Jump to content

Кочадайян

(Перенаправлено с Кочадайяна )

Кочадайян
Главный герой стоит на одной ноге
Афиша театрального релиза
Режиссер Саундарья Раджникант
Написал КС Равикумар
Продюсер:
В главных ролях Раджникант
Дипика Падукон
Шобана
Рассказал А. Р. Рахман (тамильский)
Амитабх Баччан (хинди)
Дасари Нараяна Рао (телугу) [ 1 ]
Кинематография Падмеш
Под редакцией Энтони [ 2 ]
Музыка А. Р. Рахман
Производство
компании
Распространено Эрос Интернэшнл
Дата выпуска
  • 23 мая 2014 г. ( 23 мая 2014 г. )
Время работы
124 минуты [ 3 ]
Страна Индия
Язык тамильский
Бюджет 125 крор [ 4 ]
Театральная касса Восток. 42 крор [ 4 ]

Кочадаийян: Легенда ( перевод «Король с гривой» на тамильском языке ) [ 5 ] — индийский на тамильском языке . 2014 года боевик [ 6 ] сценарий К.С. Равикумара и режиссер Саундарья Раджникант . Это первый в Индии фотореалистичный фильм с захватом движения , в котором показаны персонажи, дизайн которых основан на внешности и сходстве соответствующих актеров. В фильме снимались Раджникант с Дипикой Падуконе (в ее тамильском дебюте) и Шобаной в главных ролях. Тем временем Р. Сараткумар , Аадхи Пинисетти , Джеки Шрофф , Нассар и Рукмини Виджаякумар также озвучили своих персонажей. Повествование повествует о поисках воина 8-го века, который жаждет мести после того, как стал свидетелем незаконного наказания, примененного ревнивым правителем к его отцу, добросердечному воину в его королевстве.

Фильм стал результатом сложного процесса разработки, начавшегося с идеи режиссера поставить и совместно продюсировать фильм «Султан: Воин» с Eros International в 2007 году, в котором Раджникант должен был быть показан в качестве анимационного персонажа. [ 7 ] После отмены проекта из-за отсутствия финансовой поддержки, [ 8 ] Саундарья и Эрос сосредоточили свое внимание на продюсировании «Раны» , которая должна была стать историческим художественным фильмом с живыми актерами режиссера Равикумара с Раджникантом и Падуконе в главных ролях. Однако проект был приостановлен после того, как Раджникант заболел , и оставалась неуверенность в том, ли Рана возобновит работу. Тем временем продюсер д-р Дж. Мурали Манохар был впечатлен черновиком работы Саундарьи над «Султаном» и убедил ее воплотить свои режиссерские амбиции в фильме «Кочадайяан» , сюжет которого ведет к событиям Раны , который позже был расшифрован как продолжение. сценарий Кочадайяна . [ 9 ] Команда согласилась и завершила съемки за два года с помощью Centroid Motion Capture в Pinewood Studios в Великобритании с использованием технологии захвата движения , после чего в течение года последовали анимационные работы и пост-продакшн в США, Гонконге и Китае. [ 3 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] Музыку к фильму написал А. Р. Рахман и исполнил Лондонский сессионный оркестр. [ 13 ] Рахман работал с Кевином Лимой над фильмом «Обезьяна-суперзвезда Болливуда» , который позже был отложен , и был вдохновлен привнести технологию захвата движения в индийское кино , поэтому он также был в авангарде разработки фильма. [ 14 ]

«Кочадайяан» рекламировался как «дань столетия индийскому кино» и был выпущен во всем мире в формате 3D и для традиционного просмотра 23 мая 2014 года на тамильском и пяти дополнительных языках, включая хинди , телугу , бенгали , маратхи и пенджаби . [ 15 ] [ 16 ] В целом фильм получил неоднозначную критическую реакцию во всем мире, при этом критики сравнили его с другими фильмами, в которых использовалась технология захвата движения, особенно с «Аватаром» (2009), и отметили общие несоответствия в анимации. Другие аспекты фильма, включая актерскую игру, фоновую музыку и сценарий, получили признание. [ 17 ] Фильм имел большой успех в Тамил Наду и по всему миру, в то время как в других частях Индии он был встречен менее восторженно. Хотя фильм показал себя хорошо [ 18 ] на тамильском языке он показал плохие результаты в других частях Индии, включая Андхра-Прадеш и Карнатаку. [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] В конечном итоге фильм провалился в прокате, в результате чего дистрибьюторы понесли огромные убытки, а продюсеры оказались в финансовой неразберихе. [ 22 ] [ 23 ]

Рана, родом из королевства Коттайпаттинам , покидает свою семью, несмотря на то, что его брат-близнец Сена умолял его не делать этого. Вскоре мальчик попадает в аварию во время гребли по реке, и в конце концов его обнаруживают рыбаки из соседнего королевства Калингапури , соперника Коттайпаттинама. Рана вырастает, тренируется владеть оружием и становится бесстрашным воином. Благодаря своим боевым навыкам и храбрости он вскоре завоевывает доверие короля Калингапури Раджи Махендрана, который назначает его главнокомандующим армией Калингапури. Сын Раджи Махендрана, Вира Махендран показывает Ране королевскую шахту, где пленные солдаты Коттаипаттинама работают рабами. Вира говорит, что эта информация известна лишь немногим людям. После этого Рана предлагает Вире военную стратегию, согласно которой они освобождают рабов и обучают их в армии Калингапури. Вира соглашается, и рабы освобождаются. Затем он получает одобрение Раджи Махендрана на нападение на Коттаипаттинам. Однако во время войны Рана встречает своего друга детства, наследного принца Сенгодагана, сына Ришикодагана, короля Коттайпаттинама. Выясняется, что вместо сражения основным мотивом плана Раны было освобождение солдат Коттипаттинама. Немедленно подав сигнал об окончании войны, он вместе с солдатами отрекается от Калингапури и возвращается в Коттаипаттинам, к большому неудовольствию Раджи Махендрана и его сына, наследного принца Виры Махендран, которые клянутся отомстить Ране за то, что тот обманул их и предал Калингапури.

В Коттайпаттинаме Рана и Сенгодаган возобновляют дружбу. Сенгодаган знакомит Рану с Ришикодаганом, который встревожен, увидев его. Рана также воссоединяется со своей младшей сестрой Ямуной Деви, которую он в последний раз видел младенцем, и их дядей, который ее вырастил, но вскоре узнает, что его мать Яагхави мертва, а Сена пропала. Вскоре он узнает, что Ямуна и Сенгодаган влюблены друг в друга. Он принимает их отношения и решает поженить их. Он ловко убеждает Ришикодагана, который не желает женить своего сына на Ямуне, поскольку она простолюдинка. Тем временем Рана также возрождает свою любовь к возлюбленной своего детства , принцессе Вадхане Деви, дочери Ришикодагана. Вскоре Сенгодаган и Ямуна женятся. Но после свадьбы Ришикодаган отрекается от Сенгодагана.

Той ночью во дворец врывается мужчина в маске и пытается убить Ришикодагана. Вадхана немедленно идет за ним, сражается с ним и захватывает его. Ришикодаган разоблачает убийцу, которым оказывается Рана, и немедленно бросает его в тюрьму, приговаривая к смертной казни. Расстроенный Вадхана бросается в камеру, где заключена Рана, где Рана рассказывает ей, почему он пытался убить Ришикодагана. Рана говорит Вадхане, что он младший сын Кочадайяна, бывшего главнокомандующего армией Коттайпаттинама. Кочадайян пользуется огромным уважением в Коттайпаттинаме за свою храбрость и более популярен, чем сам Ришикодаган.

Из-за этого Ришикодаган завидует Кочадайяну. Однажды ночью, когда Кочадайян возвращается на корабле в Коттайпатинам со своей армией после покупки лошадей и боеприпасов, на них нападает конкурирующая армия Калингапури. Кочадайян побеждает их, но позволяет им вернуться в свое королевство в знак рыцарства. Однако армия Калингапури перед отъездом отравляет еду на корабле. Армейцы Коттайпаттинама употребляют эту пищу и заболевают. Несмотря на то, что он знал, что армия Калингапури обманула его, Кочадайяан немедленно бросается в сам Калингапури, потому что это единственный наземный объект, достаточно близкий, чтобы обеспечить лекарствами больных и умирающих солдат. Он приказывает Радже Махендрану оказать медицинскую помощь своим солдатам. Раджа Махендран, в свою очередь, хитро предлагает сделку, согласно которой, если он хочет, чтобы его люди были спасены, он должен оставить всех лошадей, боеприпасы и больных солдат в Калингапури в качестве рабов. Только если Кочадайян согласится на это, его солдаты выздоровеют. Кочадайян считает, что его люди лучше останутся живыми в рабстве, чем умрут от отравления, а также считает, что, когда они официально начнут войну в ближайшем будущем, их всех можно будет легко спасти. Поэтому он принимает предложение Раджи Махендрана и оставляет Калингапури совсем одного. Когда он возвращается в Коттайпаттинам, ревнивый Ришикодаган пользуется этой возможностью, чтобы лишить Кочадайяна всякого уважения и достоинства и приговаривает его к смертной казни за то, что он стал предателем Коттаипаттинама из-за сдачи своих солдат, лошадей и боеприпасов Калингапури.

Хотя все его подданные встревожены приговором Кочадайяна к смертной казни, а его жена Яагхави даже доходит до того, что публично упрекает Ришикодагана в его несправедливости, Ришикодаган твердо стоит в своем решении. На следующее утро Кочадайяна обезглавливают на глазах Раны. В настоящее время Рана сообщает Вадхане, что он сбежал в Калингапури с намерением освободить солдат Коттайпаттинама и отомстить Ришикодагану за несправедливое убийство его отца. Вадхана потрясена, узнав о действиях своего отца, и примиряется с Раной. Затем она умоляет отца освободить Рану, но безуспешно. Тем временем Рана сбегает из тюрьмы. Когда Ришикодаган узнает о побеге Раны, он немедленно организует свадьбу Вадханы с принцем Вирой Махендран, посоветовавшись с астрологом и узнав, что его жизнь находится во власти Раны. Несмотря на вражду между Коттаипаттинамом и Калингапури, он устраивает этот брак в надежде, что их объединенные армии и взаимная ненависть к Ране смогут подчинить его. В день свадьбы Рана приезжает как раз тогда, когда свадьба вот-вот состоится. Он и жители Коттапаттинама ругают Ришикодагана за то, что он стал предателем и сдал все королевство Коттаипаттинам Радже Махендрану из-за его личных интересов и обязательств, что было тем же обвинением, которое Ришикодаган возложил на Кочадайяна много лет назад.

После этого начинается война между Раной и объединенными армиями Коттаипаттинама и Калингапури. Ране успешно удается подчинить армии обоих королевств, и вместе с большей частью армии Коттаипаттинама он убивает Раджу Махендрана и позволяет Вире Махендран вернуться, поскольку он был побежден, напоминая ему об их дружбе. Затем он сражается с Ришикодаганом и обезглавливает его. Наконец, когда Рана и Вадхана воссоединяются, к ним приближается молодой солдат верхом на лошади. Выясняется, что этим солдатом является Сена, который злится, поскольку их отец просил его защитить короля, но Рана убил его, что указывает на то, что его ждет битва.

умершего актера Нагеша В фильме с помощью 3D-модели воссоздан образ . Актеры, похожие на него, были наняты, чтобы озвучить его персонажа, а Рамеш Кханна исполнил его физически, исполнив роль дяди Раны по материнской линии. [ 3 ] [ 26 ] [ 27 ]

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]

После выхода « Энтирана» (2010) Раджникант обратился к К. С. Равикумару с просьбой помочь завершить анимационный фильм, который Саундарья Раджникант начал в 2007 году. У проекта под названием « Султан: Воин» возникли проблемы с производством, и Раджникант надеялся, что они смогут спасти проект. добавив исторический сюжет, который сделал бы фильм частично анимационным, а частично живым. Затем Равикумар в течение пятнадцати дней вместе со своей командой помощников разрабатывал историю, и, будучи впечатлен сценарием, Раджникант почувствовал, что история Равикумара должна быть совершенно отдельным фильмом. Таким образом, команда запустила проект под названием Rana , который будет производиться совместно Ocher Picture Productions и Eros International . В фильме снялся бы оператор Р. Ратнавелу , а музыку написал бы А. Р. Рахман . [ 28 ] [ 29 ] Основные съемки начались 29 апреля 2011 года. Однако во время первых съемок Раджникант заболел на съемочной площадке и был госпитализирован в больницу, где его лечили от обезвоживания и истощения более месяца, что привело к отсрочке съемок на неопределенный срок. Дальнейшие попытки продолжить производство фильма в течение года не увенчались успехом. [ 30 ] [ 31 ] 23 ноября 2011 года Саундарья написала в Твиттере о своем первом режиссерском проекте, предупредив подписчиков, чтобы они следили за официальным объявлением. [ 32 ] После задержки команда рассматривала возможность создания анимационного фильма «Рана» , но Раджникант настоял на том, чтобы это был игровой фильм. Кинопродюсер Мурали Манохар затем предположил, что анимационный фильм потенциально может стать продолжением « Раны» , и поэтому команда начала работу над «Кочадайяаном» . Также был объявлен ориентировочный период выпуска - август 2012 года. [ 33 ]

Раджникант с К.С. Равикумаром и двумя членами режиссерской группы Kochadaiiyaan, Сурияпратапом. С и Раджкумар

Было решено, что фильм станет совместным производством Eros Entertainment и Media One Global. [ 34 ] Саундарья далее заявила, что Равикумар вместе с ней и ее отцом работала над сценарием фильма. [ 35 ] Что касается названия фильма, Равикумар заявил, что оно отсылает к альтернативному имени индуистского божества Шивы , а также частично вдохновлено именем династии Пандья короля Кочадайяна Ранадхирана , и что сюжет будет представлять собой вымышленный рассказ с небольшими отсылками. к истории Индии. [ 36 ] Этимология названия была определена Вайрамуту, который разобрал его на коренные слова, которые в совокупности означали «король с длинной вьющейся гривой». [ 5 ] Режиссер уточнил, что «Кочадайян» не имеет отношения к одноимённой исторической серии, издаваемой тамильским журналом «Кумудам» . [ 37 ] Когда распространились слухи о том, что временно отложенный полнометражный фильм «Рана» переделывается в «Кочадайяан» , Равикумар опроверг эти слухи, заявив: « Кочадайян не имеет ничего общего с Ранадхираном или Раной ». Лата Раджникант также уточнил, что фильм станет приквелом к ​​«Ране» . [ 38 ] В октябре 2013 года название фильма было изменено с «Кочадайян» на «Кочадайян» по просьбе Раджниканта со ссылкой на нумерологические причины. [ 39 ]

Саундарья обратилась к болливудской актрисе Катрине Кайф в январе 2012 года. [ 40 ] которая не смогла освободить график съемок фильма, и команда снова обратилась к Балану. [ 41 ] Несмотря на сообщения о том, что Кайф был завершен, [ 42 ] Дипика Падуконе , которая должна была сыграть в паре с Раджникантом в «Ране» , приняла предложение в феврале 2012 года, что ознаменовало ее дебют в тамильском кино . [ 43 ] [ а ] Падуконе заплатили зарплату в размере фунтов стерлингов 30 миллионов (360 000 долларов США) за съемки только за два дня в фильме. [ 46 ] По словам Саундарьи, она «была очень рада, что впервые в своей карьере не накрасилась для фильма». [ 47 ] Хотя в сообщениях за ноябрь 2012 года предполагалось, что Падуконе озвучит свой собственный голос для тамильской версии, [ 48 ] позже было объявлено, что она будет дублировать только версию на хинди. [ 49 ] поскольку диалоги требовали подлинного тамильского произношения. [ 50 ] Таким образом, Савита Редди озвучила Падуконе в тамильской версии. [ 51 ] В январе 2014 года выяснилось, что Мона Гош Шетти озвучила голос Падуконе для версии на хинди. [ 52 ] потому что актриса была недоступна во время дубляжа. [ 50 ] Шетти ранее дублировал дебют Падуконе в фильме «Ом Шанти Ом» (2007). [ 52 ]

Актерский состав фильма начал увеличиваться после того, как , по слухам, малаяламский актер Притхвирадж Сукумаран был подписан на важную роль в фильме. [ 53 ] Слух был опровергнут после включения Аадхи Пинисетти , известного своими главными ролями в фильмах «Миругам» и «Ирам» в актерский состав ; когда он подтвердил свое участие в проекте, он заметил, что работа с Раджникантом была «реализацией мечты, которая была у него с детства». [ 54 ] Сообщается, что Снеха была утверждена на второстепенную роль. [ 55 ] актриса подтвердила свое присутствие в фильме в декабре 2011 года. [ 56 ] Однако через пару месяцев она отказалась от участия, сославшись на конфликты в своем графике, и Рукмини Виджаякумар . вместо нее была подписана [ 57 ] Р. Сараткумар принял предложение Саундарьи на важную роль в фильме, а актер-ветеран Нассар также был приглашен в фильм на роль второго плана. [ 42 ] [ 58 ]

Кроме того, Шобана и Лакшми Маньчжурия . сообщалось, что на роли в фильме рассматривались [ 59 ] Саундарья подтвердила, что первая была добавлена ​​в актерский состав, заявив, что она была «единственным кандидатом на роль», поскольку персонаж был написан с учетом нее. [ 60 ] [ 61 ] Саундарья опроверг слухи о том, что Айшвария Рай была выбрана в качестве гостя в фильме. [ 62 ] Болливудскому актеру Джеки Шроффу также предложили роль антагониста. [ 63 ] актерский состав и технический объем «Кочадайяна» . Шрофф сразу же дал свое согласие, когда ему были раскрыты [ 64 ] В сообщениях утверждалось, что в фильме будут задействованы поздние актеры, такие как Нагеш , П.С. Вираппа , М.Н. Намбиар , С.А. Ашокан и Р.С. Манохар , воссозданные с помощью сложных анимационных техник. [ 65 ] хотя позже выяснилось, что для фильма был воссоздан только Нагеш. По словам Саундарьи, «самым большим триумфом Кочадайяна стало возвращение на экран покойного комедийного актера Нагеша». [ 3 ]

Питер Хейн был выбран хореографом боевиков фильма. [ 66 ] а А. Р. Рахман согласился написать фоновую музыку и саундтрек к фильму. [ 67 ] [ 68 ] Саундарья выбрал Сароджа Хана , Раджу Сундарама , Чинни Пракаша и его жену Сурекху Чинни Пракаш и Сивашанкара для постановки песен. [ 69 ] Саундарья пригласила профессионалов искусства прислать свои работы, поскольку она формировала художественный отдел в Кочадайяне . [ 70 ] Для этой задачи она выбрала 42 студента Государственного колледжа изящных искусств в Ченнаи , а также 50 опытных специалистов из Колледжа изящных искусств Джейкоба. Сообщается, что над фильмом уже работали 60 концептуальных художников. [ 71 ]

Нита Лулла работала над внешностью каждого персонажа, включая главную роль, которую исполнил Раджникант. По словам Луллы, проект потребовал большого количества исследований. На бумаге было разработано около 150 костюмов для каждого персонажа, из них 25 были выбраны и детализированы. Она также создала от 20 до 30 образов специально для доспехов Раджниканта, а также для актеров второго плана Кочадайяна . Лулла вместе с командой, работавшей над костюмами, создала образы всех персонажей эскиза. Около восьми месяцев они работали над различными характеристиками Раджниканта и актеров второго плана. По ее словам, «это был совершенно другой дизайнерский опыт». [ 72 ]

Что касается внешности Раджниканта, Саундарья процитировал: «Сначала мы отсканировали его лицо и создали 3D-модель, чтобы получить точную точность его черт, таких как шрам на носу. А затем мы скорректировали 3D-модель, подтянув его кожу, чтобы он стал выглядеть на 25 лет моложе. Они использовали эту технологию в фильме «Трон ». Молодость образа сравнивали с внешностью Раджниканта в его фильме « Мутху» . [ 3 ] Саундарья также утверждал, что прическа Раджниканта в фильме была вдохновлена ​​его появлением в его более раннем фильме « Талапати» . [ 73 ]

Звуковой дизайн

[ редактировать ]

Ресул Пукатти звукорежиссер фильма. [ 74 ] Над звуковым оформлением фильма он работал более двух с половиной лет. Под его руководством работали три команды звукорежиссеров в Лос-Анджелесе , Мумбаи и Ченнаи. Заключительная фаза перезаписи была проведена в Ченнаи в студии А.Р. Рахмана в конце марта 2014 года. В интервью The Hindu он процитировал: «Для сцены войны мы заставили 150 человек кричать так, как они кричат ​​на войне, и записали звук. Я ходил по крепостям и собирал образцы того, как резонирует звук. На основе данных импульсной характеристики мы воссоздали акустику дурбара » . Пукатти начал работать с нуля, вместо того, чтобы использовать доступные звуковые образцы. Он добавил, что, когда его команда начала работать над фоли (окружающими звуками), он попросил режиссера предоставить ему именно те костюмы, которые использовались во время съемок. Однако, понимая, что съемки велись с использованием технологии захвата перформанса , весь набор костюмов был разработан так, чтобы обеспечить необходимый фоли. Он также уделил большое внимание нюансам и добавил: «Например, изображение, которое вы видите на экране, представляет собой композицию из нескольких слоев изображений. Одежда, движения, мечи и так далее создавались отдельно и соединялись вместе. Моя команда также пришлось добавлять звук, слой за слоем». [ 75 ]

На постерах фильма было показано, что в фильме будет использована технология съемки перформансов , которая использовалась в таких фильмах, как «Аватар» и «Приключения Тинтина: Тайна единорога» . Во время производства «Кочадайян» был первым индийским фильмом, в котором использовалась эта технология. Однако «Мааттраан» , еще один тамильский полнометражный фильм, в котором также использовалась эта технология, был выпущен до «Кочадайяна» , что сделало его вторым индийским фильмом, в котором использовалась эта технология. [ 76 ] [ 77 ] [ 78 ] К.С. Равикумар , сценарист фильма, объявил, что съемки начнутся 15 января 2012 года. [ 79 ] Первый график съемок в помещении начался с того, что базовые действия Раджниканта были сняты в соответствии с нормами захвата движения. [ 80 ]

Фильм был запущен официальной пуджей 19 января 2012 года в храме Ганеши , расположенном на территории студии AVM в Вадапалани , Ченнаи . [ 81 ] Первый этап производства начался в Ченнаи 15 марта 2012 года. Затем 17 марта 2012 года он был перенесен в Лондон , где съемка захвата движения проводилась в лаборатории Centroid Motion Picture. [ 12 ] в студии Пайнвуд [ 78 ] [ 82 ] Производство в Лондоне длилось 15 дней, в течение которых Раджникант объявил, что фильм может быть выпущен к Дивали 2012 года. [ 78 ] После завершения первого этапа производства в Лондоне съемочная группа вернулась в Ченнаи 2 апреля 2012 года. Следующий график съемок фильма был запланирован в различных местах Тамилнада и Кералы . [ 83 ] Съемки в Лос-Анджелесе проходили на студии CounterPunch Studios. [ 12 ]

Второй этап производства начался в студии Chitranjali в Тируванантапураме . [ 84 ] Хотя в первоначальных сообщениях утверждалось, что производство было перенесено в Моханлала студию Vismayas Max , [ 85 ] Позже сообщалось, что съемки на этой студии так и не велись. Вместо этого это произошло в Accel Animation Studios , где съемочная группа снимала сцены, которые они не смогли завершить во время своего графика в Лондоне. [ 86 ] Второй этап завершился 30 апреля 2012 года, после чего в начале мая 2012 года была снята романтическая песня в постановке Сароджа Кхана . [ 87 ] [ 88 ] Было сказано, что все съемки фильма будут завершены в самом втором графике и начнутся постпродакшн. Однако 12 мая 2012 года команда с главным актером отправилась в Гонконг на третий график съемок фильма, где на студии State of Arts Gallery были сняты некоторые решающие сцены и боевые сцены с участием главного актера и антагониста. [ 89 ] [ 90 ] [ 91 ] Поскольку фильм был снят с использованием технологии Performance Capture, для съемки каждой сцены использовалось 48 камер. 48 камер снимали выступления артистов под 48 ракурсами. [ 92 ] Кочадайян был оснащен звуковой технологией Auro 3D . [ 93 ] Согласно сообщениям, из-за использования обширной графики четыре отдельные команды, в том числе команды из Ченнаи и Лондона . над фильмом также работали [ 94 ] 20 февраля 2013 года режиссер объявил через Твиттер, что работа над проектом Кочадайян находится в стадии завершения. [ 95 ] 28 февраля 2013 года окончательная отредактированная версия фильма была показана режиссером, сценаристом и главным актером вместе с несколькими членами съемочной группы. [ 96 ] Поскольку съемки велись с использованием технологии захвата движения, танец Тандав в песне «Engal Kochadaiiyaan» исполнял танцор Ювраадж Джаякумар. [ 7 ] Танец был снят еще в 2010 году и изначально предназначался для отложенного фильма « Султан: Воин» . [ 7 ] Тот же жанр не был ни западным, ни индийским, а представлял собой форму современного танца. [ 7 ]

Дублирование « фильма на телугу версии Викрамасимха» началось 25 августа 2013 года. [ 97 ] [ 98 ]

Саундтрек и фоновая музыка к фильму были написаны А. Р. Рахманом , который поначалу не решался работать над проектом, но начал после того, как почувствовал «позитивную энергию и целеустремленность». [ 99 ] Права на альбом саундтреков были проданы Sony Music Entertainment в августе 2012 года. [ 100 ] Британский музыкальный инженер Джефф Фостер участвовал в сведении 200 оркестровых треков для Kochadaiiyaan . [ 101 ] Трек "Engae Pogudho Vaanam" был выпущен 7 октября 2013 года как сингл вместе с его версией на телугу "Choodham Aakasam Antham", получив положительный отклик. [ 102 ] 9 марта 2014 года оригинальная версия, а также версия альбома на телугу были выпущены в кинотеатре Sathyam Cinemas в Рояпетте , Ченнаи . [ 103 ] [ 104 ] Альбом занял первое место в чартах iTunes в Индии через несколько часов после выпуска. Тем временем « Кочадайян » стал самой популярной темой в Твиттере Индии, став первым фильмом на тамильском языке. [ 105 ] Песня "Maattram Ondrudhaan Maaraadhadhu" заняла первое место трека с альбома почти во всех музыкальных чартах Южной Индии. [ 106 ]

Выпускать

[ редактировать ]

Первоначально фильм планировалось выпустить в ноябре 2012 года в Индии. [ 107 ] Затем фильм планировалось выпустить в январе 2013 года, совпадая с Понгалом, однако дата выхода была перенесена. Со временем его несколько раз откладывали из-за различных графиков доработок и обширной постпродакшн-работы. Окончательная дата релиза была объявлена ​​на 9 мая 2014 года. [ 108 ] но снова был перенесен на 23 мая 2014 года. [ 109 ] В связи с этой задержкой Eros International пояснила, что спрос на дополнительные 200 отпечатков резко возрос. [ 110 ] (многоязычный выпуск, 2D и 3D версии фильма [ 12 ] ) для такого количества экранов по всему миру, которое нужно было увидеть всего за два дня до релиза, поскольку реакция на предварительное бронирование была экстраординарной. Приблизительно 125 000 билетов были распроданы за два часа только в Ченнаи , когда релиз был назначен на 9 мая 2014 года. [ 111 ] Более того, продюсер Сунанда Мурали Манохар объяснил задержку Центральным советом по сертификации фильмов (CBFC), который неожиданно начал сертифицировать все языковые версии отдельно. [ 112 ]

В марте 2013 года права на распространение фильма в США были проданы компании ATMUS Entertainment, а компания Lakshmy Ganapathy Films из Хайдарабада приобрела права на распространение Vikramasimha , версии фильма на телугу . [ 113 ] В июле 2012 года Jaya TV купила права на телетрансляцию фильма за нераскрытую сумму. [ 114 ] Песня под названием «Koottam Seru, Kosham Podu» была выпущена 7 мая 2014 года в честь выхода Kochadaiiyaan . [ 115 ]

Kochadaiiyaan был выпущен на более чем 3000 экранах на зарубежных рынках. Версия на телугу была показана более чем на 50 экранах в США. [ 116 ] В США из 103 экранов 88 имели тамильскую 3D-версию, а остальные - 2D. [ 117 ] Оригинал и его версия на телугу в 3D и 2D версиях с субтитрами были подтверждены к выпуску 22 мая 2013 года на зарубежных рынках. [ 116 ] Kajani Movies и PSK Movies, оба дистрибьютора подтвердили, что количество экранов в Швейцарии составляет 20. [ 118 ] В Малайзии только кинотеатр LFS State 2 Cineplex в Петалинг-Джая показывал 3D-версию фильма, в то время как другие кинотеатры показывали его в 2D; фильм был показан более чем на 77 экранах. Самый высокий показатель среди всех индийских фильмов, выпущенных в Малайзии, побив предыдущий рекорд Singam II . [ 119 ] В Ченнаи по состоянию на 2014 год компания AGS Entertainment оборудовала четыре экрана в своем мультиплексе на улице Раджива Ганди Салаи новейшими пассивными 3D-системами и 2K-проекторами с серебряными экранами Harkness. [ 106 ] Sathyam Cinemas покажет фильм в пяти своих мультиплексах и планирует продать около 15 000 билетов. [ 106 ] AGS Cinemas показала фильм в 3D на трех экранах своего мультиплекса в Вилливаккаме и четырех экранах своего мультиплекса OMR, в день открытия было продано 10 000 билетов. [ 106 ] Выпуск в Японии планируется в 2014 году. [ 120 ]

Маркетинг

[ редактировать ]

Первый трейлер фильма должен был быть показан на 66-м ежегодном Каннском кинофестивале в середине мая 2013 года. [ 121 ] однако он был отложен из-за недовольства Саундарьи окончательной версией трейлера. [ 122 ] Первый тизер-трейлер был выпущен в цифровом формате 9 сентября 2013 года, что совпало с Ганешем Чатурти. [ 123 ] неоднозначный ответ; хотя фанаты Раджниканта остались довольны, другие раскритиковали его за «плохие визуальные эффекты». [ 124 ] Он также был известен своим сходством с тизер-трейлером отложенного анимационного проекта Soundarya « Султан Воин» , в котором также должен был участвовать Раджникант. [ 125 ] [ 126 ] Тем не менее, за один день его посмотрели более 1 миллиона раз, что сделало его одним из самых ожидаемых тизеров фильма в истории тамильского кино . [ 127 ] Саундарья также объявила, что будет выпущен второй трейлер, в котором Падуконе будет занимать видное место. [ 128 ] и в отличие от первого трейлера, в нем будет звук и диалоги. [ 129 ] Трейлер был выпущен на тамильском , телугу и хинди 9 марта 2014 года, в тот же день, когда была представлена ​​аудиозапись. [ 130 ]

В 2012 году продюсеры заключили сделку с Karbonn Mobiles , индийской телекоммуникационной фирмой, которая будет включать в себя Kochadaiiyaan товары на сумму 5 лакхов (6000 долларов США) с заставками и изображениями из фильма вместе с трейлером, кадрами из закулисья и фирменной мелодией. фильма и подпись главного актера на задней крышке телефона. [ 131 ] Однако задержки в выпуске фильма привели к изменению этого пункта. Судхир Хасия, председатель Karbonn, сказал: «К концу февраля или первой неделе марта 2014 года мы выпустим миллион мобильных телефонов с предварительно загруженным приложением для фильма. Все телефоны будут иметь подпись Раджниканта. впервые производитель мобильных телефонов запускает продукты с приложением дополненной реальности». Эта рекламная тактика является продолжением альянса Eros с Karbonn, в рамках которого последняя выпустит миллион телефонов специального выпуска. Компания InGage Technologies завершила его полную разработку. Используя дополненную реальность, они установили интерактивные щиты Kochadaiiyaan совместно с Karbonn Mobiles. Компания «Эрос» установила 500 интерактивных щитов по всей Индии. Людям придется встать перед щитом и отправить SMS, чтобы активировать щит. Карбонн заявил, что по всей стране будет установлено около 400 рекламных щитов, большинство из которых - в южных штатах Индии. [ 132 ] Рекламные щиты и баннеры с фильмом будут выставлены на 3650 Bharat Petroleum станциях по всей Южной Индии . [ 133 ]

21 апреля 2013 года Саундарья представил первое полностью трехмерное изображение, на котором Раджникант изображен в двух разных аватарах. [ 134 ] Также было объявлено, что будет выпущен видеоролик о создании фильма, в котором будет использоваться песня с голосом Раджниканта. [ 135 ] [ 136 ] Его показали почти год спустя, 9 марта 2014 года, публике на презентации музыки. [ 137 ] В середине марта 2014 г. [ 138 ] франшиза была расширена еще больше, когда Hungama Digital Media Entertainment и Gameshastra запустили две мобильные игры по мотивам фильма, доступные для загрузки на мобильных платформах, под названием Kochadaiiyaan: Kingdom Run и Kochadaiiyan: Reign of Arrows . [ 139 ] К середине мая 2014 года игры превысили отметку в один миллион загрузок в iOS App Store , Google Play и Windows Phone Store . [ 138 ]

Режиссер iPlay Рэйв Шанкар и его команда обратились к продюсерам фильма с просьбой показать театральный трейлер в формате 5-D в торговом центре Phoenix Market City Mall в Велачери , Ченнаи. [ 140 ] Продюсеры бесплатно предоставили 3D-печать трейлера. Шанкар и его команда работали около 10 дней, чтобы добиться синхронизации движений стула, распыления и световых эффектов для трейлера. [ 140 ] Опыт зрителей был определен таким образом, что стулья тряслись и грохотали при появлении сцен войны, а на зрителей брызгали влажные брызги, когда персонаж Кочадайян едет на дельфине в трейлере. [ 140 ]

Критический ответ

[ редактировать ]

На агрегаторе рецензий сайте- Rotten Tomatoes 43% из 7 рецензий критиков положительные, со средней оценкой 5,8/10. [ 141 ]

Kochadaiiyaan получил неоднозначные отзывы критиков со всего мира. Его резко критиковали за некачественную анимацию и рендеринг захвата движения. [ 142 ] но признание за все остальные аспекты фильма, в основном за сюжет, сценарий, музыку, дизайн и исполнение, особенно Раджниканта в его первом фильме такого сложного формата. [ 143 ]

Критик Таран Адарш из Bollywood Hungama написал: «В целом увлекательный сценарий и технологии делают « Кочаайяан» интересным фильмом. Легиону поклонников Раджниканта этот фильм определенно стоит посмотреть. Рекомендуется!» Он дал фильму 3,5 звезды (из 5). [ 144 ] М. Сугант из «Таймс оф Индия» дал фильму 3,5 звезды из 5 и отметил: «Кочадияан добился успеха не благодаря технологиям, а благодаря сценарию. Фильм представляет собой трехмерную компьютерную анимацию с захватом движения, но анимация первобытна. непоследовательность в анимации. Как и в любом другом фильме Раджини, «Кочадайян» тоже боготворит свою звезду. Его персонаж появляется почти в каждой сцене, и есть моменты, которые нравятся фанатам. стилистические жесты и диалоги». [ 145 ] Критик Комаль Нахта в своем официальном издании резюмировал: «В целом «Кочадайян – Легенда» мало что дает хинди-кинозрителям и, следовательно, не будет иметь больших кассовых сборов. Однако его тамильская версия имеет потенциально иметь большой успех из-за статуса полубога, которым Раджникант пользуется среди тамильскоязычной аудитории, а также из-за фактора новизны». [ 146 ] Комиссия по критическому обзору Behindwoods присвоила компании Behindwoods оценку 3,5 из 5 и заявила: «Саундарья и ее команда сделали смелый первый шаг, и нам остается только надеяться, что будущие попытки в этом направлении будут иметь постепенные улучшения. Навыки Саундарьи по управлению проектами исключительны и это всего лишь ее первый фильм; ее способности снять такой фильм действительно достойны похвалы». [ 147 ]

Критик Sify высоко оценил работу режиссера Саундарьи Раджникантха, заявив: «Это свидетельство амбиций, воображения и смелости одной девушки, создавшей первый в Индии фотореалистичный 3D фильм». Далее писал: «После просмотра фильма создается ощущение, что в нем есть нечто большее, чем просто анимация». [ 148 ] В Deccan Chronicle Thinkal Menon дал фильму 3,5 звезды (из 5) и заявил: «Неудивительно, что торговая марка «Раджини» в который раз доказала, что одна только его номинальная стоимость может нести фильм на его плечах. «Кочадайян» использовал технологии наилучшим образом, не стоит забывать, что это была самая первая попытка». [ 149 ] Рахит Гупта из Filmfare подвел итог: «Технические проблемы не могут помешать Раджниканту развлекать». Он похвалил режиссера, заявив: «Как выразился режиссер Саундарья Раджникант Эшвин в сцене подготовки к фильму, это дань уважения 100-летию индийского кино. Это ода, возможно, самой большой звезды индийского кино индийской киноиндустрии и ее Фанаты Это праздничный знак всем, кого мы полюбили и уважали в наших фильмах. Если вы фанат Раджини, у вас есть подарок. кульминация. Также обещают потрясающее продолжение. Все сказано и сделано, для достижения наилучших результатов отнеситесь ко всему с щепоткой соли». [ 150 ] Ритика Ханду из Zee News дала фильму 3,5 звезды (из 5) и посчитала: «После просмотра фольклора, превращенного в 3D-компьютерно-анимированный фотореалистичный формат кинофильма, все, что мы можем сказать, это — это дань уважения Талаиве. '!" [ 151 ]

Критик Субхаш К. Джа из Indo Asian News Service дал фильму 3,5 звезды (из 5) и заявил только: «Да, Раджникант снова рычит. Неважно, если лев создан компьютером. Суперзвезда возвращается в стильном, никогда прежде не аватар задуман и воплощен в жизнь дочерью звезды, которая является ее беззастенчивой фанаткой». [ 152 ] В Koimoi критик Манохар Басу рассмотрел сценарий, режиссуру, монтаж, исполнение и сценарий и вынес вердикт: « Кочадайян — не работа дилетанта, и я отдаю должное Саундарье за ​​то, что она попробовала свои силы в чем-то столь ошеломляющем, а также в Опасно. Простой взгляд на один из изящных военных сцен передает масштабы ее воображения, но перевод его на целлулоид был наполовину сырым. Несмотря на то, что в этой истории есть душа, анимация. несоответствия высасывают это из фильма. Он не имеет такой ценности, как «Аватар», но только за потрясающие усилия я ставлю этому фильму 2,5 балла из 5». кажется искренним усилием, продукт получился неудовлетворительным. Анимация плохая, что делает фильм в лучшем случае расширенной видеоигрой». [ 153 ] Тушар Джоши из DNA India дал фильму 2,5 звезды из 5 и высказал мнение: «Обычным фанатам, возможно, будет немного сложно поклоняться своему герою в этом компьютерном аватаре, но «Кочадайяан» — это большой смелый шаг в открытии новых границ кинопроизводства, шаг, который заслуживает поддержки. [ 154 ]

Раджив Масанд для CNN-IBN написал: «Проблема с Кочадайяаном очевидна. Здесь основное внимание уделяется не рассказу убедительной истории, а прославлению легенды с помощью этих грандиозных воплощений. В результате фильм, скорее всего, будет понравится всем ярым фанатам Талайвара, но может оставить равнодушным большинство других. Я выберу два из пяти для Кочадайяна. Это исключительно для фанатов». [ 155 ] Критик The Indian Express Шубхра Гупта отрицательно резюмировал: «Даже Раджникант, единственный и неповторимый, не может взять фильм и запустить его, если в нем есть самые старые и скрипучие сюжеты, собранные из множества книг». Критик поставил фильму 1,5 звезды (из 5). [ 156 ] Михир Фаднавис из Firstpost назвал фильм «Катастрофой от начала до конца». Он не присвоил фильму никакой оценки и считал, что « компьютерную графику в Кочадайяне можно охарактеризовать только как свободный захват движения». [ 157 ] Раджа Сен из Rediff дал фильму 1 звезду из 5 и разглагольствовал: «Кочадайяан Раджниканта — плохой кукольный спектакль, увы, это фундаментально ошибочный спектакль, которому нечему аплодировать, кроме грандиозных (хотя и самовосхваляющих) амбиций. Это столь же душераздирающее зрелище, как и полностью провалившиеся амбиции. Это громкая, непростительно безвкусная постановка, которой мешает не только некачественная анимация. но полное отсутствие воображения..." [ 158 ] Барадвадж Ранган из The Hindu написал: «Кочадайян в каком-то смысле действительно творит историю, потому что это первый раз, когда огромная звезда позволила себе стать героем полнометражного анимационного фильма. Выходя из дома, вы можете задаться вопросом: : Это должен был быть Раджникант?». [ 159 ]

За границей

[ редактировать ]

Снеха Мэй Фрэнсис, пишущая для Emirates 24/7 , похвалила фильм, заявив: «Несмотря на отсутствие технического совершенства, режиссер заслуживает аплодисментов за то, что он сделал шаг к инновациям и изменениям и заложил основу для Раны ». Однако она заметила: « Раджиникант ослепляет в Кочадайяне мастерскими ударами. Именно его физического присутствия зрители будут не хватать в эпической драме». [ 1 ] Манджуша Радхакришнан из Gulf News сказала: « Кочадайян , возможно, и сделал небольшой шаг к внедрению технологии, подобной «Аватару», в нашу жизнь, но это не гигантский скачок. Если у вас есть слепая вера и (навязчивая) любовь к Раджниканту и всему, что связано с анимацией, вы можете наслаждайтесь этим фильмом. Для других это может оказаться настоящей битвой за то, чтобы оставаться приклеенным к своему месту». и оценил фильм на 2 из 5. [ 160 ]

Джей Уртадо из Twitch Film сказал: «Почти все анимационные персонажи страдали от одних и тех же проблем. Мертвые глаза, шаткая анимация, плохой рендеринг, часто они даже выглядели немного не в фокусе на экране. Возможно, это глюки, но самое любопытное: что ни одна из этих проблем не повлияла на внешний вид Раджниканта». Он добавил: «Я ждал «Кочадайяна» много лет, так как о фильме ходили слухи, но со всей этой шумихой, задержками и, в конечном итоге, разочаровывающим конечным продуктом, я чувствую, что мой энтузиазм в лучшем случае был потрачен зря, а в худшем — предан. Раджникант – международное сокровище, киногерой, которого никто никогда не видел, а Кочадайян – проект ниже его способностей и меньше, чем он заслуживает». [ 161 ] Абрахам Ричард из Times of Oman считает: «Несмотря на технические недостатки, Раджни и Саундарья заслуживают аплодисментов за их смелые усилия и инициативу, направленные на то, чтобы вывести индустрию на новый уровень. Что бы ни было сказано и сделано, этот фильм стоит посмотреть, особенно для зрителей. приложенные усилия. Кочадайян оставит след в истории кинопроизводства Индии, поскольку это первый раз, когда огромная звезда позволила себе стать героем полнометражного анимационного фильма. [ 162 ]

Театральная касса

[ редактировать ]

Тамильская версия открывалась тем, что Deccan Chronicle и Bollywood Hungama назвали переполненными залами. [ 21 ] [ 163 ] Версия фильма на телугу «Викрамасимха» была показана в штате Андхра-Прадеш в 700 кинотеатрах, что намного больше, чем в Тамил Наду, где она была показана в 450 кинотеатрах. [ 18 ] В Бангалоре фильм выпущен в версиях на тамильском, хинди и телугу. [ 18 ] и хотя версии на хинди и телугу почти не имели аудитории и были удалены из кинотеатров через неделю, версия на тамильском языке имела успех. У фильма было очень мало показов за пределами метро. В театральных центрах на севере, таких как Джайпур , Канпур и Лакхнау, проводится очень мало показов. Релиз имел большой успех в Мумбаи и Пуне , где экраны были относительно большими. [ 164 ] фильм собрал стерлингов (660 000 долларов США). 5,51 крор фунтов в Ченнаи За четвертые выходные [ 165 ] Фильм собрал вон 30 крор (3,6 миллиона долларов США) в Индии и вон 12 крор (1,4 миллиона долларов США) за рубежом. [ 166 ] Kochadaiiyaan в первые выходные собрал общую сумму, оцениваемую фунтов стерлингов в 420 миллионов (5,0 миллиона долларов США) по всему миру. [ 167 ] Фильм был признан хитом в прокате на тамильском языке, версия на телугу получила средний вердикт, а версия на хинди и остальные версии были признаны неудачными. [ 168 ] у него были потрясающие выходные, и он собрал кассовые сборы, но шумиха постепенно угасла, и фильм в конечном итоге провалился в прокате, оставив дистрибьюторов в огромных убытках. [ 22 ]

За границей

[ редактировать ]

Зарубежная коллекция Кочадайяна за первую неделю составила (исключая версии на хинди и телугу): [ 169 ]

  • США — 736 165 долларов США (около фунтов стерлингов 25,6 миллиона (310 000 долларов США)) за 104 зарегистрированных экрана. [ 169 ]
  • Канада — 199 478 долларов США (около фунтов стерлингов 3 261 000 (39 000 долларов США)) за 18 зарегистрированных экранов. [ 169 ]
  • Великобритания и Ирландия - 79 404 (около стерлингов 7 831 000 фунтов (94 000 долларов США) 7 831 000) из 34 зарегистрированных экранов. [ 169 ]
  • Австралия — 119 597 австралийских долларов (около фунтов стерлингов 6 473 000 (78 000 долларов США)) на 13 зарегистрированных экранах. [ 169 ]
  • Малайзия — 505 821 ринггит (около стерлингов 9 245 000 фунтов (110 000 долларов США)) за 29 зарегистрированных экранов. [ 169 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. В 2006 году средства массовой информации сообщили, что Падуконе должна была дебютировать на тамильском языке в фильме Гаутама Менона « Ченнайил Ору Мажаккалам» в главной роли с Сурьей ; [ 44 ] однако этот фильм так и не был запущен в производство. [ 45 ]
  1. ^ Jump up to: а б «Обзор фильма: Раджникант ослепляет мастерством своих мазков в «Кочадайяне»» . Эмирейтс247 . 22 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2014 г.
  2. ^ «Искусство/Кино: Как сделать монтаж и как!» . Индус . 15 сентября 2012 года. Архивировано из оригинала 19 октября 2012 года . Проверено 8 сентября 2013 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и « Кочадайян здесь!» . Индус . 8 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 9 сентября 2013 г. . Проверено 8 сентября 2013 г.
  4. ^ Jump up to: а б Кандавель, Сангита (27 декабря 2014 г.). «Теперь производители Кочадайяна запутались в финансовых путаницах» . Индус . Архивировано из оригинала 30 марта 2016 года.
  5. ^ Jump up to: а б «Колливудские кинематографисты выбирают классические слова для названий фильмов» . Таймс оф Индия . 3 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 3 сентября 2013 года . Проверено 8 сентября 2013 г.
  6. ^ «Кочадайян» . Британский совет классификации фильмов . Архивировано из оригинала 23 октября 2021 года . Проверено 16 марта 2021 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д Шобха Уорриер (22 мая 2014 г.). «Познакомьтесь с человеком, который совершил Рудру Тандавам в Кочадайяне» . Редифф . Архивировано из оригинала 22 мая 2014 года . Проверено 22 мая 2014 г.
  8. ^ «Кочадайян» Раджниканта похож на его «Султана-воина»? Архивировано 21 февраля 2018 года в Wayback Machine . Таймс оф Индия . 12 сентября 2013 г. Проверено 5 июня 2014 г.
  9. ^ «Продолжение «Кочадайяна» Раджниканта на картах» . ИБТаймс . 6 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 6 июня 2014 г.
  10. ^ «Kochadaiyaan» Раджини выйдет в июле» . Таймс оф Индия . 3 марта 2013 г. Архивировано из оригинала 29 июля 2013 г. Проверено 8 сентября 2013 г.
  11. ^ « Пост-продакшн «Кочадайян» в 3 странах» . Индиаглиц . 5 июня 2012 г. Архивировано из оригинала 6 июня 2012 г.
  12. ^ Jump up to: а б с д Величайший опус Раджниканта «Кочадайяан» выйдет на экраны 23 мая — официальный пресс-релиз . Архивировано 23 октября 2021 года в Wayback Machine . Twitter.com (7 мая 2014 г.). Проверено 11 мая 2015 г.
  13. ^ «Лондонский сессионный оркестр» . Дискогс . 3 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 3 марта 2014 г.
  14. ^ «Почему А. Р. Рахман не решался сочинять музыку для «Кочадайян»?» . ИБНЛайв . Архивировано из оригинала 10 марта 2014 года . Проверено 10 марта 2014 г.
  15. ^ «Официально: Kochadaiiyaan (Kochadaiyaan) Раджниканта выйдет 9 мая» . Онеиндия . 10 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 11 апреля. Получено 10 апреля.
  16. ^ «Раджникант, фильм «Kochadaiiyaan» с Дипикой в ​​главной роли будет выпущен на семи языках» . Таймс оф Индия 25 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 26 февраля.
  17. ^ « Сборник кассовых сборов 'Kochadaiiyaan': Раджникант-Дипика Старрер потрясает в день открытия» . Интернэшнл Бизнес Таймс . 26 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 26 мая 2014 г.
  18. ^ Jump up to: а б с «Hindunews: Кочадайян радует фанатов Раджини, но технологическая шумиха терпит неудачу» . Архивировано из оригинала 27 мая 2014 года.
  19. ^ «Internationalbussinesstimes: Сборы кассовых сборов 'Kochadaiiyaan' (первые выходные): сборы Раджниканта Старрера по всему миру составили 42 крора фунтов стерлингов» . Интернэшнл Бизнес Таймс . 26 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 28 мая 2014 г.
  20. ^ «NDTV: Кочадайян Раджниканта приближается к катастрофе?» . 26 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 30 мая 2014 г.
  21. ^ Jump up to: а б «Декканские хроники: Раджникант теряет контроль над телугу» . 25 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 28 мая 2014 г.
  22. ^ Jump up to: а б Кандавель, Сангита (27 декабря 2014 г.). «Теперь производители Кочадайяна запутались в финансовых путаницах» . Индус . Архивировано из оригинала 7 января 2017 года . Проверено 18 июня 2016 г.
  23. ^ «После двух последовательных флопов эффект Раджини ослабевает» . Индус . 19 февраля 2018 г. Архивировано из оригинала 19 февраля 2018 г.
  24. ^ «Дети только после рождения Кочадайяна» . Новый Индийский экспресс . 10 марта 2014 года. Архивировано из оригинала 22 марта 2014 года . Проверено 22 марта 2014 г.
  25. ^ «Дипика Падукон посетит музыкальную презентацию Кочадайян» . Фильмы НДТВ . 8 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 9 марта 2014 г.
  26. ^ Пракаш, Р. С. Пракаш Р. С. (23 мая 2014 г.). «Рецензия на фильм: Кочадайян» . Бангалорское зеркало . Архивировано из оригинала 4 июля 2019 года . Проверено 5 июля 2019 г.
  27. ^ «Это не ты, это я… Раджникант громко рассмеялся, услышав, что сказал Рамеш Кханна!» . Накхиран (на тамильском языке). 26 мая 2021 г. Архивировано из оригинала 26 мая 2021 г. . Проверено 10 июня 2024 г.
  28. ^ «Раджиникант сыграет тройную роль в Ране» . Movies.ndtv.com. Архивировано из оригинала 26 марта 2011 года . Проверено 17 сентября 2011 г.
  29. ^ Бхарти Дубей (29 января 2011 г.). « Рана – тройное удовольствие для фанатов Раджини» . Таймс оф Индия . ТНН. Архивировано из оригинала 16 февраля 2015 года.
  30. ^ «Даты съемок «Рааны» будут объявлены в декабре» . 2 октября 2011 года. Архивировано из оригинала 4 октября 2011 года . Проверено 9 октября 2011 г.
  31. ^ «Раджиникант госпитализирован» . Ежедневные новости и анализ . ПТИ. 29 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 18 августа 2011 г.
  32. ^ «Саундарья Раджникант в Твиттере» . Саундарья Раджникант через Твиттер. 23 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 23 октября 2021 г. . Проверено 25 января 2016 г. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  33. ^ «Новый фильм Раджниканта Кочадайян» . Фильмы Сифи . 25 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 24 ноября 2011 г.
  34. ^ «Следующий фильм Раджниканта «Кочадайян» » . ИБН в прямом эфире . 24 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 27 ноября 2011 г.
  35. ^ «Саундарья Раджникант в Твиттере» . Саундарья через Твиттер. 27 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 23 октября 2021 г. Проверено 25 января 2016 г. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  36. ^ В Лакшми (2 мая 2011 г.). «Болливудская девушка для Раджниканта!» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 20 сентября 2013 года.
  37. ^ Саундарья Раджникант [@sound_a_rajini] (15 декабря 2011 г.). «Сюжетная линия, опубликованная в журнале, не имеет ничего общего с сюжетной линией фильма» ( Твит ) . Проверено 16 декабря 2011 г. - через Twitter .
  38. ^ «Кочадайян не имеет ничего общего с Ранадираном» . Таймс оф Индия . 28 марта 2012 г. Архивировано из оригинала 30 сентября 2013 г.
  39. ^ «Почему пришлось изменить написание Раджникантха «Кочадайян»» . ИБН в прямом эфире . 24 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 11 декабря 2013 г.
  40. ^ «Катрина Кайф в романе с Раджникантом» . Таймс оф Индия . 10 января 2012 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 г.
  41. ^ Шанкар (11 января 2012 г.). — Что с тобой? [Видья Балан в Кочадайяне?] OneIndia, тамильский (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 27 сентября.
  42. ^ Jump up to: а б «Сарат, Насер в « » Кочадайяне ИндияГлитц . 25 января 2012 г. Архивировано из оригинала 27 января.
  43. ^ Пратибха Пармешваран (7 февраля 2012 г.). «Кочадайян: Дипика Падуконе сыграет главную роль вместе с Раджникантом» . ИБН в прямом эфире . Архивировано из оригинала 10 февраля 2012 года.
  44. ^ Радхика Раджамани (15 августа 2006 г.). «Дипика Падуконе подписывает фильм на тамильском языке» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 12 сентября 2022 года . Проверено 12 сентября 2022 г.
  45. ^ Джигдеш; Кашик Л.М.; Муруган. «БОЛЬШИЕ ОЖИДАНИЯ: ВАРУМА? ВАРААДХА?» . За лесом . Архивировано из оригинала 12 сентября 2022 года . Проверено 12 сентября 2022 г.
  46. ^ «Дипика получит 3 крора за двухдневные съемки в фильме Раджни?» . Таймс оф Индия . ТНН. 12 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 12 сентября 2013 г.
  47. ^ «Дипика Падукон снимается в «Кочадайян» Раджниканта всего два дня!» . З Новости . 23 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 26 сентября 2013 г.
  48. ^ В. Лакшми (3 ноября 2012 г.). «Дипику дублировать для Кочадайяна?» . Таймс оф Индия . ТНН. Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 года.
  49. ^ В. Лакшми (3 июня 2013 г.). «Дипику нужно дублировать только на хинди для Кочадайяна» . Таймс оф Индия . ТНН. Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 года.
  50. ^ Jump up to: а б Вики Лалвани (5 апреля 2014 г.). «Мы хотели аутентичного тамильского произношения» . Зеркало Мумбаи . Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 7 апреля 2014 г.
  51. ^ «Тамильский язык Дипики Падуконе — это «боквас»?» . Таймс оф Индия . ТНН. 9 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 5 ноября 2017 г.
  52. ^ Jump up to: а б Вики Лалвани (3 января 2014 г.). «Почему хинди Дипики называют Кочадайяан?» . Таймс оф Индия Архивировано из оригинала 3 января.
  53. ^ «Притхвирадж в Кочадайяне Раджни?» . Фильмы Сифи . 18 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 7 января 2012 г.
  54. ^ «Происходящий герой присоединяется к фильму Раджини» . За лесом . 14 января 2012 г. Архивировано из оригинала 16 января 2012 г.
  55. ^ «Снеха в фильме Раджини» . За лесом . 1 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 2 декабря 2011 г.
  56. ^ «Снеха: Я снимаюсь в фильме с Раджникантом» . Rediff.com . 29 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 9 февраля 2012 г.
  57. ^ Анупама Субраманиан (10 февраля 2012 г.). «Снеха отказывается от участия в «Кочадайяне» Раджниканта » . Деканская хроника . Архивировано из оригинала 12 февраля 2012 года.
  58. ^ «Сарат будет сниматься вместе с Раджникантом?» . За лесом . 11 января 2012 г. Архивировано из оригинала 13 января 2012 г.
  59. ^ Шанкар (24 декабря 2011 г.). «Карамати Радханатх Рата!» [Шобана присоединяется к Раджини в Кочадайяне] OneIndia, тамильский (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 8 февраля.
  60. ^ В Лакшми (22 января 2012 г.). «Шобана снова будет работать с Раджини» . Таймс оф Индия . ТНН. Архивировано из оригинала 30 сентября 2013 года.
  61. ^ Рамчандер (23 января 2012 г.). «Шобана подписывает контракт с Кочадайяном Раджниканта» . Одна Индия . Архивировано из оригинала 3 января 2014 года.
  62. ^ Шанкар (19 декабря 2011 г.). «Айшвария Рай снова присоединится к Раджини? - объясняет Саундарья» [Айшвария Рай снова присоединится к Раджини? – уточняет Саундарья]. OneIndia, тамильский (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 7 января 2012 года.
  63. ^ «Джеки Шрофф в «Кочадайян» » . ИндияГлитц . 3 февраля 2012 г. Архивировано из оригинала 7 февраля 2012 г.
  64. ^ « Я немедленно дал свое согласие на Кочадайян » . За лесом . 21 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 23 апреля 2013 г.
  65. ^ «Являются ли Вираппа и Мн Намбияр новыми злодеями [ sic ] для Раджини?» . За лесом . 27 марта 2012 г. Архивировано из оригинала 18 апреля 2012 г.
  66. ^ «Еще одно объявление о Кочадайяне» . За лесом . 30 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 2 декабря 2011 г.
  67. ^ «Ар Рахман делает это ради Раджини» . За лесом . 1 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 4 декабря 2011 г.
  68. ^ «Рахман забьет за Кочадайян Раджни» . Таймс оф Индия . ТНН. 7 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 16 июля 2012 г.
  69. ^ «У Саундарьи есть лучшие мастера танцев Кочадайяна!» . Таймс оф Индия . 11 апреля 2012 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 г.
  70. ^ «Саундарья Раджникант в Твиттере» . Саундарья Раджникант через Твиттер. 14 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 23 октября 2021 года . Проверено 25 января 2016 г. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  71. ^ «Кочадайян: Фильм со спецэффектами» . ИБН в прямом эфире . 30 июня 2012 г. Архивировано из оригинала 2 июля 2012 г.
  72. ^ «Нита Лулла разрабатывает образ Раджниканта для Кочадайяна» . Ежедневные новости и анализ . 17 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 20 сентября 2013 г.
  73. ^ «Мани Ратнам вдохновил на создание Кочадайяна!» . Таймс оф Индия . 4 апреля 2012 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 г.
  74. ^ Дивья Гоял (10 марта 2014 г.). «Выпущена музыка Раджниканта «Kochadaiiyaan»» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 10 марта 2014 года.
  75. ^ Удхав Наиг (2 апреля 2014 г.). «Волшебник звука» . Индус . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 2 апреля 2014 года . Проверено 29 марта 2014 г.
  76. ^ Дж. Прамод Кумар (5 февраля 2012 г.). «Первый взгляд на Кочадайян: суперзвезда Раджини носит упаковку из восьми штук (или шести?)» . Первый пост . Архивировано из оригинала 9 октября 2013 года.
  77. ^ Стивен Бейкер (30 марта 2012 г.). «Кочадайян Раджниканта использует Аватар, технологию Тинтина» » . Цифровой шпион . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 года.
  78. ^ Jump up to: а б с «Раджини: «Kochadaiyaan» может выйти на Дивали!» . ИндияГлитц . 17 марта 2012 г. Архивировано из оригинала 19 марта 2012 г.
  79. ^ Шанкар (19 декабря 2011 г.). «К.С. Равикумар снимет фильм на хинди до Раны» . Онеиндия, тамильский (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 7 января 2012 года.
  80. ^ Шанкар (21 декабря 2011 г.). «Кочадайян — это начало... Героиня Анушка — нет!» [Кочадайян начался... Анушка не играет роли]. Онеиндия, тамильский (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 7 января 2012 года.
  81. ^ «Кочадаян» Раджини от 19 января» . МСН . 16 января 2012 г. Архивировано из оригинала 9 июля 2012 г.
  82. ^ «Eros International и Media One Global Entertainment объявляют о выпуске KOCHADAIIYAAN Раджниканта» . Деловой провод . 3 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 14 марта 2014 г.
  83. ^ Шанкар (2 апреля 2012 г.). «Раджини вернулся в Ченнаи!» [Раджини возвращается в Ченнаи]. Онеиндия, тамильский (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 4 апреля 2012 года.
  84. ^ «Раджиникант в студии Моханлала!» . Фильмы Сифи . 21 апреля 2012 г. Архивировано из оригинала 22 июня 2012 г.
  85. ^ Шанкар (21 апреля 2012 г.). «Раджини и команда в студии Моханлала Висмая!» [Раджини и команда в студии Моханлала Висмаяс]. Онеиндия, тамильский (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 9 марта 2014 года.
  86. ^ Санджит Сидхардхан (26 апреля 2012 г.). «Кочадайян не был застрелен в студии Моханлала» . Таймс оф Индия . ТНН. Архивировано из оригинала 18 сентября 2017 года.
  87. ^ «Второе расписание Кочадайяна завершено» . Коллиинсайдер . 1 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 5 мая 2012 г.
  88. ^ «Раджиникант чувствует себя неловко, встречаясь с Дипикой Падукон!» . Таймс оф Индия . 9 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 г.
  89. ^ Шанкар (26 апреля 2012 г.). «Третий этап съемок в Кочадайяне - Раджини едет в Гонконг!» [Третий этап Кочадайяна – Раджини уезжает в Гонконг]. Онеиндия, тамильский (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 15 мая 2012 года.
  90. ^ Сунаяна Суреш (17 мая 2012 г.). «Джеки в Гонконге ради Раджниканта» . Таймс оф Индия . ТНН. Архивировано из оригинала 18 июля 2012 года.
  91. ^ «Раджини в Гонконге» . ИндияГлитц . 14 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 16 мая 2012 г.
  92. ^ «Кочадайян: Каждая сцена снята 48 камерами» . ИБН в прямом эфире . 26 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 1 ноября 2012 г.
  93. ^ «После Вишварупама это Кочадайян?» . Таймс оф Индия . ТНН. 27 ноября 2012 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 г.
  94. ^ «Кочадайян готовится к апрельскому выпуску» . Коллиинсайдер . 24 января 2013 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2013 г.
  95. ^ «Кочадайян запирается...» За лесом . 20 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 23 февраля 2013 г.
  96. ^ «Кочадайян доработан!!!» . За лесом . 1 марта 2013 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2013 г.
  97. ^ « Кочадайян» — это «Викрамасимха» на телугу» . Фильмы Сифи . 25 августа 2013 г. Архивировано из оригинала 28 августа 2013 г.
  98. ^ « Кочадайян» — это «Викрамасимха» на телугу» . Таймс оф Индия . ТНН. 26 августа 2013 г. Архивировано из оригинала 28 августа 2013 г.
  99. ^ «Почему А.Р. Рахман сомневался в возможности работать на Кочадайяна?» . Бихар Прабха . ИАНС. 10 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 13 марта 2014 г.
  100. ^ «Sony приобретает права на музыку на «Kochadaiyaan» Раджини » . Индус . Ченнаи, Индия. ПТИ. 16 августа 2012 г. Архивировано из оригинала 17 августа 2012 г.
  101. Масштабный саундтрек Рахмана к фильму «Кочадайян» — The Times of India . Архивировано 19 мая 2014 года в Wayback Machine . Timesofindia.indiatimes.com (17 июня 2013 г.). Проверено 11 мая 2015 г.
  102. ^ Сангита Сешагири (7 октября 2013 г.). «Выпущен сингл с альбома Раджниканта «Kochadaiiyaan»» . Интернэшнл Бизнес Таймс . Архивировано из оригинала 9 октября 2013 года.
  103. ^ « Презентация аудио 'Kochadaiiyaan' состоится 9 марта» . Индия-Запад . 20 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 23 февраля 2014 г.
  104. ^ «Большая Б» украсит запуск Kochadaiiyaan Audio . Таймс оф Индия . ТНН. 27 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 27 февраля 2014 г.
  105. ^ Дивья Гоял (9 марта 2014 г.). «Кочадайян становится законодателем моды в Twitter и iTunes» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 9 марта 2014 года.
  106. ^ Jump up to: а б с д Субраманиан, Картик (22 мая 2014 г.). « Лихорадка «Кочадайян» достигла пика, осталось два дня» . Индус . Архивировано из оригинала 22 мая 2014 года.
  107. ^ Шридхар Пиллаи (2 июня 2012 г.). «Бигги идут!» . Фильмы Сифи . Архивировано из оригинала 2 июня 2012 года.
  108. ^ «Kochadaiiyaan Раджниканта теперь выйдет 1 мая» . Фильмы НДТВ . ИАНС. 29 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 29 марта 2014 г.
  109. ^ «Освобождение Кочадайяна Раджникантха отложено только по техническим причинам» . Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 15 мая 2014 года . Проверено 15 мая 2014 г.
  110. ^ «Особый спрос на 200 отпечатков задерживается в Кочадайяане» . Новый Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 17 мая 2014 года . Проверено 15 мая 2014 г.
  111. ^ «Освобождение Кочадайяна отложено только по техническим причинам» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 14 мая 2014 года . Проверено 15 мая 2014 г.
  112. ^ «НАСТОЯЩАЯ причина, по которой Кочадайян снова отложили» . редифф . Архивировано из оригинала 17 мая 2014 года . Проверено 16 мая 2014 г.
  113. ^ Канчана Деви (22 марта 2013 г.). «Кочадайян США, права на телугу проданы» . ПравдаДайв . Архивировано из оригинала 26 марта 2013 года. {{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  114. ^ Рамчандер (5 июля 2012 г.). «Кочадайян побивает рекорд Шиваджи!» . Одна Индия . Архивировано из оригинала 27 декабря 2013 года.
  115. ^ «Специальная песня в честь выхода «Kochadaiiyaan»» . Ченнаивидение . 7 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 7 мая 2014 г.
  116. ^ Jump up to: а б « Кочадайян: Раджникант Старрер готовится к большому открытию 23 мая» . ИБ Таймс . 22 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2014 г.
  117. ^ «Список театров Кочадайян США» . Фильм Ворона . 22 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2014 г.
  118. ^ «Кочадаийянские швейцарские экраны» . Тамильская касса . 22 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2014 г.
  119. ^ «Кочадайян» . Cinema.com.my . 12 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 12 июня 2014 г.
  120. ^ «Много хороших новостей, связанных с Кочадайяном» . За лесом . 8 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 9 июня 2014 г.
  121. ^ «Раджиникант представит «Кочадайян» в Каннах» . Индийский экспресс . 2 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 5 апреля 2013 г.
  122. ^ «Почему трейлер «Кочадайян» не попал в Канны» . Фильмы НДТВ . 19 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 20 мая 2013 г.
  123. ^ Сангита Сешагири (9 сентября 2013 г.). «Вышел тизер Раджниканта «Kochadaiiyaan»» . Интернэшнл Бизнес Таймс . Архивировано из оригинала 9 сентября 2013 года.
  124. ^ « Kochadaiiyaan» выйдет в день рождения Раджниканта? . Новый Индийский экспресс . ИАНС. 10 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 12 сентября 2013 г.
  125. ^ Четан Камбли (12 сентября 2013 г.). «Похожа ли «Кочадайян» Раджниканта на «Султан-воин»?» . Болливудская мантра . Архивировано из оригинала 14 сентября 2013 года.
  126. ^ «Похож ли «Кочадайян» Раджниканта на его «Султана-воина»?» . Зи Новости . 11 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 14 сентября 2013 г.
  127. ^ «Раджини показывает, как делать это вдвойне быстрее» . За лесом . 10 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 12 сентября 2013 г.
  128. ^ « Трейлер «Кочадайян»: смотрите Раджниканта в совершенно новом аватаре!» . Зи Новости . 10 сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 23 октября 2021 г. Проверено 16 сентября 2013 г.
  129. ^ Сангита Сешагири (15 сентября 2013 г.). « В трейлере «Кочадаийян» будет голос Раджниканта, уверяет Саундарья» . Интернэшнл Бизнес Таймс . Архивировано из оригинала 17 сентября 2013 года.
  130. ^ В Лакшми (3 марта 2014 г.). «3D-приглашение на запуск аудио Kochadaiiyaan» . Таймс оф Индия . ТНН. Архивировано из оригинала 5 марта 2014 года.
  131. ^ «Раджини-звезда «Кочадайян» выйдет на экраны в конце этого года» . Деканская хроника . ТНН. 3 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2012 г.
  132. ^ Урви Мальвания и Сунак Митра (13 февраля 2014 г.). «Раджиникант оживает из щитов Кочадайяна» . Бизнес-стандарт . Мумбаи, Нью-Дели. Архивировано из оригинала 22 февраля 2014 года.
  133. ^ « Kochadaiiyaan» выйдет на шести языках . Таймс оф Индия . ТНН. 3 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 3 марта 2014 г.
  134. ^ Сэм Дэниел (22 апреля 2013 г.). «Раскрыто: два образа Раджниканта в Кочадайяне» . Фильмы НДТВ . Архивировано из оригинала 15 июня 2013 года.
  135. ^ Шринивас Рамануджам (23 апреля 2013 г.). «Кочадайян снимает видео на песню Superstar!» . Таймс оф Индия . ТНН. Архивировано из оригинала 15 июня 2013 года.
  136. ^ «Песня Раджниканта будет использована в создании видео «Kochadaiyaan»» . Интернэшнл Бизнес Таймс . 23 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 22 февраля 2014 г.
  137. ^ «Запущен звук Kochadaiiyaan» . Таймс оф Индия . ТНН. 9 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2014 г.
  138. ^ Jump up to: а б « Мобильные игры Kochadaiiyaan превысили 1 млн загрузок» . Таймс оф Индия . 16 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 16 мая 2014 г.
  139. ^ Сахил Арора (12 марта 2014 г.). «Выпуск 3D-фильма Kochadaiiyaan будет сопровождаться двумя мобильными играми» . iLL Gaming . Архивировано из оригинала 12 марта 2014 года.
  140. ^ Jump up to: а б с «Подвинься в 3D! Получите кусочек Талайвара в 5D» . Новый Индийский экспресс . 12 апреля 2014 года. Архивировано из оригинала 15 апреля 2014 года . Проверено 17 апреля 2014 г.
  141. ^ « "Кочадайян Гнилые Помидоры Фанданго Медиа Получено 17 апреля. Отредактируйте это в Викиданных
  142. ^ «Рецензия: «Кочадайян» Раджниканта — плохой кукольный спектакль» . Редифф . Архивировано из оригинала 2 февраля 2018 года . Проверено 2 февраля 2018 г.
  143. ^ «Кассовые сборы: Кочадайян получает неоднозначную реакцию» . Бизнес кино . 2 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 2 июня 2014 г.
  144. ^ "КОЧАДАЙЯАН" . Болливуд Хунгама . 23 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2014 г.
  145. ^ «Кочадайян» . Времена Индии . 23 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2014 г.
  146. ^ «КОЧАДАЙЯАН-ЛЕГЕНДА(Дубляж, Анимация)» . Комал Отзывы . 23 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2014 г.
  147. ^ ОБЗОР ФИЛЬМА KOCHADAIIYAAN. Архивировано 24 мая 2014 года в Wayback Machine . Получено. 23 мая 2014 г.
  148. Двухмерный обзор Kochadaiiyaan. Архивировано 23 мая 2014 года в Wayback Machine . Получено. 23 мая 2014 г.
  149. ^ «Обзор фильма «Кочадайян»: Тех Раджини выходит на первое место» . Деканская хроника . 23 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 3 сентября 2023 г. . Проверено 23 мая 2014 г.
  150. Обзор фильма: Kochadaiiyaan. Архивировано 25 мая 2014 года в Wayback Machine . Получено. 23 мая 2014 г.
  151. ^ Обзор Kochadaiiyaan. Архивировано 24 мая 2014 года на сайте Wayback Machine . Получено. 23 мая 2014 г.
  152. Обзор фильма Kochadaiiyaan. Архивировано 23 мая 2014 года в Wayback Machine. Получено. 23 мая 2014 г.
  153. ^ "КОЧАДАЙЯАН ОБЗОР ФИЛЬМА" . Коймои . 24 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2014 г.
  154. ^ «Рецензия на фильм: Кочадайян» . ДНК Индии . 24 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2014 г.
  155. ^ Масанд, Раджив (23 мая 2014 г.). « Обзор «Кочадайян»» . Архивировано из оригинала 23 мая 2014 года . Проверено 23 мая 2014 г.
  156. Обзор фильма Кочадайян: Даже Раджникант не может взять фильм. Архивировано 23 мая 2014 года в Wayback Machine . Получено. 23 мая 2014 г.
  157. ^ «Обзор фильма Кочадайян» . Первый пост . 23 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2014 г.
  158. ^ «Рецензия: «Кочадайян» Раджниканта — плохой кукольный спектакль» . Редифф . 11 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 11 сентября 2017 г.
  159. ^ Ранган, Барадвадж (24 мая 2014 г.). «Кочадайян: Возвращение короля » Индуистский Архивировано из оригинала 17 января. Получено 3 августа.
  160. ^ «Обзор: Кочадайян только для стойких фанатов Раджниканта» . Галфньюс . 22 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2014 г.
  161. ^ «Обзор: КОЧАДАЙИЯАН — недоваренный эпос, охват которого превосходит его возможности» . Твич фильм . 23 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 23 мая 2014 г.
  162. ^ «Кочадайян – смелый шаг, а не прыжок» . Времена Омана . 27 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 27 мая 2014 г.
  163. ^ «Обновление BO: «Люди Икс» опережают «Кочадаийян» и «Херопанти» » . Болливуд Хунгама . 24 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2014 г.
  164. ^ «Кочадайян - ограниченный выпуск на хинди. Открытие бампера на юге» . Касса Индии . 24 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2014 г.
  165. ^ «Сборник кассовых сборов: «Мундасупатти», «Наан Тхаан Бала», «Кочадаийян» и другие тамильские фильмы» . Интернэшнл Бизнес Таймс . 16 июня 2014 года. Архивировано из оригинала 13 ноября 2017 года . Проверено 19 мая 2020 г.
  166. ^ «Кочадайян Раджниканта бьет все рекорды Тамилнада» . Индия сегодня . 27 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 18 ноября 2018 г. . Проверено 19 мая 2020 г.
  167. ^ «Сборник кассовых сборов Кочадайяна: первые выходные» . ИБ Таймс . 26 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 21 октября 2014 г.
  168. ^ «Кассы Ченнаи – с 30 мая по 1 июня» . Сифи . 2 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2016 г. Проверено 6 января 2016 г.
  169. ^ Jump up to: а б с д и ж «Отчет о кассовых сборах Кочадайяна за рубежом» . За лесом . 26 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 27 мая 2014 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 99e6f84311795859e414a2763857f606__1724371020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/99/06/99e6f84311795859e414a2763857f606.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kochadaiiyaan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)