Барт против Австралии
« Барт против Австралии » | |
---|---|
Симпсонов Эпизод | |
![]() Рекламная карточка эпизода с изображением семьи Симпсонов и кенгуру на заднем плане. | |
Эпизод №. | 6 сезон Эпизод 16 |
Режиссер | Уэс Арчер |
Написал | Билл Окли Джош Вайнштейн |
Производственный код | 2F13 |
Исходная дата выхода в эфир | 19 февраля 1995 г. |
появление гостя | |
| |
Особенности эпизода | |
Кляп на доске | «Я не буду вешать на себя пончики» [ 2 ] |
Диванный кляп | Пол в гостиной представляет собой водоем, и Симпсоны плывут к дивану. |
Комментарий | Дэвид Миркин Билл Окли Джош Вайнштейн Уэс Арчер |
« Барт против Австралии » — шестнадцатый эпизод шестого сезона американского мультсериала «Симпсоны» . Первоначально он был показан на канале Fox в США 19 февраля 1995 года. В этом эпизоде Барту предъявлено обвинение в мошенничестве в Австралии , и семья едет в страну, чтобы Барт мог извиниться.
Эпизод был написан Биллом Окли и Джошем Вайнштейном , а режиссер Уэс Арчер . В нем представлены культурные отсылки к таким фильмам, как «Безумный Макс 2» и «Крокодил Данди» . «Барт против Австралии» получил рейтинг Nielsen 9,1 и стал четвертым по рейтингу шоу на канале Fox за неделю, когда оно вышло в эфир.
Сюжет
[ редактировать ]Барт замечает, что вода в раковине в ванной всегда сливается против часовой стрелки. Лиза объясняет ( неправильно вода стекает только по часовой стрелке ), что в Южном полушарии из-за эффекта Кориолиса . Чтобы подтвердить это, Барт звонит в различные места Южного полушария, такие как Буэнос-Айрес , Сантьяго , Буркина-Фасо и на исследовательскую станцию в Антарктиде . Когда Лиза указывает, насколько дороги звонки за границу , Барт вместо этого звонит в Австралию , где на звонок отвечает мальчик по имени Тобиас Драндридж. Барт изображает взрослого бюрократа и спрашивает Тобиаса о канализации в его доме; Тобиас подтверждает, что его раковина и унитаз сливаются по часовой стрелке. Разочарованный, Барт просит Тобиаса проверить туалеты соседей. Звонок занимает шесть часов, поскольку Тобиас живет в сельской местности Скваттерс-Крэг, а Барт уходит из дома, чтобы поиграть с Милхаусом , и забывает повесить трубку.
Три недели спустя отцу Тобиаса, Бруно, выставили счет на 900 долларов за телефонный звонок. Бруно звонит Барту и требует оплаты, но Барт насмехается над ним. Бруно рассказывает своему соседу Гасу о своей ситуации. Гас, член федерального парламента , сообщает об этом премьер-министру . После того, как Барт игнорирует несколько писем премьер-министра и генерального солиситора , правительство Австралии предъявляет ему обвинение в мошенничестве. Прибывает представитель Госдепартамента США и объясняет, что Барт ухудшил отношения между Австралией и Соединенными Штатами , которые и без того являются воинственными. Когда Мардж отказывается разрешить Госдепартаменту заключить Барта в тюрьму на пять лет, чтобы успокоить Австралию, Госдепартамент решает, что Барт поедет в Австралию и публично извинится перед правительством.
Симпсоны прибывают в Австралию и останавливаются в посольстве США в Канберре . Когда Барт видит знак, запрещающий иностранным гостям ввозить инвазивные виды , он оставляет свою домашнюю лягушку-быка в аэропорту. Кенгуру кладет лягушку в сумчатую сумку и выводит ее на волю. Барт приносит публичные извинения, но неудовлетворенный парламент требует, чтобы Барт получил «ботинок» — удар по ягодицам большим ботинком — в качестве телесного наказания . В отчаянии Барт и Гомер убегают, а семья бежит в посольство, преследуемая большой разъяренной толпой. После противостояния правительства двух стран предлагают компромисс: один удар премьер-министра через ворота посольства обычным ботинком с кончиком крыла . Мардж протестует, но Барт соглашается на наказание. Однако Барт уклоняется от удара, подражает австралийцам со словами «Не наступай на меня», написанными на его ягодицах, и напевает « Звездно-полосатое знамя ». Возмущенная толпа штурмует посольство, а Симпсонов и сотрудников посольства эвакуируют на вертолете. Симпсоны замечают, что Барт лягушка-бык размножилась , и ее потомство наносит ущерб Австралии экосистеме и фермам . Они радостно смеются, не подозревая, что коала на борту их вертолета скрылась .
Производство
[ редактировать ]Эпизод был написан Биллом Окли и Джошем Вайнштейном , а режиссер Уэс Арчер . [ 3 ] Сценаристы хотели сделать серию, в которой семья Симпсонов отправилась в Австралию, потому что они думали, что у всех в Австралии хорошее чувство юмора и что они «поймут шутки». [ 4 ] Сотрудники ранее высмеивали несколько американских учреждений в сериале и подумали, что было бы интересно посмеяться над целой нацией. [ 5 ] Они очень неточно спроектировали Австралию и австралийцев, и многие вещи были полностью выдуманы для развлечения. [ 3 ] Однако аниматоры наняли двух австралийских туристических гидов , которые помогли им с дизайном австралийского ландшафта и зданий, а также посольства США. [ 5 ] Для этого эпизода сценаристы исследовали эффект Кориолиса . [ 3 ] Объяснение эффекта Лизой неверно; оно влияет на глобальные погодные условия и вызвано вращением земного шара вокруг своей оси. Расстояния, возникающие при сливе унитаза или раковины, слишком малы, чтобы на него можно было повлиять. [ 6 ]
В 1999 году студия Fox Studios Australia в Сиднее использовала другую версию «Барта против Австралии» в рамках своего аттракциона «Симпсоны » под названием «Симпсоны внизу». Они связались со сценаристами «Симпсонов» и спросили, напишут ли они сценарий для аттракциона на основе этого эпизода. [ 5 ] Эпизод был отредактирован и заново анимирован для поездки, и в него были включены новые сцены. [ 5 ] В аттракционе использовалась технология захвата движения, позволяющая превращать лица и выражения зрителей в движущихся героев мультфильмов. [ 7 ] [ 8 ]
Культурные ссылки
[ редактировать ]Сюжет эпизода основан на истории Майкла Фэя , американского подростка, которого в 1994 году избили палкой в Сингапуре за вандализм в отношении автомобилей. [ 3 ] [ 9 ] Этот эпизод увековечил популярный миф о том, что эффект Кориолиса влияет на движение стоков в Северном и Южном полушариях . [ 5 ] На самом деле эффект Кориолиса влияет на глобальные погодные условия. Количество воды в унитазе или раковине слишком мало, чтобы на него можно было повлиять. [ 10 ]
Во время сцены, в которой Барт звонит в различные места Южного полушария, он звонит на автомобильный телефон, принадлежащий человеку, который выглядит пожилой версией Адольфа Гитлера, живущего в Буэнос-Айресе , ссылаясь на теорию заговора о том, что Буэнос Гитлер инсценировал свою смерть и сбежал в -Айрес. Аргентина в конце Второй мировой войны .
Когда Барт разговаривает с отцом мальчика по телефону, он говорит: «Эй! Кажется, я слышу, как динго ест твоего ребенка!», имея в виду случай Азарии Чемберлен , 10-недельного ребенка, убитого динго. [ 11 ] Лягушки-быки, захватившие Австралию и уничтожающие все посевы, являются отсылкой к тростниковой жабе , первоначально завезенной в Австралию для защиты сахарного тростника от тростникового жука , но ставшей вредителем в стране . [ 3 ]
Когда семья Симпсонов идет в австралийский паб, Барт играет за столом перочинным ножом , и мужчина спрашивает его: «Вы называете это ножом?», и когда мужчина вытаскивает из кармана ложку, он говорит: «Это нож." Эта сцена является отсылкой к известной сцене из «Крокодил Данди» , в которой Мику Данди угрожают какие-то головорезы с выкидным ножом , а Мик достает охотничий нож и говорит: «Это не нож, это нож!» [ 5 ] показывает семье Симпсонов слайд-шоу, Госдепартамент США изображающее заколоченный кинотеатр с шатром с надписью «Yahoo Serious Festival» со ссылкой на австралийского актера и режиссера Yahoo Serious . [ 1 ] [ 12 ] Вез, один из персонажей фильма 1981 года « Безумный Макс 2: Воин дороги» , показан в составе австралийской мафии, которая преследует Барта и Гомера до посольства США. [ 13 ]
Сцена, где семья Симпсонов и сотрудники посольства эвакуируются на вертолете, является отсылкой к вертолетной эвакуации посольства США в Южный Вьетнам во время падения Сайгона , причем один кадр отсылает к , сделанной Хубертом ван Эсом знаменитой фотографии USAID и ЦРУ эвакуируемых сотрудников . на вертолете Air America Huey с 22 Gia Long Street .
Прием
[ редактировать ]В своей оригинальной трансляции «Барт против Австралии» занял 56-е место в рейтинге за неделю с 13 по 19 февраля 1995 года с рейтингом Nielsen 9,1. [ 14 ] Это было четвертое по рейтингу шоу на канале Fox на той неделе. [ 14 ]
С момента выхода в эфир серия получила положительные отзывы фанатов и телевизионных критиков.
В обзоре шестого сезона на DVD на DVD Райан Кифер сказал: «Присутствуют все австралийские удары, которые вы ожидаете увидеть здесь. Международный инцидент Барта забавен, сверху донизу. Телефонные звонки, которые он делает в другие страны (особенно в Буэнос-Айрес ) фантастические. Это один из наиболее недооцененных эпизодов сериала». [ 15 ]
Vanity Fair назвал его вторым лучшим эпизодом «Симпсонов» 2007 года. [ 16 ]
«Барт против Австралии» также был номинирован на премию «Эмми» в 1995 году в категории «Выдающиеся индивидуальные достижения в микшировании звука для комедийного сериала или специального выпуска». [ 17 ]
Реакция в Австралии
[ редактировать ]Этот эпизод был встречен неоднозначно в Австралии: некоторые австралийские фанаты заявили, что этот эпизод является насмешкой над их страной. Вскоре после выхода в эфир сотрудники «Симпсонов» получили более 100 писем от австралийцев, оскорбленных этим эпизодом. [ 5 ] Они также получили письма от людей, жалующихся на австралийский акцент, использованный в эпизоде, который «больше походил на южноафриканский акцент». [ 4 ] «Симпсонов» Сценарист и продюсер Майк Рейсс заявил, что этот эпизод является наименее любимым в Австралии и что «каждый раз, когда Симпсоны посещают другую страну, эта страна приходит в ярость, включая Австралию». Он утверждал, что они были «осуждены австралийским парламентом после выхода этой серии в эфир». [ 18 ]
Джеймс Джойс из Newcastle Herald сказал, что он был шокирован, когда впервые увидел этот эпизод: «Кого здесь пытаются обмануть американцы? Я согласен, что у Австралии есть свои недостатки, как и у любой другой страны. насмешки над нашим наследием определенно не требовались. Это смутило и унизило нашу страну, а также заставило нас выглядеть полными идиотами». [ 12 ] Уоррен Мартин и Адриан Вуд, авторы книги « Я не могу поверить, что это больше и лучше обновленное неофициальное руководство по Симпсонам» , отметили, что этот эпизод «лучше всего смотреть вместе с австралийцами, которые, по понятным причинам, будут огорчены их изображением. нападение на французов — это жестокое, недоброе, оскорбительное и удивительно забавное убийство австралийской культуры, совершенное создателями «Симпсонов ». [ 1 ]
Дэвид Миркин , продюсер этого эпизода, ответил на критику в интервью The Newcastle Herald, сказав: «Нам нравится, когда Симпсоны, вся семья, путешествуют, и это было началом этого. Австралия была фантастическим выбором, потому что она В ней много причудливых визуальных особенностей. И это страна, которая действительно очень близка к Америке, очень похожа на нее, но все же есть все эти фантастические различия, знакомые, но запутанные. Это было намеренно сделать так. неточно. В этом проявилась наша злая сторона: мы возьмем наши знания об Австралии и исказим их, чтобы одновременно стимулировать аудиторию и раздражать ее». [ 12 ] Несмотря на критику за насмешку над страной, этот эпизод получил и положительные отзывы от австралийцев. Джим Шембри из австралийской газеты The Age назвал этот эпизод самым смешным за всю историю. [ 19 ]
В этом эпизоде отец Тобиаса называет австралийские доллары «долларидами». [ 20 ] что привело к появлению петиции на сайте Change.org с просьбой изменить название австралийской валюты на более распространенное написание юмористического слова «dollarydoos». В петиции утверждается, что смена названия будет стимулировать испытывающую трудности австралийскую экономику. Когда петиция была закрыта, она получила 69 574 подписи. [ 21 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Мартин, Уоррен; Вуд, Адриан (2000). «Барт против Австралии» . Би-би-си . Проверено 12 сентября 2008 г.
- ^ Ричмонд и Коффман 1997 , с. 167.
- ^ Jump up to: а б с д и Миркин, Дэвид (2005). DVD-комментарий к 6-му сезону «Симпсонов» к эпизоду «Барт против Австралии» (DVD). «20 век Фокс».
- ^ Jump up to: а б Вайнштейн, Джош (2005). DVD-комментарий к 6-му сезону «Симпсонов» к эпизоду «Барт против Австралии» (DVD). «20 век Фокс».
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Окли, Билл (2005). DVD-комментарий к 6-му сезону «Симпсонов» к эпизоду «Барт против Австралии» (DVD). «20 век Фокс».
- ^ Тернер 2004 , с. 331.
- ^ Эммонс, Наташа (1 ноября 1999 г.). «Австралийская студия Fox Studios стоимостью 261 миллион долларов откроется 7 ноября» . Все Бизнес. Архивировано из оригинала 15 февраля 2009 года . Проверено 5 октября 2008 г.
- ^ Иннес, Стюарт (6 ноября 1999 г.). «Свет, камера, ДЕЙСТВИЕ». Рекламодатель . стр. М25.
- ^ Ценг, Дуглас (25 июля 2007 г.). «D'oh Spinner — фильм, да? Мммм, спустя 18 лет после того, как «Симпсоны» покорили телезрителей — ох эти приколы на доске, диванные приколы и злые остроты — они наконец-то терроризируют большой экран». «Стрейтс Таймс» .
- ^ Мишель, Роджер; Бет Тейтелл (28 апреля 1996 г.). «Смыв в туалете распространяется по всему миру» . Бостон Геральд . п. 78. Архивировано из оригинала 6 ноября 2012 года . Проверено 5 июля 2017 г.
- ^ Альберти, Джон (2004). «Этнические стереотипы» . Уход из Спрингфилда: Симпсоны и возможность оппозиционной культуры . Издательство Государственного университета Уэйна. п. 280. ИСБН 0-8143-2849-0 . Проверено 25 октября 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с Джеймс, Джойс (5 ноября 2005 г.). «Авангард — особенность». Ньюкасл Геральд . п. 8.
- ^ Слоан, Роберт (2004). «Дункан Стюарт Бирд». В Джоне Альберти (ред.). Уход из Спрингфилда: Симпсоны и возможность оппозиционной культуры . Издательство Государственного университета Уэйна . п. 280 . ISBN 0-8143-2849-0 .
- ^ Jump up to: а б «NBC остается горячей, лидирует в гонке» . Ассошиэйтед Пресс . 25 февраля 1995 г. с. 10Д.
- ^ Кифер, Райан (29 августа 2005 г.). «Обзор DVD-вердикта — Симпсоны: полный шестой сезон» . Вердикт DVD. Архивировано из оригинала 25 декабря 2008 года . Проверено 26 сентября 2008 г.
- ^ Орвтед, Джон (5 июля 2007 г.). «Лучшее в Спрингфилде» . Ярмарка тщеславия . Проверено 16 января 2022 г.
- ^ «Академия телевизионных искусств и наук» . emmys.org. Архивировано из оригинала 14 октября 2008 года . Проверено 10 октября 2008 г.
- ^ «Секрет Симпсонов – вечная молодость» . Возраст . 27 февраля 2007 года . Проверено 16 января 2022 г.
- ^ Шембри, Джим (26 июля 2007 г.). «Какая разница, D'oh! Имеет значение». Возраст . п. 15.
- ^ «Джош Вайнштейн (@Joshstrangehill) / X» . Х. Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ Айенгар, Риши (16 октября 2015 г.). «Петиция хочет назвать валюту Австралии «долларду» » . Время . Время . Проверено 11 февраля 2018 г.
- Библиография
- Гренинг, Мэтт (1997). Ричмонд, Рэй ; Коффман, Антония (ред.). Симпсоны: Полный путеводитель по нашей любимой семье (1-е изд.). Нью-Йорк: HarperPerennial . ISBN 978-0-06-095252-5 . LCCN 98141857 . OCLC 37796735 . ОЛ 433519М .
- Тернер, Крис (2004). Планета Симпсон: как шедевр мультфильма задокументировал эпоху и определил поколение . Предисловие Дугласа Коупленда . (1-е изд.). Торонто: Random House Canada . ISBN 978-0-679-31318-2 . OCLC 55682258 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]