаловал это решение в Правительствующем Сенате и 13 мая 1903 года был признан невиновным. Несмотря на победу, российская полиция продолжала обеспечивать соблюдение запрета и конфисковывать литовскую прессу. [ 119 ] Только начало русско-японской войны в феврале 1904 года вынудило российское правительство ослабить ограничения, налагаемые на меньшинства, и 26 апреля 1904 года запрет был официально снят.
Литовские активисты начали организовывать издание литовских книг. Вишинскис сначала хотел опубликовать книгу Жимантене для детей, чтобы проверить, одобрит ли российская цензура этот «невинный» текст. [ 120 ] Он также подумывал о создании периодического издания, издательской компании или книжного магазина. [ 121 ] В мае 1904 года он и другие организовали собрание в Кайряе для обсуждения прессы, в том числе критической ситуации в Варпасе , и деятельности Литовской демократической партии . [ 122 ] Вишинскис работал над поиском финансирования литературы Билюнаса и педагогических исследований Печкаускайте в Цюрихском университете , переписывался с Адомасом Варнасом по поводу иллюстраций к литературным произведениям, изучал возможности создания экспозиции литовских этнографических материалов в Польском национальном музее в Кракове . [ 123 ]
Он получил приглашение от Пятраса Вилейшиса переехать в Вильнюс и работать редактором ежедневной газеты «Вильняус жиниос» . Прежде чем приступить к новой работе, Вишинскис отправился в Варшаву , чтобы посетить редакцию польского издания Ogniwo (в которое он написал две статьи и три корреспонденции). [ 124 ] Курьер Кодзенни , Газета Handlowa . Поездка снова вернула болезнь. [ 125 ] Первый номер «Вильняус жиниос» вышел 10 декабря 1904 года. Вишинскис использовал свои литературные контакты для получения материалов в «Вильняус жиниос» , но Вилейшис – более консервативный и лояльный царскому правительству – заблокировал публикацию более либеральных статей. [ 126 ] В знак протеста Вышинский подал в отставку 2 января 1905 года. [ 127 ] Писателей особенно встревожила позиция Вилейшиса, согласно которому, поскольку он заплатил за произведения, теперь авторские права принадлежат ему . Вишинскис выступил от имени Софии Пшибилаускене, чтобы «выкупить» ее работы. [ 128 ] В апреле 1905 года он написал длинную статью, в которой разъяснял свою оппозицию «Вильняус жиниос» , но она не была опубликована, поскольку не была одобрена государственной цензурой. [ 129 ]
Вишинскис остался в Вильнюсе и начал организовывать издательство «Швиеса», целью которого было издание произведений литовских писателей. Компания была основана в феврале 1905 года. [ 128 ] К концу весны у него было 20 акционеров, каждый из которых внес по 50–100 рублей. [ 129 ] Первой опубликованной работой стала книга Казиса Гриниуса о Швейцарии . [ 130 ] Другие книги включали в себя произведение Степонаса Кайриса о Японии , переводное произведение о Болгарии, а также литературные произведения литовских писателей, в том числе дебютную комедию Юргиса Смольскиса . [ 131 ] В то же время он писал образовательные тексты, объясняющие основные понятия демократии (конституция, парламент или всеобщее избирательное право ). [ 132 ] Используя свой педагогический опыт, он написал оригинальный букварь для обучения детей чтению. Он был иллюстрирован и содержал отрывки из произведений литовских писателей, образцы литовского фольклора и не содержал католических молитв. [ 133 ] Он пользовался большой популярностью и был переиздан шесть раз. Он ввел аналитически - синтетический метод фонетики, разработанный в России Константином Ушинским и используемый до сих пор в школах, вместо старого метода механического запоминания по слогам ( литовский : slebizavimas ). [ 134 ] Вишинкис опубликовал еще два букваря – сокращенную версию первого букваря и версию, направленную на обучение письму. [ 134 ] Он хотел опубликовать множество других произведений, но работа шла медленно — каждая публикация должна была быть одобрена государственной цензурой, а затем опубликована в типографии Завадского . [ 135 ] Поэтому он продолжал редактировать Варпаса и публиковать отдельные произведения в Восточной Пруссии. [ 132 ] В Вильнюсе он сотрудничал с Фелицией Борткявичене (обе работали над «Жибурелис ») и Йонасом Яблонскисом (он жил через дорогу), работал с Софией Пшибиляускене над улучшением ее письма. [ 136 ] В «Швесе» ему ассистировал Юозас Паршайтис . [ 130 ]
Русская революция и смерть
[ редактировать ]различные статьи Он публиковал в «Варпасе» о русской революции 1905 года — призывал к отмене царского режима и не поддерживал Государственную Думу , но до поддержки революционного социализма не дошёл . [ 137 ] Был делегирован Литовской демократической партией в качестве представителя от Виленской губернии на съезд земств , организованный Петром Дмитриевичем Долгоруковым в октябре 1905 года. [ 138 ] Двумя другими литовскими делегатами были Казис Гриниус и Вацловас Бельскис . [ 139 ] Его основной задачей было поднять вопрос об автономии Литвы в составе Российской империи, но организаторы отказались обсуждать этот вопрос. Он не нашел поддержки среди польских делегатов и сумел лишь опубликовать некоторые идеи в «Новом времени» . [ 138 ] Он вернулся еще более убежденным в том, что царским обещаниям, включая Октябрьский манифест , нельзя доверять и что революция должна продолжаться. Однако не поддерживал вооруженную борьбу и выступал за пассивное сопротивление. [ 140 ]
Вишинскис был членом организационного комитета Великого Сейма Вильнюса , но подал в отставку и был заменен Йонасом Вилейшисом , когда он не согласился с Йонасом Басанавичюсом по поводу повестки дня Сейма. Вишинскис хотел подчеркнуть политические и социальные вопросы, в то время как Басанавичюс был гораздо осторожнее и сосредоточился на вопросах культуры. [ 141 ] В Сейме Вишинскис произнес как минимум четыре длинные речи об автономии и границах Литвы, о съезде земств в Москве, о трудностях, с которыми сталкиваются литовские школы, и на другие темы. Он также активно успокаивал шумных делегатов и призывал к компромиссному решению. [ 141 ]
После Сейма он стал редактором газеты Lietuvos ūkininkas , спонсируемой Литовской демократической партией, но его решительная поддержка революции вызвала критику, и после первых двух номеров его заменил Антанас Сметона . [ 142 ] Такие внутренние разногласия привели к выделению левого Крестьянского союза . [ 143 ] Вишинскис продолжал работать над публикацией различных работ, в том числе собственной пацифистской брошюры о войне и длинного календаря на 1906 год. [ 144 ] Однако его здоровье ухудшилось, и в феврале 1906 года его отправили на лечение в Мерано в Альпах . По пути он остановился на несколько дней в Тильзите для решения различных вопросов издания литовских книг и периодических изданий. [ 145 ] Почувствовав себя плохо, он высадился в Берлине и нашел убежище у Вероники Янулайтите , невестки Билюнаса, которая изучала медицину. [ 146 ] Он умер 23 апреля, оставив жену с двухмесячной дочерью. [ 147 ] Его тело было перевезено в Вильнюс и он был похоронен на кладбище Расос . 29 апреля [ 148 ]
См. также
[ редактировать ] СМИ, связанные с Повиласом Вишинскисом, на Викискладе?
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Спринт 1978 , с. 291.
- ^ Штукас 1966 , с. 120.
- ^ Спринт 1978 , с. 279.
- ^ " "Свет" " . Универсальная литовская энциклопедия (на литовском языке). Научно-энциклопедический издательский центр. 03.06.2013.
- ^ Спринт 1978 , стр. 13-15.
- ^ Спринт 1978 , с. 17.
- ^ Спринт 1978 , стр. 19-20.
- ^ Спринт 1978 , стр. 21-22.
- ^ Спринт 1978 , стр. 24–25, 31.
- ^ Спринт 1978 , стр. 25-26.
- ^ Спринт 1978 , с. 26.
- ^ Спринт 1978 , с. 27.
- ^ Спринт 1978 , стр. 64–65.
- ^ В Sprint 1978 , стр. 28–29.
- ^ Спринт 1978 , с. 29.
- ^ Спринт 1978 , с. 34.
- ^ Спринт 1978 , стр. 36.
- ^ Спринт 1978 , с. 35.
- ^ Спринт 1978 , с. 37.
- ^ Спринт 1978 , стр. 37–38.
- ^ Спринт 1978 , с. 53.
- ^ Крыжевичене 2015 .
- ^ Спринт 1978 , с. 39.
- ^ Jump up to: а б В Спринте 1978 года , с. 40.
- ^ Корень 1894 , с. 86.
- ^ Спринт 1978 , с. 44.
- ^ Спринт 1978 , с. 46.
- ^ Спринт 1978 , стр. 47, 106.
- ^ Спринт 1978 , стр. 47, 68.
- ^ Jump up to: а б В Спринте 1978 года , с. 90.
- ^ Спринт 1978 , с. 103.
- ^ Спринт 1978 , с. 56.
- ^ Спринт 1978 , с. 58.
- ^ Спринт 1978 , с. 66.
- ^ Спринт 1978 , с. 86.
- ^ Спринт 1978 , с. 67.
- ^ Спринт 1978 , стр. 72–73.
- ^ Спринт 1978 , с. 105.
- ^ Спринт 1978 , стр. 68, 78.
- ^ Спринт 1978 , с. 83.
- ^ Спринт 1978 , стр. 88–89.
- ^ Спринт 1978 , с. 91.
- ^ Jump up to: а б В Спринте 1978 года , с. 94.
- ^ Спринт 1978 , с. 96.
- ^ Матулявичене 2011 , с. 54.
- ^ Jump up to: а б с Швейстите и Апшегайте 2016 .
- ^ Спринт 1978 , с. 101.
- ^ Спринт 1978 , стр. 98–99, 103.
- ^ Спринт 1978 , с. 121.
- ^ Спринт 1978 , стр. 49–50, 63.
- ^ Спринт 1978 , стр. 106–107.
- ^ Спринт 1978 , стр. 108–109, 115.
- ^ Спринт 1978 , с. 119.
- ^ Спринт 1978 , стр. 118, 120.
- ^ Jump up to: а б В Спринте 1978 года , с. 123.
- ^ Спринт 1978 , с. 124.
- ^ Спринт 1978 , стр. 127–128.
- ^ Спринт 1978 , с. 132.
- ^ Спринт 1978 , стр. 134, 142.
- ^ Спринт 1978 , стр. 139–140, 142.
- ^ Спринт 1978 , с. 142.
- ^ Спринт 1978 , с. 141.
- ^ Спринт 1978 , с. 151.
- ^ Спринт 1978 , стр. 145, 150.
- ^ Спринт 1978 , стр. 153–154.
- ^ Спринт 1978 , с. 157.
- ^ Спринт 1978 , стр. 159.
- ^ Спринт 1978 , стр. 160, 162.
- ^ Спринт 1978 , стр. 165–166.
- ^ В Спринте 1978 г. , стр. 167.
- ^ Спринт 1978 , с. 168.
- ^ Спринт 1978 , стр. 169–170.
- ^ Спринт 1978 , стр. 171–172, 176.
- ^ Спринт 1978 , с. 174.
- ^ Спринт 1978 , стр. 175, 177–178.
- ^ Спринт 1978 , с. 184.
- ^ Спринт 1978 , с. 185.
- ^ Спринт 1978 , с. 187.
- ^ Спринт 1978 , с. 186.
- ^ Спринт 1978 , стр. 187–188.
- ^ Спринт 1978 , с. 188.
- ^ В Спринте 1978 г. , стр. 191.
- ^ Спринт 1978 , с. 192.
- ^ Спринт 1978 , стр. 193–194.
- ^ Спринт 1978 , с. 200.
- ^ Спринт 1978 , с. 197.
- ^ Спринт 1978 , с. 198.
- ^ В Sprint 1978 , стр. 200–201.
- ^ Спринт 1978 , стр. 202–203.
- ^ Спринт 1978 , с. 205.
- ^ В Sprint 1978 , стр. 205–206.
- ^ Спринт 1978 , стр. 206–207.
- ^ Спринт 1978 , с. 207.
- ^ Спринт 1978 , с. 227.
- ^ Спринт 1978 , стр. 207–208.
- ^ Спринт 1978 , стр. 209–210.
- ^ Спринт 1978 , стр. 210–211.
- ^ Спринт 1978 , стр. 212, 239.
- ^ Jump up to: а б В Спринте 1978 года , с. 242.
- ^ В Sprint 1978 , стр. 213–214.
- ^ Jump up to: а б Микнис 1990 .
- ^ Спринт 1978 , с. 215.
- ^ Спринт 1978 , стр. 217–218.
- ^ Спринт 1978 , стр. 219, 221, 224.
- ^ Спринт 1978 , стр. 224.
- ^ Спринт 1978 , с. 221.
- ^ Спринт 1978 , с. 225.
- ^ Спринт 1978 , стр. 228, 260.
- ^ Спринт 1978 , с. 237.
- ^ Спринт 1978 , стр. 219–220.
- ^ В Спринте 1978 г. , стр. 226.
- ^ Спринт 1978 , с. 232.
- ^ Петрика 1939 , стр. 118–119.
- ^ Спринт 1978 , с. 241.
- ^ Спринт 1978 , стр. 240, 248.
- ^ Спринт 1978 , с. 246.
- ^ Спринт 1978 , стр. 212–213.
- ^ Спринт 1978 , стр. 233–234.
- ^ Спринт 1978 , с. 235.
- ^ Спринт 1978 , с. 248.
- ^ Спринт 1978 , стр. 250–251.
- ^ Спринт 1978 , стр. 249–250.
- ^ Спринт 1978 , стр. 248–249, 251.
- ^ Стричиньска-Ходыль 2008 .
- ^ Спринт 1978 , стр. 252–253.
- ^ Спринт 1978 , стр. 253–255.
- ^ Спринт 1978 , с. 256.
- ^ Jump up to: а б В Спринте 1978 года , с. 258.
- ^ Jump up to: а б В Спринте 1978 года , с. 262.
- ^ Jump up to: а б В Спринте 1978 года , с. 264.
- ^ Стриогайте 2015 .
- ^ Jump up to: а б В Спринте 1978 года , с. 265.
- ^ Спринт 1978 , с. 266.
- ^ Jump up to: а б Стриогайте 1990 .
- ^ Спринт 1978 , стр. 264–265.
- ^ Спринт 1978 , стр. 259, 261–262.
- ^ Спринт 1978 , стр. 265, 270.
- ^ Jump up to: а б В Спринте 1978 г. , стр. 272–273.
- ^ Петрика 1939 , с. 122.
- ^ Спринт 1978 , с. 274.
- ^ Jump up to: а б Мать 1990 года .
- ^ Субачюс 2008 , с. 163.
- ^ Петрика 1939 , с. 134.
- ^ Спринт 1978 , стр. 278, 282.
- ^ Спринт 1978 , с. 284.
- ^ Спринт 1978 , с. 285.
- ^ Спринт 1978 , с. 287.
- ^ Спринт 1978 , с. 288.
Библиография
[ редактировать ]- Крыжявичене, Иоланта (6 июня 2015 г.). «Литературолог о Жемайте: историю о 50-летнем мужчине, внезапно ставшем писателем, можно подвергнуть сомнению» (на литовском языке). 15 минут Проверено 25 марта 2018 г.
- Матулявичене, Сауле (2011). «Из истории фотоэкспедиций: Исаак Сербов» . Народная культура (на литовском языке). 1 (136). ISSN 0236-0551 .
- Микнис, Римантас (1990). «П. Вишинскис и идея независимости Литвы» . В Стриогайте, Даля (ред.). Первые чтения Повиласа Вишинскиса (на литовском языке). Шяуляй: Шяуляйская публичная библиотека им. П. Вишинскиса.
- Мотека, Эгидиюс (1990). «П. Вишинскис в Большом Вильнюсском сейме» . В Стриогайте, Даля (ред.). Первые чтения Повиласа Вишинскиса (на литовском языке). Шяуляй: Шяуляйская публичная библиотека им. П. Вишинскиса.
- Петрика, Антанас (1939). Пионеры национального пробуждения Литвы . Издание Литовского рабочего литературного общества Америки (на литовском языке). Бруклин: Пресса "Либерти". OCLC 976492346 .
- Шакнис, П. (ноябрь 1894 г.). «Из Литвы. Салат» . Фермер (на литовском языке). 11 .
- Сприндис, Адольфас (1978). Повилас Вишинскис (на литовском языке). Вильнюс: Вага. OCLC 4874806 .
- Стриогайте, Далия (1990). «П. Вишинскис – народный просветитель, педагог» . В Стриогайте, Даля (ред.). Первые чтения Повиласа Вишинскиса (на литовском языке). Шяуляй: Шяуляйская публичная библиотека им. П. Вишинскиса.
- Стриогайте, Даля (2015). «Письма Повиласа Вышинскиса, которых мы не знали» . Год (на литовском языке). 8/9 . ISSN 0134-3211 .
- Стричиньска-Ходил, Ева (2008). «Повилас Вишинскис — корреспондент польской газеты OGNIWO» . В Стриогайте, Даля (ред.). Десятые чтения Повиласа Вишинскиса (на литовском языке). Шяуляй: Шяуляйский музей «Аушра». ISBN 978-9986-766-47-6 .
- Стукас, Джек Дж. (1966). Пробуждение Литвы . Флорхэм Парк Пресс. OCLC 476717530 .
- Субачюс, Людас (2008). «Отражение изменения социальной роли женщины в деятельности Фелиции Борткявичене» . Журналистское исследование (на литовском языке). 1 : 154–172. дои : 10.15388/zt/jr.2008.1.90 . ISSN 2029-1132 .
- Швейстите, Алина; Апшегайте, Виолета (31 августа 2016 г.). «Значение исследований Повиласа Вишинскиса для литовской антропологической науки» . Наука Литвы (на литовском языке) . Проверено 25 марта 2018 г.
- 1875 рождений
- 1906 смертей
- Жители Ковенской губернии.
- Литовские литературные критики
- Литовские журналисты
- Литовские писатели-мужчины
- Литовские школьные учителя
- Литовские политики
- Литовские антропологи
- Смертность от туберкулеза в XX веке
- Литовцы XIX века
- Выпускники Санкт-Петербургского государственного университета
- Смертность от туберкулеза в Германии
- Похороны на кладбище Расос
- Литовские писатели на польском языке
- Писатели Российской Империи.