Jump to content

Мишель Бернштейн

(Перенаправлено от Мишель Бернштейн )

Мишель Бернштейн
Рожденный ( 1932-04-28 ) 28 апреля 1932 г. (92 года)
Париж , Франция
Национальность Французский
Занятие Писатель
Организация Ситуационистский Интернационал
Супруг Гай Дебор

Мишель Бернштейн (родилась 28 апреля 1932 года) — французская писательница и критик, которую чаще всего помнят как члена Ситуационистского интернационала с момента его основания в 1957 по 1967 год, а также как первую жену его самого выдающегося члена Ги Дебора .

Ранние годы

[ редактировать ]

Бернштейн родился в Париже , русско-еврейского происхождения. В 1952 году, устав от учебы в соседней Сорбонне , она начала часто посещать Chez Moineau бар на улице дю Фур, 22 [ fr ] . Там она столкнулась с кружком художников, писателей, бродяг и мелких преступников, которые начинали утверждаться как Интернационал художников-леттеристов . С одним из них, Патриком Страрамом, она совершила поездку по Гавре в августе 1952 года, чтобы увидеть места, по Жана-Поля Сартра . «Тошнота» образцу которых была создана [ 1 ] 17 августа 1954 года она вышла замуж за другого члена группы, Ги Дебора , и приняла более активную роль в содействии ее публикациям (в первую очередь ее бюллетеню Potlatch ). Бернштейн вспоминает, что Дебор ранее пытался забрать ее в кафе перед Сорбонной, но она потрясла сигаретой и сказала что-то пренебрежительное. [ нужна ссылка ] Однако сначала они стали друзьями, а потом и любовниками: «Я любила его, и мне жаль, что его сейчас нет с нами». [ 2 ]

От леттериста к ситуационистскому движению

[ редактировать ]

Интернационал художников-леттеристов в первую очередь был озабочен (i) выходом за рамки традиционной художественной деятельности и созданием «ситуаций» для себя; (ii) бесцельно блуждать по городской среде с целью оценить ее психогеографию ; и (iii) перенаправлению ранее существовавших текстов и других материалов на новые цели. К 1957 году, однако, большинство членов Леттеристского Интернационала либо вышли из него, либо были насильственно исключены, а остатки решили объединиться с двумя другими группами и сформировать Ситуационистский Интернационал . Бернштейн и Дебор посетили Косио-ди-Арросия в июле 1957 года: 28 июля там официально возник Ситуационистский Интернационал. Двумя другими вовлеченными группами были Международное движение имажинистов Баухауза и Лондонский психогеографический комитет . Первый был ответвлением более ранней CoBrA группы художников ; последняя на самом деле была вообще не «группой», а просто именем, данным одному британскому художнику, Ральфу Рамни .

После этого Бернштейн опубликовал ряд статей в ситуационистском журнале Internationale situnisiste либо самостоятельно, либо в сотрудничестве с другими членами. В первом номере журнала Бернштейн написала эссе под названием «Нет бесполезной снисходительности» («Pas d'indulgences inutiles»), в котором она доказывает сложную необходимость расколов и расколов внутри Ситуационистского Интернационала. «Необходимо осознавать, когда встреча по конкретной коллективной задаче становится невозможной», и в этот момент коллектив должен быть распущен или реорганизован. Радикальная политическая работа Интернационала, утверждает Бернштейн, «не должна быть подвержена тем же слабостям» и «способам преемственности или распущенности», что и дружба, несмотря на неизбежные дружеские отношения, которые развиваются внутри группы. По ее мнению, личные отношения всегда должны оставаться второстепенными по отношению к более широким усилиям ситуационистов. [ 3 ]

Бернштейн опубликовала два измененных романа через Бюше/Частель, умеренный успех которых помог ей убедить издателя опубликовать основной теоретический текст Дебора « Общество спектакля» (1967), несмотря на его некоммерческий характер. [ 4 ] В книгах «Все королевские лошади» ( Tous les chevaux du roi , 1960; переиздано в Париже: Allia, 2004) и «Ночь» ( La Nuit , 1961; переиздано Allia в 2013 году) Бернштейн рассказывает одну и ту же историю двумя разными способами, адаптируя сюжет. of Les Liaisons Dangereuses создать « римский ключ вопреки самому себе» с участием персонажей, основанных на ней самой, Деборе и его возлюбленной Мишель Мошо. [ 5 ] All The Kings Horses намеренно имитирует стиль, популяризировавший Франсуазу Саган в ее романе Bonjour Tristesse (1954), который возмутил Францию, когда она была награждена Prix des Critiques. [ 6 ] «Ночь» отходит от авангардного модерн-римского стиля Алена Роб-Жийе . [ 5 ] Бернштейн утверждает, что романы были написаны как шутка исключительно для того, чтобы заработать деньги в то время, когда она и ее муж «были довольно бедны». [ 7 ] «Все королевские лошади» были переведены на английский язык Джоном Келси (Semiotext(e)/Native Agents, 2008) [1] «Ночь» была переведена на английский язык Клодой Кинселлой (Book Works, 2013).

Она также опубликовала статью о ситуационистах в литературном приложении Times (2 сентября 1964 г.). По словам французского философа и случайного сотрудника Ситуационистского Интернационала Анри Лефевра , она поддерживала ситуационистов финансово, сочиняя гороскопы лошадей для гоночных журналов. [ 8 ] Хотя Бернштейн работала на разных работах (в том числе в рекламе), чтобы прокормить себя и Дебора, она заявила, что комментарий о написании гороскопов для лошадей был шуткой. [ 4 ]

В течение первых десяти лет своего существования ситуационисты продолжали работу Леттеристского Интернационала и расширяли ее в новых направлениях. Почувствовав, что они уже адекватно превзошли искусство, группа начала приобретать гораздо более социально-политический характер, стремясь реализовать свою философию. Их величайшим моментом стало восстание в мае 1968 года , которое они, возможно, и не вызвали, но которое они, безусловно, поощряли. Однако сама Бернштейн официально ушла из группы в прошлом году. Ее брак с Дебором распался, когда он сблизился с Алисой Беккер-Хо . Брак был официально расторгнут 5 января 1972 года, и 5 августа он женился на Алисе.

Английские годы

[ редактировать ]

Несколько лет спустя Бернштейн случайно встретил Ральфа Рамни . Рамни, несмотря на его присутствие в основании Ситуационистского Интернационала, был исключен всего через девять месяцев. Они не виделись около двадцати лет, но снова сошлись и поженились. Позже Рамни предположил, что ее основной причиной выйти за него замуж было получение британского гражданства. [ 9 ] В любом случае они казались счастливыми вместе и оставались близкими, как и Бернштейн с самим Дебором даже после расставания. Она поселилась в Солсбери , Англия, и с 1982 года работала литературным критиком во французском журнале Libération . Рамни предлагает следующее наблюдение о Бернштейне:

Для меня она самый ситуационистский из всех. Она была единственной в Косио, которая всех подхватила на том факте, что говорят не «ситуационизм», а «ситуационист», потому что, когда это станет «-измом», есть вероятность, что оно превратится в идеологию, секту. Она, конечно, отрицала бы это, но у меня сложилось впечатление, что она имела определенный авторитет над Гаем. Она использовала его экономно, но в нужные моменты. Она знала, как обуздать его, когда он впадал в худшие преувеличения. Между Ги и Мишель существовал серьезный, продолжительный союз, когда они были вместе, и даже после этого. [ 10 ]
  1. Редакционное примечание Патрика Страрама, Бутылки ложатся спать (Париж: Allia, 2006), 135.
  2. ^ Эндрю Хасси, Игра в войну (Лондон: Джонатан Кейп, 2001), 95.
  3. ^ Бернштейн, Мишель. «Никакой бесполезной снисходительности (Мишель Бернштейн)» . www.bopsecrets.org . Проверено 2 апреля 2016 г.
  4. ^ Jump up to: а б Эвералл, Гэвин (6 сентября 2013 г.). «Игра» . Фриз (157) . Проверено 27 марта 2017 г.
  5. ^ Jump up to: а б Уорк, Маккензи (20 июня 2011 г.). Пляж под улицей: повседневная жизнь и славные времена Ситуационистского Интернационала (1-е изд.). Книги Версо. п. 77. ИСБН  9781844677207 .
  6. ^ Уильямс, Ричард (28 февраля 2014 г.). «Франсуаза Саган: «Она сделала то, что хотела» » . Хранитель .
  7. ^ Бернштейн, Мишель; Согласен, все (1 июня 2013 г.). Пауэр, Нина (ред.). Комплект «Ночь и после ночи» . Перевод Кинселлы, Клода. Лондон: Книжный труд. п. 9. ISBN  9781906012533 .
  8. ^ Интервью с Кристин Росс, в журнале Guy Debord and the Situationist International , изд. Том Макдонаф (Кембридж, Массачусетс: MIT Press, 2002), 268.
  9. ^ Ральф Рамни, Консул (Лондон: Verso, 2002), 107.
  10. ^ Рамни, Ральф (1 января 2002 г.). Консул . Версо. п. 110. ИСБН  9781859843956 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8b630dd45bf6a56e8640bf5ea096e7b4__1712855220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8b/b4/8b630dd45bf6a56e8640bf5ea096e7b4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Michèle Bernstein - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)