История амулета
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2016 г. ) |
Автор | Эдит Несбит |
---|---|
Иллюстратор | HR Миллар |
Язык | Английский |
Ряд | Псаммидская трилогия |
Жанр | Фэнтези , Детский роман |
Издатель | Т. Фишер Анвин |
Дата публикации | 1906 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Предшественник | Феникс и ковер |
Текст | История амулета в Wikisource |
«История амулета» — роман для детей , написанный в 1906 году английской писательницей Эдит Несбит .
Это заключительная часть трилогии романов, в которую также входят «Пять детей и оно» (1902) и «Феникс и ковер» (1904). В нем дети вновь встречают Псаммида — «оно» в «Пять детей и оно» . Однако, поскольку он больше не исполняет желания детей, его способность в основном консультативная в отношении другого открытия детей, Амулета, таким образом, следуя формуле, успешно установленной в «Фениксе и ковре» .
Гор Видал пишет: «Это история о машине времени, только это устройство — не машина, а египетский амулет, вторая половина которого потеряна в прошлом. Произнося определенные сильные слова, амулет становится вратами, через которые дети могут посетите прошлое или будущее... история невероятной красоты». [ 1 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]В начале этой книги журналист, отец Роберта, Антеи, Сирила и Джейн, уехал за границу, чтобы освещать войну в Маньчжурии . Их мать уехала на Мадейру лечиться от болезни, взяв с собой младшего брата Ягненка. Дети живут со старой медсестрой (миссис Грин), которая открыла пансион в центре Лондона. Единственный ее житель — учёный египтолог, заполнивший свою спальню древними артефактами. По ходу книги дети знакомятся с «бедным ученым джентльменом», подружатся с ним и называют его Джимми.
Дом медсестры находится в Фицровии , районе Лондона, недалеко от Британского музея , который, как точно передает Несбит, имеет книжные киоски и магазины, наполненные необычными товарами. В одном из таких магазинов дети находят Псаммид. Его поймал охотник, который не смог распознать в нем волшебное существо. Напуганное существо не может убежать, поскольку оно может исполнять желания только других, а не себя. Используя уловку, дети уговаривают продавца продать им «старую паршивую обезьяну» и освобождают своего старого друга.
Под руководством Псаммида дети приобретают древний амулет в форме египетского Тиета (небольшой амулет, очень похожей по форме на картину, сегодня можно увидеть в Британском музее). [ 2 ] который должен быть в состоянии исполнить их заветное желание: благополучное возвращение их родителей и младшего брата. Но этот амулет — лишь половина первоначального целого. Само по себе оно не может исполнить желания их сердец. Тем не менее, он может служить порталом, позволяющим путешествовать во времени в поисках второй половины.
По ходу романа Амулет переносит детей и Псаммида во времена и места, где Амулет ранее существовал, в надежде, что в какой-то момент дети смогут найти недостающую половину Амулета. Среди древних царств, которые они посещают, — Вавилон , Египет , финикийский город Тир , корабль на « Оловянные острова » (древний Корнуолл ) и Атлантида незадолго до потопа. В одной из глав они встречают Юлия Цезаря на берегах Галлии , когда он решил, что в Британию не стоит вторгаться. Детская болтовня Джейн о славе Англии все-таки убеждает Цезаря вторгнуться .
Во время каждой прогулки дети волшебным образом обретают способность говорить и понимать современный язык. Несбит признает это в своем повествовании, не предлагая никаких объяснений. В конце концов дети берут с собой «Джимми» («Ученого джентльмена») в некоторые свои путешествия во времени. По какой-то причине Джимми не разделяет детского волшебного дара владения местным языком: он может понимать только (например) латынь на основе собственных исследований.
В одной из глав дети также попадают в будущее, посещая британскую утопию , в которой Герберта Уэллса почитают как реформатора. Уэллс и Несбит оба были членами фабианского политического движения, как и Джордж Бернард Шоу , и эта глава «Истории амулета» существенно отличается от всех остальных путешествий в повествовании: тогда как все остальные приключения в этом романе содержат скрупулезно подробное описание рассказывая о прошлых цивилизациях, детское путешествие в будущее представляет собой видение Утопии Несбит. Этот эпизод можно сравнить со многими другими видениями утопического социалистического будущего, опубликованными в ту эпоху; Книга Несбит примечательна тем, что в ней основное внимание уделяется тому, как радикально изменится жизнь детей в школе, а экономические изменения лишь ненадолго проявятся на заднем плане. (Это похоже на » Уильяма Морриса . «Вести из ниоткуда ) В нем также упоминается серьезная опасность, угрожающая эдвардианской Англии: количество детей, раненых, сожженных и убитых каждый год. (Эта проблема была рассмотрена в Закон о детях 1908 года ( 8 Edw. 7. c. 67), а затем и в Детской хартии.)
Литературное значение и критика
[ редактировать ]«История амулета» во многом опирается на глубокие исследования Несбит древних цивилизаций в целом и Древнего Египта в частности. Книга посвящена сэру Э.А. Уоллису Баджу , переводчику египетской Книги Мертвых и хранителю египетских и ассирийских древностей Британского музея , с которым она встретилась, чтобы обсудить историю древнего Ближнего Востока во время написания книги. Амулет разумен и называется Ур Хекау Сече; это настоящее древнеегипетское имя. Иероглифы , написанные на обратной стороне Амулета, также являются подлинными.
Амулет случайно появился в том же году, что и первая часть другой истории, в которой дети рассматривают разные периоды истории, « Редьярда Киплинга Шайба с Пок-Хилла» .
Во время своего приключения в Вавилоне дети пытаются вызвать вавилонское божество по имени Нисрох , но временно не могут вспомнить его имя: Кирилл в явной шутке называет бога «Несбит». Автор Э. Несбит был членом Герметического Ордена Золотой Зари , [ 3 ] и был хорошо осведомлен о древних религиях; она вполне могла знать, что действительно существовало древнее божество по имени Несбит: это был египетский бог пятого часа дня. [ 4 ] В Ф. Гуинплена Макинтайра романе «Женщина между мирами » (1994, действие происходит в 1898 году) в повествовании ненадолго появляется Э. Несбит, одетая в костюм египетской богини Несбит.
Глава «Королева в Лондоне» содержит в целом негативные стереотипы о биржевых маклерах, явно задуманных как евреи : они описаны как имеющие «кривые носы»; у них есть еврейские имена, такие как Левинштейн, Розенбаум, Хирш и Коэн; и их диалоги передаются на преувеличенном диалекте английского языка с влиянием идиша . Они изображены дрожащими при мысли о том, что бедняки едят хорошую еду, а затем их убивают стражи королевы. Другой персонаж книги, лавочник Иаков Авессалом, намекается на то, что он еврей, и изображен негативно.
Аллюзии и отсылки в «Истории об Амулете».
[ редактировать ]Глава «Королева в Лондоне» высмеивает современные оккультные верования. Журналист принимает вавилонскую царицу за теософку Анни Безант (как и Несбит, социалистку и социального реформатора) и упоминает теософию в отношении (для него) необъяснимых событий, происходящих в Британском музее ). «Перенос мыслей» ( телепатия ) также упоминается как часть тщательно продуманной и ошибочной рационализации Ученым Джентльменом рассказов Антеи о царице и древнем Вавилоне.
Девятая глава с одноименным названием, действие которой происходит в Атлантиде , хотя в первую очередь вдохновлена « диалогом Платона Критий» , также заимствует такие детали из Си. Дж. Катклиффа Хайна романа «Затерянный континент: История Атлантиды» (1899), такие как присутствие мамонты , динозавры и вулканическая гора на острове.
Последняя глава, в которой одинокий ученый джентльмен и донкихотский древнеегипетский священник сливаются в единое существо, а ритуал контролируется Антеей, является одним из самых волнующих и необычных моментов в книге. Кажется, что это почти символизирует брак не только интеллекта и древних знаний, но и любви.
Влияние на другие произведения
[ редактировать ]Некоторые элементы «Истории амулета» были заимствованы К.С. Льюисом для его серии о Нарнии , в частности «Лошадь и его мальчик» (1954) и «Племянник волшебника» (1955). [ 5 ] Калорменский очень похож на божество Нисрох, чье имя , бог Таш возможно, также повлияло на титул калорменского царя Тисрока . Тисрок Льюиса, как и царь Вавилона Несбит, должен иметь после своего имени фразу «да будет он жить вечно», и появление Джадис , королевы Чарн , в Лондоне в «Племяннике мага» , и хаос, который она там вызывает, очень параллельны королеве. о насыщенном событиями путешествии Вавилона в Лондон. [ 5 ]
В третьей песне своего стихотворения «Вийон» (написанного в 1925 году, опубликованного в 1930 году) британский поэт-модернист Бэзил Бантинг заявил, что взял образ двух сливающихся капель ртути (ртути) из «Истории амулета» Несбит и описал ее работу как «Самое приятное чтение моего детства». [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Видал, Гор (3 декабря 1964 г.). «Сочинение Э. Несбит» . Нью-Йоркское обозрение книг . 3 (2) . Проверено 27 октября 2016 г.
- ^ Амулет Нефера из красной яшмовой синицы , Британский музей.
- ^ Оуэн, Алекс (2004). Место очарования: британский оккультизм и культура современности . Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 61. ИСБН 0226642046 .
- ^ Египетский иероглифический словарь, том 1, EA Уоллис Бадж, стр. 392
- ^ Jump up to: а б Николсон, М. «К.С. Льюис и стипендия воображения у Э. Несбита и Райдера Хаггарда», «Возрождение » , осень 1998 г.
- ^ Бэзил Бантинг, «Примечания к сборнику стихов», Сборник стихов Бэзила Бантинга , под редакцией Ричарда Кэдделла (Нью-Йорк: New Directions, 2000), 223.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Британские романы 1906 года
- Фэнтезийные романы 1906 года
- Английские романы
- Детские фантастические романы
- Романы о путешествиях во времени
- Романы Э. Несбит
- Романы низкого фэнтези
- Детские книги 1906 года.
- Книги с иллюстрациями Х. Р. Миллара
- Романы, действие которых происходит в доисторические времена
- Вымышленные изображения Юлия Цезаря в литературе.
- Романы, действие которых происходит в Древнем Египте.
- Финикия в художественной литературе
- Романы, действие которых происходит в Атлантиде
- Романы, действие которых происходит в 1900-х годах.
- Романы, действие которых происходит в Лондоне
- Детские книги о путешествиях во времени.
- Детские книги, действие которых происходит в Лондоне
- Детские книги, действие которых происходит в доисторические времена
- Детские книги, действие которых происходит в Древнем Египте.
- Детские книги, действие которых происходит в 1900-х годах.
- Детские книги, действие которых происходит в Ливане
- Детские книги, действие которых происходит в Корнуолле