Jump to content

Po (food)

Po
Хану - юкпо (сушеная корейская говядина)
Тип Сушеное мясо или рыба
Место происхождения Корея
Сопутствующая кухня Корейская кухня
Похожие блюда вяленый
Корейское имя
хангыль
фо
Ханджа
грудь
Пересмотренная романизация po
МакКьюн-Рейшауэр после
НАСИЛИЕ [pʰo]

По ( корейский : ) — это тонкие полоски или листы сушеного мяса и рыбы , используемые в корейской кухне . [ 1 ] По , который изготавливается из мяса, включая говядину , свинину , оленину и птицу ; и морепродукты, включая сига , угря , кальмара , осьминога , креветок и крабов ; едят как закуску, банчан (еду, сопровождающую бап ) или анджу (еду, сопровождающую сул ). [ 1 ] [ 2 ] По готовят для таких традиционных случаев, как пёбек (официальное приветствие молодоженов после свадебной церемонии) и джеса (родовой обряд). [ 3 ] [ 4 ]

Китайско -корейское слово по ( ) может быть написано с помощью ханджа , что в других восточноазиатских языках и кухнях также может означать консервированные фрукты. [ 5 ]

Считается, что история по восходит к доисторическим обществам охотников-собирателей . [ 3 ]

Согласно «Самгук саги» («История трех королевств »), книге 1145 года, написанной Ким Бу-сиком , в феврале 683 года отправил Синмун король Силлы 135 тележек с рисом, вином, маслом, медом, джаном ( соевый соус , соевая паста ). , уксус и по в дом Ким Хым Ына на свадьбу его дочери. [ 6 ]

Северной Сун Китайский ученый У Цзи (?–1142) описал корейцев Корё, приправлявших нокпо ( 녹포 , 鹿脯 , сушеная оленина) корицей. [ 7 ]

В Чосон Корее по , приготовленное в правительственных учреждениях, называлось гванпо ( 관포 , 官脯 , «правительственное по »). [ 8 ] Среди них большое пёнпо , которое делалось в Бонсанси (Управлении жертвенных обрядов) для чэхана (правительственного джеса ), называлось дзёпо ( 조포 , 造脯 ). [ 9 ] Кёнпо, используемый для обозначения чэхян, назывался чунгпо ( 중포 , 中脯 ). [ 10 ] На Корейский Новый год провинциальные чиновники обычно посылали почок ( 포촉 , 脯燭 , « по и свечи») своим родственникам и чиновникам в центральном правительстве. [ 11 ] Экстравагантные банкеты назывались юк-сан-по-рим ( 육산포림 , 肉山脯林 ), что буквально означает « горы по , мясные леса». [ 12 ] из говядины По также часто готовили упо-дасик ( 우포다식 , 牛脯茶食 ), разновидность дасика (чайной еды). [ 13 ] В книге XVIII века «Сасоджол» («Элементарные вопросы этикета для ученых семей»), написанной ученым эпохи Чосон И Док-му (1741–1793), говорится; «Не вдыхайте часто запах рыбы или морепродуктов { {{1}}} ». [ 14 ] Чолли-по ( 천리포 , 千里脯 , «тысяча » рипо ), приготовленный из мяса, маринованного в течение дня в вине, уксусе и соли, готовился к дальним путешествиям. [ 15 ] (1 ри составляет около 393 м (1289 футов), а 1000 ри составляет 393 км (244 мили).)

Разновидности

[ редактировать ]

Мясо или рыбу, нарезанные тонкими ломтиками и высушенные, обычно называют геонпо ( 건포 , 乾脯 ), а ​​мясо, растолченное и высушенное, называется пхёнпо ( 편포 , 片脯 ). Сушеное мясо в целом можно назвать поюк ( 포육 , 脯肉 ), где буква юк ( , ) означает «мясо», тогда как составное слово юкпо в другом порядке (육포 肉脯 ) относится к сушеным кусочкам говядины. [ 1 ] [ 2 ] Сушеная рыба называется эопо ( 어포 , 魚脯 ), где буква эо означает «рыба». [ 1 ]

Когда мясо приправлено солью и перцем, оно называется ёмпо ( 염포 , 鹽脯 ), а ​​сушеное мясо, приправленное или маринованное с приправами на основе соевого соуса , называется чанпо ( 장포 , 醬脯 ), пёнпо ( 편포 , 片脯) ), санпо ( 산포 , 散脯 ), или якпо ( 약포 , 藥脯 ), в зависимости от методов. [ 16 ]

  • Нокпо ( 녹포 , 国脯 ) – оленина
  • Чангпо ( 장포 , 獐脯 ) — сибирской косули. оленина
  • Чеюк-по ( 제육포 ) - свинина, соленая и сушеная, пропаренная в разбавленном вине и снова высушенная.
  • Юкпо ( 육포 , 肉脯 ) – говядина
По методу
  • Бэпо ( 배포 , жареный ) — тонко нарезанная говядина или свинина, приправленная и высушенная на беронге ( 배롱 , жареная корзина ) на огне.
  • Чанпо ( 장포 , 醬脯 ) — приправленный выдержанным соевым соусом, массированный и высушенный.
  • Чанпо ( 장포 , 醬脯 ) - толстые куски нежирного мяса неоднократно жарят на гриле, чтобы поджарить кожу, отбивают летучими мышами и приправляют выдержанным соевым соусом до полной готовности.
  • Пёнпо ( 편포 , 片脯 ) — мясо растирают ножом и сушат.
  • Санпо ( 산포 , 散脯 ) — мясо, нарезанное кусками и вяленое на солнце.
  • Якпо ( 약포 , 藥脯 ) — мясо нарезают тонкими ломтиками, приправляют соевым соусом, маслом, сахаром и перцем, массируют и сушат на сокури.

Морепродукты

[ редактировать ]
Бугео -по (сушеный минтай)
  • Чупо ( ) кальмар
  • Эопо ( 어포 , 魚脯 ) — тонко нарезанная рыба.
  • Гепо ( 가포 ) - краба-скрипача. мясо
  • Саэнсон-по ( 생선포 , свежее консервированное мясо ) – рыба
  • Сау-по ( 새우포 ) — креветки , разрезанные пополам, маринованные, сушеные и приготовленные на гриле.
Прессованный
  • Сапо ( 사포 , 蛇脯 ) — мясо змеи, которое в прошлом ели как народное средство.

Использование

[ редактировать ]

По, приготовленное из различного мяса, рыбы и морепродуктов, едят в качестве закуски : банчан (еда, сопровождающая бап ) или андзю (еда, сопровождающая сул ). [ 1 ] [ 2 ] из соленого и сушеного мяса По едят как по-джабан ( 포자반 ), соленый банчан . [ 17 ] из крабов и других морепродуктов По отбивают, раздувают, приправляют соевым соусом и маслом и едят как мучим . [ 18 ] Рыбу по приправляют соевым соусом или гочуджаном и готовят на гриле как гуй . [ 19 ]

По — одно из блюд, приготовленных для традиционных случаев, таких как пёбек (официальное приветствие молодоженов после свадебной церемонии) и джеса (родовой обряд). [ 3 ] [ 4 ] По и сикхье (рисовый пунш), используемые для приготовления джесы, называются похье ( 포혜 , 脯醯 ). [ 20 ] Часто по ставят слева от джесасана (стола для обрядов предков), а сикхье - справа; это называется джва-по-у-хе ( 좌포우혜 , 左脯右醯 ), что буквально означает «левый по , правый сикхе ». [ 21 ] Другой родственный термин — Джу-гва-по-хе ( 주과포혜 , 酒果脯醯 ), буквально означающий « вино , фрукты, по , сикхе », что относится к простым подношениям для джеса . [ 22 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и Путеводитель по корейской кухне 800 . Сеул: Корейский фонд . 2014. ISBN  978-89-89782-10-0 . Проверено 28 сентября 2018 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Петтид, Майкл Дж. (2008). Корейская кухня: иллюстрированная история . Лондон: Книги реакции . п. 61. ИСБН  978-1-86189-348-2 . Проверено 28 сентября 2018 г.
  3. ^ Jump up to: а б с Пак, Джи-Хён; Ли, Кён Хи (2005). «Качественные характеристики вяленого мяса, приготовленного из говядины различных мест происхождения» . Корейский журнал пищевой и кулинарной науки . 21 (4): 528–535 . Проверено 28 сентября 2018 г.
  4. ^ Jump up to: а б Ли, Чан Хён; Ким, Янг (2018). « Чонка , традиционная корейская семья: изучение еды чонгка в контексте категорий корейских блюд» . Журнал этнической еды . 5 (1): 40–53. дои : 10.1016/j.jef.2018.02.006 .
  5. ^ Пан, Цзюньлинь (2012). «6. Китайские нетрадиционные иероглифы: характеристики, спорные аргументы и педагогические последствия» . В Гудмане, Кен; Ван, Шаомей; Ивентош, Миеко Симидзу; Гудман, Йетта (ред.). Чтение на азиатских языках: понимание письменных текстов на китайском, японском и корейском языках . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж . ISBN  978-0-415-89476-0 . Проверено 15 октября 2018 г.
  6. ^ Энн, Ён-Гын; Ву, Нария (2012). «Исследование классифицированного чан (ферментированных соевых бобов) в период династий Корё и Чосон» . Корейский журнал продуктов питания и питания . 25 (3): 460–482. дои : 10.9799/ksfan.2012.25.3.460 . Проверено 28 сентября 2018 г.
  7. ^ Чо, Укён (2011). «Пряный вкус традиционной корейской еды» . Журнал Корейского общества пищевой культуры . 26 (4): 374–382 . Проверено 28 сентября 2018 г.
  8. ^ "Гванпо" покров на гроб . Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Проверено 28 сентября 2018 г.
  9. ^ "Джопо" Джопо . Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Проверено 28 сентября 2018 г.
  10. ^ "Чунгпо" тяжелая артиллерия . Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Проверено 28 сентября 2018 г.
  11. ^ "Почок" почок . Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Проверено 28 сентября 2018 г.
  12. ^ «Юк-сан-по-рим» Юксанский лес . Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Проверено 28 сентября 2018 г.
  13. ^ О, Сун-Дук (2012). «Литературный обзор Дасика в Королевском дворце династии Чосон» . Журнал Корейского общества пищевой культуры . 27 (3): 316–323. дои : 10.7318/KJFC/2012.27.3.316 . Проверено 28 сентября 2018 г.
  14. ^ Джу, Ён Э; Вон, Миён (2016). «Рассмотрение воспитания вежливости за обеденным столом в книгах о социальных нормах эпохи династии Чосон» . Исследования семьи и окружающей среды . 54 (4): 415–426. дои : 10.6115/fer.2016.032 . Проверено 28 сентября 2018 г.
  15. ^ "Чолли-по" Чхонрипо . Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Проверено 28 сентября 2018 г.
  16. ^ «Особая еда» . Чосон сегодня (на корейском языке). Редактор Пхеньяна Моранбонг. 2 декабря 2014 года . Проверено 28 сентября 2018 г.
  17. ^ «По-джабан». класс спор . Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Проверено 28 сентября 2018 г.
  18. ^ «Гепо-мучим» Краб с приправами . Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Архивировано из оригинала 28 сентября 2018 г. Проверено 28 сентября 2018 г.
  19. ^ «Бэнгео-по-гуи» Малек на гриле . Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Проверено 28 сентября 2018 г.
  20. ^ "Похай" услуга . Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Проверено 28 сентября 2018 г.
  21. ^ "Джва-по-у-хе" Слева направо . Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Проверено 28 сентября 2018 г.
  22. ^ «Чжу-гва-по-хе». Джугвапохе . Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Проверено 28 сентября 2018 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9f5f73d8481e8e099d854ebf9f5fadc4__1723381860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9f/c4/9f5f73d8481e8e099d854ebf9f5fadc4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Po (food) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)