Тринити Кэрол Ролл

Свиток « Тринити Кэрол» — это рукопись тринадцати английских гимнов XV века , хранящаяся в библиотеке Рена в Тринити-колледже в Кембридже (MS O.3.58). Это самый ранний сохранившийся образец полифонической музыки, написанной на английском языке . [ 1 ] Составленный после 1415 года, он содержит самый ранний из двух рукописных источников Азенкурской песни , в которой рассказывается о Генриха V победе в битве при Азенкуре , а также несколько ранних рождественских гимнов . Большинство текстов написано на среднеанглийском языке (на норфолкском диалекте ), при этом некоторые гимны чередуются между латинским и среднеанглийским языком, что является обычной формой для гимнов того периода, известного как макаронные . [ 2 ]
Описание
[ редактировать ]Свитки пергамента были распространенным методом документации в средние века: их дешевле и проще транспортировать и хранить, чем переплетенные книги. [ 1 ] Однако отсутствие защитных чехлов означало, что они были сравнительно подвержены повреждениям и потерям. [ 1 ] Происхождение Тринити Ролла неизвестно; рукопись была передана Тринити-колледжу Хенрикусом Октавом Роу из Бэлдока в 1838 году, но до этого времени не регистрировалась. [ 3 ] [ 4 ]
Свиток изготовлен из пергамента длиной 2 метра (6 футов 7 дюймов) и шириной 17 сантиметров (6,7 дюйма). [ 5 ] В свернутом состоянии он образует цилиндр диаметром примерно 6 сантиметров (2,4 дюйма).
Колядки записаны мерной нотной записью на пятистрочных нотоносцах. Начало каждой песни отмечено декоративными инициалами синими чернилами с красными украшениями, а каждая строфа отмечена синим или красным инициалом меньшего размера. [ 5 ] Текст написан от руки шрифтом Cursiva Anglicana того периода, формой письма, первоначально использовавшейся для писем и юридических документов, которая вскоре стала наиболее часто используемым шрифтом для копирования английских литературных текстов того периода, например рукописей Джеффри Чосера и Уильяма. Ленгленд . [ 6 ] Выцветшая надпись находится в начале свитка, а на внешней стороне свитка (дорзе) есть молитвы за четыре мессы, написанные другой, более поздней рукой. [ 5 ]
Анализ диалекта гимнов в списке предполагает, что писец был из Южного Норфолка: включение Deo Gratias Anglia, относящегося к победе Генриха V при Азенкуре в 1415 году, дает представление о временных рамках составления гимнов. [ 1 ] Некоторые источники, например Дж. А. Фуллер Мейтленд, предполагают, что все гимны были написаны одной и той же рукой, но был ли это писец, неизвестно. [ 7 ]
Содержание
[ редактировать ]Тринадцать гимнов, включенных в список, следующие: [ 8 ]
- Радуйся, Мария, полная благодати (Радуйся, Мария, полная благодати)
- Ноэль Ноэль (Ноэль, Ноэль)
- Alma redemptoris mater (Любящая Мать нашего Спасителя)
- Теперь можем ли мы сингынь (Теперь можем ли мы петь)
- Будь веселым, будь веселым (Будь веселым, будь веселым)
- Новелл споем сейчас (Новелл споем сейчас)
- Deo gratias Anglia (Англия благодарит Бога) (ак Азенкур Кэрол)
- Теперь заставь нас веселиться (Теперь заставь нас веселиться)
- Пребуду, я надеюсь (пребуду, я надеюсь)
- Qwat tydyngis bryngyst yu Massager (Какие вести принес тебе посланник?)
- Да мученик Стефан ( Эйа [восклицание] мученик Стефан)
- Молитесь за нас, принц мочи (Молитесь за нас, принц мира)
- Нет розы Swych Vertu (Нет розы такой добродетели)
Тексты
[ редактировать ]Рождество составляет тему большинства текстов гимнов; шесть посвящены Рождеству Иисуса , два посвящены святому Стефану и святому Иоанну Богослову соответственно, чьи праздники приходится на 26 и 27 декабря, и три представляют собой Марии, тексты восхваляющие Деву Марию . [ 1 ]
Два оставшихся гимна — это христианский моральный текст и Азенкурский гимн. Предполагается, что последний мог быть частью театрализованного представления, организованного в Лондоне в ноябре 1415 года. [ 1 ]
Все тексты составлены на среднеанглийском языке , но некоторые из них являются макароническими , включающими латинские фразы из литургии католической церкви, часто в качестве их бремени (припевы встречаются в начале текстов и повторяются после каждого куплета). [ 2 ] Например, в Азенкурской песне каждая строфа заканчивается фразой Deo gratias («Благодарение Богу») – поскольку все церковные службы проводились на латыни, даже не говорящие на ней люди были бы знакомы с их значением. [ 1 ]
Музыка
[ редактировать ]Хотя сохранилось большое количество средневековых текстов гимнов, «Тринити-ролл» почти уникален, поскольку также содержит музыку для гимнов. [ 1 ] Раньше считалось, что музыку написал Джон Данстейбл . [ 9 ] В своем исследовании гимнов 1891 года Дж. Фуллер Мейтленд полагает:
Лишь немногие песни обладают абсолютной мелодической красотой, которая сделала бы их популярными в наши дни... [но] они имеют особую ценность, поскольку являются почти единственными существующими образцами английской музыки того периода или, во всяком случае, единственными образцами, которые не были подделаны до того, как достигли нас в своем современном облике. Более того, они особенно ценны, поскольку почти без сомнения являются произведением одного композитора... Сходство некоторых отрывков настолько поразительно (сравните начальные такты VIII и XIII), что не может быть никаких сомнений в том, что свиток представляет собой подлинная транскрипция оригинальных произведений одного композитора, а не просто собрание случайных произведений. [ 7 ]
Современные исследователи старинной музыки более комплиментарны, особенно в отношении своих произведений для нескольких независимых голосов. Доктор Хелен Диминг отмечает, что гимны:
сложный и замысловатый, и его могли сочинить, спеть и записать только высококвалифицированные музыканты. Их сочинение партий для двух или трех независимых голосов отличается музыкальной утонченностью, выходящей далеко за рамки простого пения, составлявшего музыкальный хлеб с маслом большинства средневековых хоров. [ 1 ]
Выступление и записи
[ редактировать ]Из гимнов «Нет розы такой добродетели» снова вошла в репертуар, появившись в своей первоначальной полифонической форме в таких службах, как «Фестиваль девяти уроков» и «Колядки из Королевского колледжа Кембриджа». Альтернативные декорации Джона Жубера и Бенджамина Бриттена с использованием текста гимна также были составлены. Азенкурская песнь, которая также сохранилась в современной версии в Бодлианской библиотеке , также хорошо известна, например, она появляется в аранжировке Уильяма Уолтона к фильму Лоуренса Оливье 1944 года «Генрих V» . [ 10 ] Композитор Эрнест Фаррар использовал Азенкурскую гимн как основу для своей «Героической элегии: Для солдат» 1918 года . [ 11 ]
Супруга Аламира записала полный гимн в библиотеке Рена Тринити-колледжа в сентябре 2011 года, который доступен на компакт-диске на лейбле Obsidion (CD709). [ 12 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Диминг, Хелен, Deo Gratias Anglia!: The Trinity Carol Roll , Obsidion (Classical Communications Ltd) 2012, CD709. Заимствовано из более длинного произведения Хелен Диминг «Источники и происхождение «Азенкурской песни». [ постоянная мертвая ссылка ] , Старинная музыка , Том 35, № 1, февраль 2007 г., стр. 23–36.
- ^ Jump up to: а б Джеффри, Дэвид Л., Ранние английские гимны и макаронный гимн , Floreligium Vol 4 (1982) 210–227
- ^ Приходы: Стотфолд , История графства Бедфорд: Том 2 История округа Виктория, Лондон, 1908. стр. 300–304.
- ^ Джеймс, Монтегю Роудс Западные рукописи в библиотеке Тринити-колледжа, Кембридж: описательный каталог, том III (Кембридж, 1900–4), 247–8
- ^ Jump up to: а б с Хейворд, Пол, «Кэрол Азенкур» , Средневековые первоисточники — жанр, риторика и передача , исторический факультет Ланкастерского университета
- ^ Рукописи и специальные коллекции – Стили почерка , Ноттингемский университет, 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Фуллер Мейтленд, Дж. А., изд., Английские гимны пятнадцатого века: из рукописи. рулон в библиотеке Тринити-колледжа, Кембридж (Лондон, 1891 г.), vii – viii.
- ^ Каталог западных рукописей Джеймса O.3.58. Архивировано 24 декабря 2014 г. в Wayback Machine , Библиотека Тринити-колледжа, Кембридж, 2014 г.
- ^ Рикерт, Эдит (1928). Древние английские рождественские гимны . Лондон: Чатто и Виндус . стр. XVIII.
- ^ "Саундтреки к "Хронике истории короля Генриха Пятого с его битвой при Азенкуре во Франции" " . Запись на IMDb «Хроника истории короля Генриха Пятого с его битвой, сражавшейся при Азенкуре во Франции» (1944) . База данных фильмов в Интернете . Проверено 19 апреля 2007 г.
- ↑ Эндрю Ахенбаха Оркестровые произведения Фаррара , обзор журнала Gramophone Magazine, июль 1998 г.
- ^ Тринити Кэрол Ролл , веб-сайт Аламира
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Цифровое факсимиле Тринити Кэрол Ролл
- Интерактивная виртуальная рукопись. Архивировано 24 декабря 2014 г. в Wayback Machine на веб-сайте Каталога западных рукописей Джеймса.
- Блог библиотеки Тринити-колледжа
- Средневековые гимны MS на Hymns and Carols of Christmas сайте