Jump to content

Испанский пленник

Испанский пленник
Афиша театрального релиза
Режиссер Дэвид Мэмет
Написал Дэвид Мэмет
Продюсер: Жан Думанян
В главных ролях
Кинематография Габриэль Беристейн
Под редакцией Барбара Талливер
Музыка Картер Беруэлл
Производство
компании
  • Жасмин Продакшнс Инк.
  • Жан Думанян Продакшнс
  • Магнолия Фильмы
  • Фильмы Свитленда
Распространено Классика Sony Pictures
Даты выпуска
Время работы
110 минут
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский
Бюджет 10 миллионов долларов [ 1 ]
Театральная касса 13,8 миллиона долларов [ 1 ]

«Испанский пленник» — американский в стиле нео-нуар саспенс 1997 года , сценарий и режиссёр Дэвид Мэмет , в главных ролях — Кэмпбелл Скотт , Стив Мартин , Ребекка Пиджон , Бен Газзара , Фелисити Хаффман и Рикки Джей . В нем рассказывается история корпоративного шпионажа, осуществляемого посредством тщательно продуманной игры на доверие .

В 1999 году он был номинирован организацией « Тайные писатели Америки» на премию Эдгара за лучший сценарий к фильму . [ 2 ]

Корпоративный инженер Джо Росс изобрел потенциально прибыльный «процесс», точная природа которого так и не раскрыта. Во время отдыха на острове Сен-Эстеф он встречает богатого незнакомца Джулиана «Джимми» Делла и привлекает внимание одной из новых секретарей компании, Сьюзен Риччи.

Джимми хочет познакомить Джо со своей сестрой, теннисисткой олимпийского класса, в Нью-Йорке, и просит его доставить ей посылку. Сьюзен сидит рядом с Джо в самолете, летящем в Нью-Йорк, разговаривает с ним о том, что «никогда не знаешь, кто кто», и рассказывает о ничего не подозревающих наркокурьерах . Внезапно опасаясь, что посылка может содержать что-то противозаконное, он открывает ее в самолете, но находит только книгу «Бадж о теннисе» 1939 года выпуска , которую повреждает при открытии. Вернувшись домой, он покупает неповрежденный экземпляр книги и бросает его в дом сестры Джимми, оставив оригинал в своем офисе.

Джимми предполагает, что босс Джо, мистер Кляйн, возможно, не выплатит ему справедливую компенсацию за его работу. Джимми приглашает Джо на ужин и, по-видимому, ради шутки открывает для него счет в швейцарском банке с символическим балансом в 15 швейцарских франков . Пригласив его на ужин в клуб, требующий членства, Джимми просит Джо подписать сертификат о вступлении. За ужином он советует Джо проконсультироваться с юрисконсультом о его позиции в компании относительно Процесса. Он приглашает Джо встретиться со своим адвокатом и просит его принести с собой единственную копию Процесса.

Вскоре Джо узнает, что сестры Джимми не существует, и понимает, что Джимми — мошенник, пытающийся украсть Процесс. Джо связывается с Пэт МакКьюн, женщиной, которую он встретил на острове, которая, как сказала ему Сьюзен, была агентом ФБР и чью визитную карточку Сьюзен сохранила. Отряд ФБР МакКьюна привлекает его к спецоперации по поимке Джимми. Подключая Джо к запланированной встрече с Джимми, агент ФБР объясняет аферу с испанскими заключенными , версию которой Джимми использовал против Джо. Когда Джимми не появляется на встрече, Джо понимает, что МакКьюн на самом деле является частью мошеннической игры Джимми, и что Процесс был украден.

Джо пытается объяснить, что случилось с его работодателем и полицией, но обнаруживает, что Джимми создал впечатление, будто он продал свой процесс японцам. Счет в швейцарском банке, который Джимми открыл для него, создает впечатление, будто он скрывает активы, а сертификат, который он подписал для вступления в клуб, оказывается просьбой о политическом убежище в Венесуэле, у которой нет договора об экстрадиции с Соединенными Штатами. Полиция показывает Джо, что квартира Джимми представляет собой фасад, а комната только для членов клуба была обычным рестораном. Джо также обвиняют в убийстве юриста компании Джорджа Ланга.

В бегах Джо воссоединяется со Сьюзен, которая говорит, что верит его истории. Джо вспоминает, что в отеле на острове ведется видеонаблюдение, которое может доказать, что Джимми был там. Сьюзен отвозит его в аэропорт, чтобы он мог улететь обратно на остров. Увидев полицейский блокпост по дороге в аэропорт, она убеждает его поехать в Бостон.

В аэропорту Бостона Сьюзен дает Джо билет на самолет и сумку с фотоаппаратом, в которой без его ведома находится пистолет. Прежде чем пройти через охрану, он понимает, что Джимми оставил свои отпечатки пальцев на книге, которую должен был доставить Джо. Он покидает аэропорт со Сьюзен, все еще не осознавая, что она работает против него. Они покупают билеты на паром, чтобы вернуться домой. Пока Сьюзен уходит, чтобы позвонить Кляйну и сообщить ему о книге, Джо пытается сесть на паром с билетом на самолет, но понимает, что билет предназначен для Венесуэлы и что его подставляют.

На пароме внезапно появляется Джимми, и Сьюзен нападает на Джо; Последним шагом мошенничества станет смерть Джо, которая будет выглядеть как самоубийство. Джимми рассказывает, что он сделал с Процессом, и направляет пистолет на Джо, но его успокаивают маршалы США, притворяющиеся японскими туристами. Они рассказывают, что следили за Джимми в течение нескольких месяцев и что мистер Кляйн задумал аферу, чтобы оставить всю прибыль себе. Сьюзен просит Джо о пощаде, но он беспечно говорит ей, что она должна «провести некоторое время в [своей] комнате», имея в виду тюрьму.

Дэвид Мэмет известен своими диалогами, для которых характерны неполные предложения, нецензурная лексика, заикание, возобновление и перерывы; он известен как «Мамет-говор». [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]

Здесь Роджер Эберт отмечает: «Его персонажи часто говорят так, как будто они опасаются мира, боятся, что их неправильно процитируют, не хотят говорить то, что у них на уме. это волшебные обереги. Часто они акцентируют свой диалог словами из четырех букв, но в «Испанском пленнике» нет ни единой непристойности, и мы представляем Мамета с гордой ухмылкой на лице, собирающего свой самый первый рейтинг PG». [ 8 ]

Эндрю Саррис писал: «Мне понравился «Испанский пленник» , потому что сама его легкость в сознании г-на Мэмета как развлечение второстепенного жанра позволила ему избежать помпезности и претенциозности недавних фильмов и пьес Мэмета, в которых его загадочные фразы и тяжеловесные паузы должны были наводить на мысль о всевозможные виды психической паники и морального хаоса в злокачественном обществе. Презирая выглядеть и звучать как что-то слишком серьезное, пинтерские речевые ритмы г-на Мэмета преуспевают как ничто со времен Гленгарри Глена Росса (1984 на сцене, 1992 на экране) в передаче чего-то всеобъемлющего. параноик в современной жизни... Чтобы насладиться перипетиями загадочного сюжета мистера Мэмета, нужно оставаться в стороне от номинального главного героя. Это достигается за счет того, что персонаж разделяет искусственно наивные речевые ритмы и материалистические ценности. его работодатели и его деловые партнеры... Джо не доверяет своему боссу Кляйну (Бен Газзара), который постоянно повторяет, что Джо не о чем беспокоиться, что, по злонамеренному выражению Мэмета, означает, что Джо есть о чем беспокоиться. о". [ 9 ]

Крис Грюнден написал в Film Journal International : «В новом фильме Дэвида Мэмета представлены фирменные отрывистые диалоги сценариста и режиссера, но, как и в его более раннем «Доме игр» , стилизованный язык фильма (который может утомлять в некоторых сценариях Мэмета) сочетается с сюжет мошенничества с доверием, который почти головокружительно сложен и полностью захватывающий от начала до конца». [ 10 ]

Роджер Эберт дал «Испанскому пленнику» три с половиной звезды из четырех, назвав его «восхитительным» и сравнив с произведениями Альфреда Хичкока . [ 8 ] Джеймс Берардинелли из Reelviews.net , который дал фильму 3 звезды из 4, сравнил его с работами Хичкока, заявив, что он «предлагает нам, казалось бы, бесконечную серию неожиданных поворотов, лишь часть из которых предсказуема», а также хваля актеров, говоря, что «почти каждое крупное выступление безупречно». [ 11 ]

Крис Грюнден из Film Journal International » Хичкока сравнил этот фильм с «Незнакомцами в поезде и «Человеком, который слишком много знал» : «Где-то Альфред Хичкок улыбается, потому что «Испанский пленник» — это самая восхитительная лабиринтная дань уважения мастеру саспенса за последние годы. Кэмпбелл Скотт вызывает необходимое количество юношеского тщеславия, которое постепенно рушится по мере того, как он все больше попадает в ловушку схемы, чтобы выставить его дураком. В высшей степени крутой, расчетливо-угрожающий поворот Мартина, когда загадочный Джимми Делл аккуратно контрастирует с образом золотого мальчика Скотта. Сильный актерский состав второго плана демонстрирует прекрасную работу... Монтаж Барбары Талливер четкий - темп не ослабевает ни на мгновение - а Картера Беруэлла невероятно мрачная и запоминающаяся». музыка [ 10 ]

Рецензент Пол Татара, с другой стороны, раскритиковал фильм за использование изношенных сюжетных механизмов, «жесткие характеристики и нелепое прочтение строк». [ 12 ]

На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг 89% из 61 рецензии, при этом единогласное мнение: « Испанский узник » дает именно то, чего ожидают поклонники сценариста и режиссера Дэвида Мэмета: умную, прочно построенную драму, которая заставляет зрителей гадать... и развлекает. по пути». [ 13 ]

За свой сценарий Дэвид Мэмет был номинирован на премию Эдгара Аллана По за лучший сценарий к фильму . [ 2 ] премия Хлотрудиса , [ 14 ] и премию «Независимый дух» за лучший сценарий . [ 15 ]

  1. ^ Jump up to: а б «Испанский пленник (1998) — Финансовая информация» . Числа . Проверено 23 февраля 2018 г.
  2. ^ Jump up to: а б «Номинанты на премию Эдгара 1999 года» . Архивировано из оригинала 7 сентября 2007 г. Проверено 5 февраля 2008 г.
  3. ^ Рубинштейн, Марк (18 ноября 2013 г.). «Писатель-писатель: разговор с Дэвидом Мэметом» . Хаффингтон Пост . Нью-Йорк: Медиа-группа Huffington Post . Проверено 22 декабря 2014 г. Ваш диалог назвали остроумным и резким. Это даже называется Мамет.
  4. ^ Тот, Пол А. (11 сентября 2001 г.). «Дэвид Мэмет» . Салон . Сан-Франциско, Калифорния: Salon Media Group . Проверено 22 декабря 2014 г. Пулеметный диалог Мэмета, оба Самолет! Шутка в стиле нуар и идеальная копия каждого самоуверенного придурка, которого вы когда-либо встречали, настолько красива, но практична, что это все равно, что держать хорошо сделанный нож для стейка, когда нечего готовить. Вы просто восхищаетесь этим. Его диалог настолько уникален, что его называют Маметским языком...
  5. ^ «Мамет говорит: светская поэзия» . Репертуарный театр Сиэтла . Сиэтл, Вашингтон. 2013 . Проверено 22 декабря 2014 г. Пьесы Мэмета обычно содержат краткие диалоги, полные ненормативной лексики. На первый взгляд может показаться, что любой может овладеть речью Мамета, просто извергая ругательства, но Закари Симонсон, играющий Бобби, отметил, что язык в «Американском буйволе» на самом деле очень точный и размеренный. «Есть термин «светская поэзия», который очень хорошо описывает происходящее», - сказал он. Он объяснил, что многие строки написаны пятистопным ямбом, тем же размером стиха, который использовал Шекспир. Эти тщательно продуманные строки придают диалогу ритм, который предполагает разнообразные эмоции, меняющиеся на протяжении всей пьесы.
  6. ^ Д'Анджело, Майк (17 сентября 2013 г.). «Тщательно построенная киноработа Дэвида Мэмета» . Растворение . Архивировано из оригинала 29 марта 2015 года . Проверено 22 декабря 2014 г. Если выразить это на языке Мамета...
  7. ^ Италия, Гилель (17 августа 2010 г.). «Мамет-говорит: яйца, кофе, говорящий морж» . Backstage.com . Проверено 22 декабря 2014 г.
  8. ^ Jump up to: а б Эберт, Роджер (24 апреля 1998 г.). «Рецензии: Испанский пленник » . Чикаго Сан-Таймс . Чикаго, Иллинойс: Sun-Times Media Group . Проверено 22 декабря 2014 г. - через rogerebert.com.
  9. ^ Саррис, Эндрю (6 апреля 1998 г.). «Герой-жертва Мамета: узник слов» . Нью-Йоркский обозреватель . Нью-Йорк: Observer Media . Проверено 22 декабря 2014 г.
  10. ^ Jump up to: а б Грюнден, Крис (1997). « Испанский пленник ». Международный киножурнал . Нью-Йорк: Прометей Глобал Медиа .
  11. ^ Берардинелли, Джеймс (1998). «Испанский пленник» . Reelviews.net . Проверено 1 июля 2010 г.
  12. ^ Татара, Пол (5 апреля 1998 г.). «Рецензия: неестественный сценарий ловит актеров в испанском пленнике » . CNN . Атланта, Джорджия: Turner Broadcasting Systems . Проверено 16 апреля 2019 г.
  13. ^ «Испанский пленник» . Гнилые помидоры .
  14. ^ «1999, 5-я ежегодная премия» . Общество независимого кино Хлотрудис . Проверено 1 января 2023 г.
  15. ^ «36 лет номинантам и победителям» (PDF) . Фильм Независимый . Проверено 1 января 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a05d260c1f136181d5e0bebc5e360886__1703366700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a0/86/a05d260c1f136181d5e0bebc5e360886.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Spanish Prisoner - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)