Jump to content

Элизабет Шарлотта, мадам Палатин

Принцесса Елизавета Шарлотта Пфальцская
Герцогиня Орлеанская
Портрет Пьера Миньяра , 1675 год.
Рожденный ( 1652-05-27 ) 27 мая 1652 г.
Гейдельбергский замок , Гейдельберг, Избирательный Пфальц , Священная Римская империя
Умер 8 декабря 1722 г. ) ( 1722-12-08 ) ( 70 лет
Замок Сен-Клу , Иль-де-Франс, Франция
Похороны
Супруг
( м.  1671 ; умер 1701 )
Проблема
Деталь
Дом
Отец Карл I Людовик, курфюрст Палатин
Мать Ландгравина Шарлотта Гессен-Кассельская
Религия
Подпись Подпись принцессы Елизаветы Шарлотты Пфальцской

Мадам Элизабет Шарлотта, герцогиня Орлеанская (урожденная принцесса Елизавета Шарлотта Пфальцская , [1] Немецкий : Элизабет Шарлотта ; 27 мая 1652 — 8 декабря 1722), также известная как Лизелотта фон дер Пфальц , была немецким членом Дома Виттельсбахов , вышедшим замуж за представительницу французской королевской семьи . Она была второй женой месье Филиппа I, герцога Орлеанского (младшего брата Людовика XIV Франции ). От Филиппа Лизелотта была матерью Филиппа II, герцога Орлеанского , и Элизабет Шарлотты, герцогини Лотарингской . Филипп II был правителем Франции во времена Регентства . Лизелотта приобрела литературное и историческое значение, прежде всего, благодаря сохранению своей переписки, которая имеет большую культурную и историческую ценность из-за ее иногда очень резких описаний жизни французского двора и сегодня является одним из самых известных немецкоязычных текстов периода барокко .

Лизелотта не только стала прародительницей Орлеанского дома , взошедшего на французский престол вместе с Людовиком-Филиппом I , так называемым «королем-гражданином» с 1830 по 1848 год, но также стала прародительницей многих европейских королевских семей, поэтому она была также называют «Бабушкой Европы». [2] Через свою дочь она была бабушкой Франциска I, императора Священной Римской империи , мужа Марии Терезии , а также прабабушкой Иосифа II и Леопольда II (оба императора Священной Римской империи) и Марии-Антуанетты , последней королевы Франции перед Французской революцией. .

Ранние годы

[ редактировать ]

Элизабет Шарлотта родилась 27 мая 1652 года в замке Гейдельберг и была вторым ребёнком и единственной дочерью Карла I Людовика, курфюрста Палатина , и его жены Шарлотты Гессен-Кассельской . Названная в честь бабушки по отцовской линии Элизабет Стюарт и собственной матери, с юных лет она получила прозвище Лизелотта , сочетание обоих ее имен. Вскоре после ее рождения было проведено экстренное крещение, поскольку она была очень слабой и худой. Она выросла в реформатской протестантской вере, самой распространенной конфессии в Избирательном Пфальце в то время. [3]

Лизелотта была подвижным ребенком, любила бегать и лазить по деревьям, чтобы полакомиться вишней. [4] Иногда она утверждала, что предпочла бы быть мальчиком, и в своих письмах называла себя «диким ребенком» ( rauschenplattenknechtgen ). [5]

Брак родителей Лизелотты вскоре обернулся катастрофой, и Лизелотта часто становилась свидетельницей домашнего насилия. [6] В 1657 году курфюрст Карл I Людовик расстался со своей женой Шарлоттой, чтобы морганатически жениться на Марии Луизе фон Дегенфельд , которая, таким образом, стала мачехой Лизелотты. Лизелотта, вероятно, восприняла ее как незваного гостя. [7] но у нее были хорошие отношения со многими из ее 13 сводных братьев и сестер, Рауграфен . С двумя своими сводными сестрами, Луизой (1661–1733) и Амалией Элизабет по имени Амелиза (1663–1709), она вела переписку на протяжении всей жизни. Ее сводный брат Шарль Луи (1658–1688) по имени Карллуц был ее особым любимцем; она также называла его «Черной Головой» ( Schwarzkopfel ) из-за цвета его волос и была в восторге, когда он позже посетил ее (1673) в Париже. [8] [9] Его ранняя смерть в бою глубоко опечалила ее.

Лизелотта в детстве примерно 4 или 5 лет, гравюра на меди Иоганна Швейцера по мотивам Валлеранта Вайланта . Австрийская национальная библиотека , Вена [10]
Гейдельбергский замок, Геррит Беркхейде , 1670 г.

Самой важной опекуншей в жизни Лизелотты была ее тетя София Пфальцская , младшая сестра ее отца, которая также жила в Гейдельбергском замке с Карлом I Людовиком до ее брака в 1658 году с Эрнестом Августом, герцогом Брауншвейг-Люнебургским . [11] [12] В 1659 году отец Лизелотты отправил ее ко двору тети в Ганновере, пытаясь разлучить ее со своей бывшей женой Шарлоттой. [13] Позже Лизелотта вспоминала это время как самое счастливое в своей жизни. [14] София стала важной материнской фигурой для своей племянницы и оставалась ее самым важным доверенным лицом и корреспондентом на протяжении всей ее жизни. [15] За это время она также совершила в общей сложности три поездки в Гаагу , где Лизелотта познакомилась со своей бабушкой по отцовской линии Элизабет Стюарт, «Зимней королевой» Богемии, которая все еще жила в изгнании. [16] [17] Элизабет не особенно любила детей, но она очень полюбила свою внучку, которую она нашла похожей на свою семью, Стюартов : «Она не похожа на Дом Гессен... она похожа на нашу». [18] Среди ее родственников в Гааге также был Уильям Оранский-Нассау , немного старше его, который был ее товарищем по играм и позже стал королем Англии. [19] Позже она также вспомнила о рождении сына Софии Джорджа Луи , который также стал королем Великобритании. [20] Лизелотта свободно говорила по-французски еще в 1661 году, когда ее гувернанткой была назначена француженка по имени мадам Трелон, не знавшая немецкого языка. [21] Когда герцог Эрнест Август Брауншвейгский вступил в должность принца-епископа Оснабрюка в сентябре 1662 года, Лизелотта переехала с Софией в замок Ибург . [22]

В 1663 году курфюрст Карл I Людовик предоставил матери Лизелотты Шарлотте денежную компенсацию в обмен на ее освобождение из Гейдельбергской резиденции. Сразу после этого курфюрст вернул свою дочь ко двору Гейдельберга. Лизелотта теперь получила куртуазное образование, обычное для княжеских домов того времени, состоящее из уроков французского языка, танцев, игры на спинете , пения, рукоделия и истории. Кроме того, ей регулярно читали Библию «на двух языках, немецком и французском». Ее новая гувернантка, Мария Урсула Кольб фон Вартенберг, прозванная «Колбин», предостерегала ее от «любой ненависти или предубеждений в отношении кого-либо из-за того, что он принадлежит к другой религии». [23] Эта религиозная терпимость была весьма необычной для своего времени и проистекала из относительно спокойного отношения ее отца Карла I Людовика, который сам был кальвинистом, но построил в Мангейме церковь Конкордия ( Konkordienkirche ), где последователи кальвинистов ( или Реформированные), лютеранские и католические конфессии могли совершать свои ритуалы. [3] [24] Лизелотта извлекла пользу из этого относительно открытого религиозного отношения на протяжении всей своей жизни; она узнала о лютеранской конфессии при дворе в Ганновере и спустя десятилетия все еще умела петь лютеранские хоралы наизусть. [25] До замужества от нее требовалось перейти в католическую веру по династическим причинам, хотя она оставалась скептически настроенной к догматизму на протяжении всей своей жизни и часто критиковала «священников», даже когда ежедневно посещала мессу. [26] Она оставалась убежденной в кальвинистской доктрине предопределения и критиковала католическое почитание святых. [27]

Аноним, около 1670 г.

Этьен Полье, ее первый хозяин конюшни и управляющий, стал пожизненным доверенным лицом, которого она взяла с собой во Францию ​​​​после замужества и который оставался у нее на службе на всю жизнь. [28]

Элизабет Шарлотта, принцесса Палатинская, ок. 1670–71. В настоящее время находится в музее Рейсса Энгельхорна , Мангейм .
Вид на Пале-Рояль, 1680 год.
Вид на замок Сен-Клу , ок. 1675.

Лизелотта вышла замуж в 1671 году за брата короля Франции Людовика XIV , Филиппа I, герцога Орлеанского , известного как «месье» — титул, присвоенный старшему брату короля при старом режиме . Будучи женой герцога Орлеанского, Лизелотта приняла стиль мадам . [29] [30] [31] Этот политический союз был задуман Анной Гонзагой , тетей Лизелотты (как вдова Эдварда, графа Палатина Зиммернского , младшего брата Карла I Людовика) и старой подруги герцога Орлеанского; она согласовала брачный контракт, включая условия, касающиеся обязательного обращения Лизелотты в католицизм. Анна сопровождала Лизелотту из Гейдельберга в Париж. Свадьба по прокурации состоялась 16 ноября 1671 года в соборе Святого Стефана в Меце епископом Жоржем д'Обюссоном де Ла Фейядом ; в роли жениха выступил герцог Плесси-Праслен. [32] Накануне она торжественно отреклась от старой реформатской веры и перешла в католическую веру. [33] Она встретила своего мужа, который был на 12 лет старше ее, 20 ноября 1671 года в Шалоне . [34]

Мсье не выглядел неблагородно, но он был очень маленького роста, имел черные как смоль волосы, брови и веки, большие карие глаза, длинное и довольно узкое лицо, большой нос, слишком маленький рот и некрасивые зубы, более женственный, чем мужские манеры, не любил ни лошадей, ни охоту, ничего, кроме игр, ведения кружка, хорошо ел, танцевал и одевался, словом, все, что любят дамы. … Король любил галантность с дамами, я не верю, чтобы мой муж был в жизни влюблен.

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо Кэролайн, принцессе Уэльской от 9 января 1716 года о ее муже Филиппе, прозванном месье. [35] [36] [37]
Филипп I, герцог Орлеанский

До смерти мужа в 1701 году она проживала в собственных апартаментах в резиденциях мужа, Пале-Рояле в Париже и замке Сен-Клу . [38] Супруги жили в основном при королевском дворе, где им приходилось присутствовать около трёх четвертей года, сначала в замке Сен-Жермен-ан-Ле , а после его завершения в 1682 году — в Версальском дворце . где у них было две смежные квартиры в главном крыле. У них также были апартаменты во дворце Фонтенбло , куда осенью отправлялся двор на сезон охоты. Лизелотта (в отличие от мужа) с энтузиазмом приняла участие в этой традиции. Она часто каталась с королем по лесам и полям целый день, с утра до ночи, и ее не пугали случайные падения или солнечные ожоги. [39] [40] Из Фонтенбло пара регулярно посещала замок Монтаржи , принадлежавший месье и который, согласно их брачному контракту, позже перешел к мадам в качестве резиденции вдовы. [41] Лизелотта содержала собственный двор из 250 человек, стоимость которого составляла 250 000 ливров в год, а ее муж содержал еще больший двор. [42]

Это был второй брак герцога Орлеанского, его первая жена и двоюродная сестра Генриетта Английская внезапно и при загадочных обстоятельствах умерли в 1670 году. В новый брак он привел двух дочерей, 9-летнюю Марию-Луизу (с которой Лизелотта смогла построить теплые, сестринские отношения [43] ) и 2-летняя Анна Мари (которая не помнила о своей биологической матери и которую Лизелотта любила как собственного ребенка). [36] ).

Брак Лизелотты и Филиппа был трудным, так как он был бисексуалом и жил совершенно открыто. [44] [45] [46] [47] Он вел в значительной степени независимую жизнь вместе со своим давним любовником, шевалье де Лотарингией , и находился под его влиянием . [48] Лизелотты У него было много других фаворитов и множество романов с молодыми людьми, в том числе с Антуаном Морелем де Волонном (которого месье сделал гофмаршалом в 1673–1683 гг.). [49] ). У Мореля была очень плохая репутация даже по меркам того времени: «Он воровал, лгал, клялся, был атеистом и содомитом и продавал мальчиков, как лошадей». [49]

Лизелотте ничего не оставалось, как смириться с этими условиями, и в конечном итоге она стала необычайно просвещенной женщиной для своего времени, хотя и несколько смирившейся:

В чем вы с Луизой застряли, что так мало знаете о мире? (...) те, кто хочет ненавидеть всех, кто любит молодых парней, не смогут любить здесь 6 человек [...] жанры всякие; [...] (Далее следует список различных видов гомо и бисексуальности, а также педерастии и содомии, прим. ред.) [...] Вы говорите, дорогая Амелисса, что мир еще хуже, чем вы никогда не мысль.

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Амелизе от 3 декабря 1705 года. [50] [51]

Ее самый важный биограф, историк и антверпенский профессор французской литературы эпохи барокко Дирк Ван дер Круисс, судит: «Она была провиденциально помещена между двумя совершенно непохожими братьями, из которых старший восполнял фундаментальную неспособность своего младшего брата своей признательностью и дружба: любить кого-либо, кроме себя. Она проявляла свою привязанность к ним обоим всем сердцем и без каких-либо скрытых мотивов и безропотно принимала подавляющую силу одного, а также итальянские наклонности другого, как это было предначертано судьбой. " [52]

Филипп выполнял свои супружеские обязанности довольно неохотно; он не хотел, чтобы Лизелотта обнимала его, если это возможно [53] и даже отругал ее, когда она случайно прикоснулась к нему во сне. [54] Родив троих детей от своей новой жены, в 1676 году он, к собственному облегчению Лизелотты, наконец разорвал их сексуальные отношения. [55]

При дворе Людовика XIV

[ редактировать ]
Элизабет Шарлотта, герцогиня Орлеанская, в охотничьем наряде, картина Эль Старшая , ок. 1683 г.; Немецкий исторический музей в Берлине .

Лизелотта очень сблизилась со своим зятем Людовиком XIV . Он был «...очарован тем, что это была чрезвычайно остроумная и милая женщина, что она хорошо танцевала...». [56] Его часто забавляла ее открытая, юмористическая и освежающе несложная натура. Они часто вместе ходили на охоту — занятие довольно необычное для знатной дамы того времени. [57] [58] Ее привычку к длительным прогулкам заметил и французский двор и поначалу высмеивал (она даже гуляла по ночам в парке). [59] ), но король был в восторге: «Король говорил: il n'y a que Vous qui jouissés des beautés de Versailles (ты единственный, кто наслаждается красотами Версаля)». [60]

Несмотря на то, что она не была особенно красива (считалась важным достоинством при французском дворе) и имела несколько нетрадиционные манеры, Лизелотта произвела на придворных хорошее впечатление. Первоначально они ожидали «грубого» и «некультурного» иностранца. Мадам де Севинье заметила: «Какое удовольствие снова иметь женщину, которая не говорит по-французски!», Имея в виду королеву Марию Терезию , которая так и не научилась говорить по-французски и была чувствительна к поддразниваниям и шуткам Пресьезов . Позднее, однако, маркиза похвалила «обаятельную прямоту» Лизелотты и сказала: «Я была поражена ее шутками, не милыми шутками, а ее здравым смыслом ( esprit de bon sens )... Уверяю вас, что этого не может быть». выразился лучше. Она очень своеобразный человек, очень решительный и, безусловно, обладающий вкусом». [61] Мадам де Лафайет Лизелотты также была удивлена ​​и сделала аналогичные комментарии по поводу духа здравого смысла . [61] Когда царица Софья и ее дочь посетили Лизелотту в Париже и Версале в 1679 году, она заявила: «Лизелотта... живет очень свободно и с большей невинностью: ее жизнерадостность ободряет короля. Я не заметил, чтобы ее власть шла дальше, чем заставляя его смеяться, и не то, что она пытается продолжать это дальше». [59]

Во Франции у Лизелотты было только две немецкие родственницы, две старшие тети, с которыми она поддерживала регулярные контакты: Луиза Холландин Пфальцская (сестра ее отца и аббатиса Мобюиссонская с 1664 года) и Эмилия Гессен-Кассельская (сестра ее отца и аббатиса Мобюиссонская с 1664 года). мать, вышедшая замуж за гугенота генерала- Анри Шарля де ла Тремуйля , принца Таранто и Тальмонта).

Элизабет Шарлотта, герцогиня Орлеанская, с двумя выжившими детьми. Копия Жана-Жильбера Мюрата (1837 г.) с оригинала Пьера Миньяра ок. 1678–1679.

У Лизелотты и Филиппа I Орлеанского было трое детей:

У Лизелотты были теплые отношения со своими детьми. Она была опустошена безвременной кончиной своего старшего сына Александра Луи в возрасте двух лет. Она оплакивала его полгода до рождения дочери, которая, видимо, помогла ей пережить страшную утрату. [63]

Я не думаю, что можно умереть от чрезмерной печали, иначе я бы, несомненно, умер, ибо то, что я чувствовал внутри, невозможно описать.

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо Анне Катарине фон Оффен от апреля 1676 года о смерти ее первого сына. [63]

Ее младший сын Филипп внешне походил на нее, а также разделял ее литературные, художественные и научные интересы. При жизни отца и вскоре после этого его отношения с матерью были отдаленными под влиянием отца и его фаворитов, а мать часто критиковала его разврат. Однако позже их отношения улучшились.

Трудности и трагедии

[ редактировать ]
Элизабет Шарлотта, герцогиня Орлеанская, Пьер Миньяр , 1678 год.
Элизабет Шарлотта, герцогиня Орлеанская, с мавританским пажом, картина Франсуа де Троя , 1680 год.

Примерно с 1680 года в браке Орлеана возникли серьезные проблемы, поскольку кавалер Лотарингский, маркиз д'Эффиа и другие фавориты ее мужа интриговали против Лизелотты, чтобы устранить ее влияние на герцога. [64] Среди прочего, ее враги сговорились добиться увольнения из суда ее доверенных лиц, в том числе ее любимой фрейлины Лиди де Теобон-Беврон и ее мужа, камергера графа де Беврона. После этих отъездов она оказалась беззащитна перед происками фаворитов и произволом мужа. Что еще хуже, ее личные отношения с королем охладились, поскольку его любовница мадам де Ментенон приобрела влияние. [65] из-за чего Людовик XIV все менее и менее склонен вмешиваться в ссоры Лизелотты со своим братом. Лизелотта замкнулась, все больше и больше закрываясь в своей писательской комнате. [66]

Господин... не думает ни о чем, кроме своих маленьких мальчиков, чтобы есть и пить с ними все ночи, и дает им неслыханные суммы денег, ничто не стоит ему и не кажется слишком дорогим в глазах его мальчиков; между тем, у его детей и у меня почти нет того, что нам нужно.

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо герцогине Софии Ганноверской от 7 марта 1696 года. [67]

В то же время Лизелотта была втянута в более крупный судебный скандал из-за своей опеки графа Вермандуа , чья мать покинула двор, чтобы стать монахиней. Молодой граф оказался втянутым в тайное гомосексуальное «братство» французских дворян и придворных, которое требовало от своих членов «принести клятву отречься от всех женщин». Сообщалось о нескольких случаях садистских пыток женщин. [68] а также сообщалось, что бедный продавец вафель был изнасилован, кастрирован и убит придворными. [69] [70] Хотя сам герцог Орлеанский не принадлежал к этому братству, многие из его фаворитов принадлежали к этому братству. В июне 1682 года стало известно, что в «братство» входили принц Ла Рош-сюр-Йон и молодой граф Вермандуа, а также другие известные фигуры при дворе. Людовик XIV жестоко наказал собственного сына и отправил его на войну, где он вскоре умер в возрасте 16 лет. [71] [72] Лизелотта позже вспоминала: «Граф де Вермандуа был очень добродушен. Бедный человек любил меня, как будто я была его биологической матерью... Он рассказал мне всю свою историю. Его ужасно соблазнили». [73] Говорят, что одним из его «соблазнителей» был кавалер де Лотарингия — любовник ее мужа и ее заклятый враг. [73]

Другие проблемы возникли в последующие годы из-за ссор с мадам де Ментенон , последней важной любовницей и с конца 1683 года тайной женой Людовика XIV. Лизелотта относилась к маркизе с презрением из-за ее низкого социального положения и предполагаемой жажды власти. В многочисленных письмах она описывала ее такими эпитетами, как «королевский ублюдок», «старая шлюха», «старая ведьма», « Мегера », « Пантократ » или как «мышиная грязь, смешанная с горошком перца». [74] [75] [76] По наущению все более могущественного Ментенона контакты между Лизелоттой и ее зятем ограничивались формальными случаями, и если король после ужина удалялся в свои личные покои с некоторыми избранными родственниками, ее больше не допускали. В 1686 году она писала своей тете Софье: «Туда, куда черт не может попасть, он посылает старуху, которую мы все хотим узнать, будучи частью царской семьи...» [77] Поскольку переписка Лизелотты тайно отслеживалась, король и Ментенон были причастны к ее оскорблениям, что еще больше ухудшило ее отношения с королем.

Кроме того, с 1680 года — после « Дела о ядах» , в котором была замешана предыдущая maîtresse-en-titre мадам де Монтеспан , — Людовик XIV под влиянием фанатичной мадам де Ментенон претерпел превращение из бабника, который прежде всего был интересовался своими удовольствиями и нередко прокрадывался в апартаменты фрейлины Лизелотты, в человека, одержимого нравственностью, благочестием и религией. [78] В 1685 году он издал Фонтенблоский эдикт , положивший конец религиозной терпимости Нантского эдикта и возобновивший преследование протестантов во Франции, известных как гугеноты. Многие французские протестанты эмигрировали в Голландию и Германию, в том числе тетя Лизелотты, Эмилия Гессен-Кассельская. Эмигрантов поддержал посол Бранденбурга Иезекииль Шпангейм , с которым Лизелотта была очень близка, поскольку когда-то он был наставником и ее отца, и брата. [79] Поскольку сама Лизелотта изначально была протестанткой и (в отличие от полугугенота Ментенона) стала лишь половинчатой ​​католичкой, это стало важной частью ее проблемного положения. Она обвинила в ситуации влияние мадам де Ментенон, которую считала лицемерно фанатичной, коррумпированной и жаждущей власти: [80]

Король... не знал ни слова о нашей Библии ; ему никогда не разрешали ее прочитать; говорил, что если бы он только слушал своего духовника и говорил о своем Pater Noster , то все было бы хорошо и он был бы совершенно благочестив; Я часто жаловался на это, потому что его намерения всегда были искренними и добрыми. , заставили поверить Но его, старую ведьму и иезуитов , что, если он будет изводить реформатов, это заменит скандал с Богом и людьми, как он сделал с двойным прелюбодеянием, которое он совершил с Монтеспан. Вот как вы предали бедного господина. Я часто высказывал этим священникам свое мнение по этому поводу. Двое моих духовников, отец Журдан и отец де Сен-Пьер , согласились со мной; так что споров не было.

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Луизе от 9 июля 1719 года. [81]

Однако при королевском дворе эта тема была табуирована:

Э.Л. [ее возлюбленный] прав, говоря, что здесь не говорят об агонии, если кто-то делает бедного реформата, о нем не слышно ни единого слова. На основании того, что ЭЛ говорит по этому поводу, ЭЛ, конечно, может подумать, что мне не разрешено ничего говорить, но эти мысли беспошлины; но я должен сказать, что что бы ИМ (Ее Величество) ни говорила по этому поводу, не верьте ничему, если это безумие. Ни Ментенон, ни архиепископ Парижский ничего не говорят; только король верит в них в религиозных вопросах.

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо герцогине Софии Ганноверской от 10 октября 1699 года. [82]

Лизелотта, однако, также увидела возможности, которые гугеноты принесли в протестантские страны после эмиграции:

Бедные реформаторы... поселившиеся в Германии сделают французов простыми. Говорят, что Кольбер сказал, что многие из них являются подданными королевского и княжеского богатства, поэтому хотел, чтобы все женились и имели детей: чтобы эти новые подданные немецких курфюрстов и принцев стали богатыми.

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо герцогине Софии Ганноверской от 23 сентября 1699 года. [82]

Когда Виттельсбахов в 1685 году линия Пфальц-Зиммерн закончилась в 1685 году со смертью брата Лизелотты, Карла II, курфюрста Палатина , Людовик XIV предъявил иск в Избирательный Пфальц от имени Лизелотты, вопреки ее брачному контракту, и начал Пфальцскую войну за Преемственность . Гейдельберг (включая избирательный дворец) и Мангейм систематически разрушались. Этот опыт был чрезвычайно травматичным для Лизелотты: смерть ее любимого сводного брата Карллуца и опустошение ее родины зятем от ее собственного имени.

...как только я немного оправился от смерти бедного Карллуца, начались ужасные и жалкие страдания в бедном Пфальце, и что меня больше всего ранит, так это то, что мое имя используется, чтобы ввергнуть бедняков в полное несчастье... [83] Поэтому я не могу не сожалеть и не плакать о том, что я, так сказать, погибель своей Родины... [84]

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо герцогине Софии Ганноверской от 20 марта 1689 года.

Эта ситуация неизбежно привела ее к серьезному конфликту с королем и его ближайшим окружением. Ее муж Филипп щедро раздавал выпавшие на его долю военные трофеи (так называемые орлеанские деньги) своим фаворитам, в частности шевалье Лотарингскому. [85]

В 1692 году Лизелотта узнала, что ее бессилие распространилось даже на ее собственных детей, когда Людовик XIV женил ее сына Филиппа, герцога Шартрского, на Франсуазе Марии де Бурбон , законной дочери короля и его любовницы мадам де Монтеспан. [86] Другие «ублюдки от двойного прелюбодеяния» короля также женились на членах расширенной королевской семьи, поскольку их статус незаконнорожденных запрещал им вступать в брак с представителями иностранных дворов и даже с представителями других благородных семей во Франции, однако король отказался позволить им вступать в брак ниже их «положения». ". Лизелотта и придворные рассматривали этот брак как мезальянс и унижение, на что она отреагировала негодованием и гневом. Различные летописцы сообщают, что она уже не могла контролировать свои эмоции и разрыдалась от отчаяния на глазах у всего двора. [87] Сен-Симон пишет, что она на глазах всего суда дала сыну пощечину за согласие на брак. [88] Свадьба состоялась 18 февраля 1692 года. Король назначил дочери пенсию в 50 000 экю и драгоценности на 200 000 экю, а в брачном контракте было обещано два миллиона приданых, которые в итоге так и не были выплачены. [88] Брак не был счастливым, и у Филиппа были романы на протяжении всей жизни. [89]

В 1693 году Элизабет Шарлотта заболела опасной для жизни оспой . Она бросила вызов указаниям современных врачей и сумела пережить болезнь, но в итоге получила рябое лицо. Она не заботилась об этом, так как всегда считала себя некрасивой (с чрезмерным преувеличением, как доказывают, в частности, более ранние портреты Миньяра и Ларжильера ) и не интересовалась макияжем. Возможно, как дальнейшее последствие болезни, с 1694 года она так сильно набрала вес, что [90] [91] [92] что это начало мешать ей ходить. Несмотря на это, она продолжала охотиться, но только на лошадях, которые были достаточно большими и сильными, чтобы выдержать ее вес. [91] Внешнее изменение ее внешности четко зафиксировано на сохранившихся портретах этого периода.

В сентябре 1700 года она жаловалась тетке Софье: «Быть ​​мадам — большое ремесло, я бы продала его, как и партии здесь, в деревне, я бы давно вынесла его на продажу». [93] Софья, выросшая в относительно скромных условиях в изгнании в Голландии , так прокомментировала причитания племянницы в письме своему (довольно бедному) сводному брату Карллуцу :

У мадам тоже есть свои заботы, но в таком положении ей есть чем утешаться.

- Письмо герцогини Софии Ганноверской своему племяннику Рауграфу Карллуцу от 16 августа 1687 года. [94]

Когда весной 1701 года согласно Акту об урегулировании София была объявлена ​​наследницей британского престола , Лизелотта (у которой было бы больше прав, если бы она не стала католичкой) прокомментировала 15 мая в письме своей сводной сестре Раугрефин Луизе: «Я предпочел бы быть курфюрстом, чем королем в Англии. Английский юмор [95] а их парламент - не мое дело, моя тетя лучше меня; она также будет знать, как с ними справиться лучше, чем я». [96]

Вдовство

[ редактировать ]
Элизабет Шарлотта, герцогиня Орлеанская, картина Андре Буи , 1700 год.

9 июня 1701 года герцог Орлеанский умер от инсульта в замке Сен-Клу . Ранее у него был ожесточенный спор со своим братом в Шато де Марли по поводу поведения его сына, который также был зятем Людовика XIV. Ему остались только долги, а Лизелотта благоразумно отказалась от их общего имущества. [97] В своем завещании, которое было опубликовано публично в газетах Mercure galant и Gazette d'Amsterdam , он не упомянул свою жену. [98] Лизелотта лично сожгла любовные письма, которыми он обменивался со своими возлюбленными, чтобы они не попали в руки нотариусов: «...в ящиках я запирала все письма, написанные ему мальчиками, а потом тратила их непрочитанными так чтобы оно не могло вступить в контакт с другими». [99] Она писала своей тете Софии: «Должна признаться, что я была бы гораздо более опечалена, чем если бы мосье не оказал столь böße officien (то есть «плохую услугу»)». королю [100] покойного Ее отношение к миньонам было уже не ханжеским, а скорее безмятежным: когда в 1702 году ей сообщили, что граф Альбемарль , любовник недавно умершего короля Англии Вильгельма III , чуть не умер от сердечной боли, она сухо заметила: «У нас есть не видал здесь таких друзей у милорда...». [101]

После смерти мужа Лизелотта опасалась, что король отправит ее в монастырь (как это предусмотрено в ее брачном контракте ), что побудило ее попытаться примириться с мадам де Ментенон. [102] Королю она объяснила откровенно и свободно: «Если бы я не любила вас, то я бы не ненавидела так сильно госпожу де Ментенон именно потому, что считала, что она отнимает у меня ваше расположение». [103] Госпожа де Ментенон предъявила Лизелотте тайно сделанные копии откровенных писем Лизелотты к заграничным корреспондентам, которые были полны ругательств в адрес Ментенона и с удовольствием читались в иностранных судах. [104] Лизелотту предупредили, чтобы она изменила свое отношение к госпоже де Ментенон. [29] [31] но мир между двумя женщинами был мимолетным, и Лизелотту «скорее терпели, чем любили». [105] За исключением официальных случаев, ее редко допускали в ближайшее окружение короля. Прежде всего она была наказана с презрением Марией Аделаидой Савойской, внучкой месье от первого брака и внучкой Людовика XIV, которая была избалованным ребенком, но откровенной любимицей как монарха, так и его любовницы.

После смерти мосье Лизелотта жила в его бывшей квартире в Версале и принимала участие в визитах ко двору в Марли или Фонтенбло . Ей по-прежнему разрешалось принимать участие в придворных охотах, на которых они с королем уже не ездили верхом, а сидели и вместе стреляли из калаша . Лизелотта избегала Пале-Рояля и Сен-Клу до 1715 года, чтобы не быть обузой сыну и его жене. Она редко бывала в резиденции своей отдаленной вдовы, замке Монтаржи; но она воздержалась от продажи его на случай, если король устанет от ее присутствия в Версале, к чему Ментенон и стремился: [106]

... она каждый день (госпожа де Ментенон) делает со мной резкие высказывания, забирает у меня из носа тарелки, которые я хочу съесть, за королевским столом; когда я прихожу к ней, она смотрит на меня сквозь аксель и ничего мне не говорит или смеется надо мной со своими дамами; Старуха заказала этот экспресс, надеясь, что я разозлюсь и начну себя вести так, что они заявят, что не могут со мной жить, и отправят меня в Монтаржи. Но я замечаю фарс, так что просто смейся над всем, что начинаешь, и не жалуйся, не говори ни слова; но, признаться по правде, так я веду здесь жалкую жизнь, но игра моя решена, я пускаю все на самотек и развлекаюсь, как могу, думаю: старый не бессмертен и все кончается на свете; они не выведут меня отсюда, кроме как через смерть. Это приводит вас в отчаяние от зла...

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей тете Софии Ганноверской от 20 сентября 1708 года. [107]

Регентство смерть и

[ редактировать ]
Людовик XIV принимает более позднего короля Польши и курфюрста Саксонии Августа III , картина Луи де Сильвестра , 1714 год. Дама между Августом (в красном) и королем — Лизелотта.

Людовик XIV умер 1 сентября 1715 года после 72 лет и 110 дней правления; одним из последних людей, которых он вызвал на смертное одро, была Лизелотта, прощавшаяся с ней благородными комплиментами. В своем завещании покойный монарх разделил царственные прерогативы между родственниками и придворными, наделив своего законного сына, герцога Мэнского , опекой нового монарха, Людовика XV , которому было всего 5 лет. Парижский парламент отменил положения завещания по просьбе сына Лизелотты, Филиппа II, герцога Орлеанского , который, будучи единственным законным родственником королевской семьи во Франции, стал регентом при несовершеннолетнем государе, начиная с периода, известного как Регентство . . Лизелотта стала первой придворной дамой; как она была, по крайней мере, официально однажды, между смертью Марии Анны Виктории Баварской, Дофины Французской (20 апреля 1690 г.) и браком Марии Аделаиды Савойской с Людовиком, герцогом Бургундским (7 декабря 1697 г.).

Портрет Гиацинта Риго , 1713 год.

Суд в Версале распался до тех пор, пока новый король не достиг совершеннолетия, как приказал покойный Людовик XIV, и Лизелотта вскоре смогла вернуться в свой любимый Сен-Клу, где с тех пор она проводила семь месяцев в году со своим старым Компанию ей составляли фрейлины: «Маршаллен» Луиза-Франсуаза де Клерамбо и немка Элеонора фон Веннинген (по браку фон Ратсамсхаузен). Она не любила проводить зиму в Пале-Рояле (официальной резиденции ее сына и его семьи) из-за дурного парижского воздуха от дыма из многочисленных труб (и «потому что утром пахнет только пустой ночью». стулья и ночной горшок») и плохие воспоминания о замужестве:

К сожалению, мне придется вернуться в угрюмый Париж, где я мало отдыхаю. Но нужно выполнять свой долг; Я в парижской милости, и вас огорчит, если я больше не буду там жить; поэтому придется пожертвовать несколькими месяцами ради хороших людей. Они заслуживают (этого) от меня, предпочитают меня своим прирожденным принцам и принцессам; они проклинают тебя и благословляют меня, когда я еду по городу. Еще я люблю парижан, они хорошие люди. Мне самой нравится, что я так ненавижу твой воздух и дом.

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Луизе от 28 ноября 1720 года. [108]

Хотя вмешательство в политику у нее не вошло в привычку, [109] Всего через месяц после смерти Людовика XIV Лизелотта успешно провела кампанию за освобождение гугенотов, которых многие годы отправляли на галеры из-за их убеждений. [79] [110] 184 человека, в том числе многие проповедники, были освобождены; два года спустя ей удалось выпустить еще 30.

Несмотря на повышение своего статуса, Лизелотта не разделяла облегчения страны после долгого правления Людовика XIV; она «не смогла расшифровать знамения времени; она не видела ничего, кроме упадка и упадка нравственности, где в действительности рождалось новое общество, живое, неуважительное, стремящееся свободно передвигаться и жить, любопытное к радостям чувств». и приключения духа». [111] Например, она категорически отказывалась принимать посетителей, не одетых должным образом в придворные регалии:

Потому что дамы не могут решиться носить боди и зашнуровать... со временем они дорого заплатят за свою лень; поскольку вы снова станете королевой, вам всем придется одеться, как и до этого дня, что будет для вас агонией; - «Вы больше не знаете, что такое ферма»... во всей Франции больше нет фермы. Ментенон изобрел это первым; потому что, так как она увидела, что король не хочет объявлять ее перед королевой, то она приказала молодому Дофину (помешала) провести суд, а сама держаться в своей палате, где нет ни звания, ни достоинства; да, принцам и дофину пришлось ждать эту даму в ее туалете и за столом под предлогом, что это будет игра.

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Луизе от 23 мая 1720 года. [112] [113]

Больше всего Лизелотту волновали многочисленные интриги и заговоры против ее сына. Она ненавидела министра иностранных дел, а затем и премьер-министра отца Гийома Дюбуа (кардинала с 1721 года) и не доверяла экономисту и главному финансовому контролеру Джону Лоу , который вызвал девальвацию валюты и спекулятивный пузырь (так называемый пузырь Миссисипи ):

Я хотел, чтобы этот Ло попал к Блокуле с его искусством и системой и никогда не пришел во Францию.

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Луизе от 11 июля 1720 года. [114]

Как советник духовенства она ценила двух стойких сторонников эпохи Просвещения : архиепископа Франсуа Фенелона (впавшего в немилость при Людовике XIV), а также своего периодического духовника аббата де Сен-Пьера. Этьен де Полье де Боттен, гугенот, последовавший за ней из Гейдельберга во Францию, также сыграл особую роль доверенного лица и духовного наставника. Лизелотта, долгое время остававшаяся второстепенной фигурой при дворе, как мать регента, внезапно стала для многих точкой соприкосновения. Однако она ни в коем случае не оценила такую ​​смену ролей:

...На самом деле мне нравится быть здесь (в Сен-Клу), потому что я могу там отдохнуть; в Париже ни покоя, ни отдыха, и если мне говорить это в хорошем Пфальце, то в Париж меня зовут слишком плохо; он приносит тебе место, другой мешает тебе говорить перед ним (за него); этот требует аудиенции, другой хочет ответа; итог, я терпеть не могу там мучиться, это хуже, чем никогда, я снова уехал с радостью, и совершенно удивляешься, что я не совсем очарован этими худлеенами, и признаюсь, что я совершенно невыносим...

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Луизе от 19 мая 1718 года. [115]

... что больше всего меня привлекает в шоу, операх и комедиях, так это посещения. Когда мне не весело, я не люблю говорить и отдыхаю во лжи. Если мне не нравится зрелище, я сплю; сон такой нежный под музыку...

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Луизе от 12 февраля 1719 года. [116]

Лизелотта интересовалась оперой и театром, следила за их развитием на протяжении десятилетий, а также могла читать наизусть длинные отрывки. Она была начитана, о чем свидетельствуют многие ее письма, и имела библиотеку из более чем 3000 томов, включавшую все популярные французские и немецкие романы и пьесы ее времени ( Вольтер посвятил ей свою трагедию «Эдипа» ), а также большинство классических греческих и латинских авторов (в переводе на немецкий и французский языки), Библии Лютера, карты с медными гравюрами, рассказы о путешествиях со всего мира, а также тома по естествознанию, медицине и математике. Она собрала обширную коллекцию монет, в основном старинных золотых монет (не ее отец унаследовал 12 000 экземпляров, которые ее отец унаследовал в Касселе, а ее мать), она владела 30 книгами по монетоведению и переписывалась со Спанхеймом и другими нумизматами. Еще она купила три недавно изобретенных микроскопа , с помощью которых исследовала насекомых и прочее. Она проводила дни на придворных собраниях, писала письма, читала и исследовала. [117]

Элизабет Шарлотта, герцогиня Орлеанская. Посмертный портрет из мастерской Гиацинта Риго, 1723 год.

В июне 1722 года она в последний раз посетила Версаль, когда 12-летний Людовик XV принимал свою 4-летнюю невесту инфанту Мариану Викторию Испанскую . Увидев комнату, в которой умер Людовик XIV, она расплакалась:

Поэтому я должен признаться, что не могу привыкнуть к тому, чтобы повсюду и нигде видеть только детей, великого короля, которого я так горячо любил.

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо Христиану Фридриху фон Харлингу от 4 июля 1722 года. [118]

Элизабет Шарлотта Пфальцская, герцогиня Орлеанская, умерла 8 декабря 1722 года в 3:30 утра в замке Сен-Клу в возрасте 70 лет. Она была похоронена в королевском некрополе базилики Сен-Дени , рядом со своим мужем. и его первая жена. Сын глубоко оплакивал ее (только через год последовал за ней в могилу) и не принял участия в заупокойной мессе 18 марта 1723 года. В заупокойной проповеди она описывалась следующим образом:

...Я не знаю никого, кто был бы так горд и щедр, но ни в коем случае не надменен; Я не знаю никого, кто был бы так обаятелен и любезен и вместе с тем ни в коем случае не был бы вялым и бессильным; особая смесь германских размеров и французской коммуникабельности давала о себе знать, требовала восхищения. Все в ней было достоинством, но изящным достоинством. Все естественно, бесхитростно и не отработано. Она почувствовала то, чем она была, и позволила другим почувствовать это. Но она чувствовала это без высокомерия и позволяла другим чувствовать это без презрения.

В своих мемуарах Сен-Симон описывает ее:

...сильная, смелая, немка насквозь, открытая и прямолинейная, добрая и милосердная, благородная и великая во всем своем поведении, но крайне мелочная в отношении уважения, которого она заслуживает...

Переписка

[ редактировать ]

Говорят, что за свою жизнь Лизелотта написала около 60 000 писем, 2/3 на немецком и 1/3 на французском языке, из которых сохранилось около 5000. [119] и около 850 из них на французском языке. Этим она превосходит второго великого писателя-писателя и современника своей эпохи, мадам де Севинье, написавшую около 1200 писем.

Письма касаются всех сторон жизни. В них содержатся яркие и зачастую сатирические описания придворной жизни, воспоминания о ее детстве и юности в Германии, новейшие придворные сплетни со всей Европы, размышления о литературе и театре, мысли о Боге и мире. Лизелотта искала облегчения, написав длинные письма своим родственникам в Германию, и постоянный обмен сообщениями стал лекарством от ее внутренней меланхолии и печали. Письма также были способом сохранить ее немецкий, поскольку этот язык был важной связью с ее домом и культурной самобытностью.

Ее немецкие письма были смешаны с многочисленными словами и отрывками на французском языке, особенно когда она передавала разговоры с Людовиком XIV, со своим мужем Филиппом или другими французскими придворными. Йоханнес Крамер описывает ее письма как «наиболее изученный пример использования немецкого языка в частных письмах между представителями высшей знати». [120] Лизелотта имела склонность к использованию грубых формулировок, что не было редкостью в письмах княжеских особ XVI и XVII веков, но, по мнению Гельмута Кизеля , она зашла в этом необычайно далеко, будучи психологичной по нраву и легкомысленной по тону. Возможно, ее ранее реформированная вера способствовала известной ей полемике; в любом случае их тон сильно отличался от прециозов парижских салонов своего времени, а также от естественности немецкого буржуазного письма XVIII века, сформированного Кристианом Фюрхтеготтом Геллертом . [121] Она любила проводить поразительные сравнения и часто включала пословицы или соответствующие отрывки из пьес. Ее любимое высказывание (и личный девиз ) часто цитируется так: «То, что нельзя изменить, оставь как есть» ( Was nicht zu ändern stehet, laß gehen wie es gehet ).

В отличие от мадам де Севинье, она писала не для публики, а лишь для прямого общения со своими корреспондентами. Этим можно объяснить почти необузданную непосредственность и неограниченную интимность ее стиля. Письма часто кажутся лишенными претензий и подвержены спонтанным идеям, благодаря чему они делают читателя живым товарищем (У.Л. Холланд).

Большая часть писем адресована ее тете Софии Пфальцской, курфюрше Ганноверской , которой она писала два раза в неделю. Сильная личность Софьи поддержала ее в трудных жизненных ситуациях; Лизелотта также сформировала атмосферу ганноверского двора своим научным и литературным интересом, своей религиозной терпимостью и своими мыслями о морали и добродетели с учетом человеческих недостатков. После смерти Софьи в 1714 году она жалуется:

Эта дорогая Электресс была моим утешением во всех пренебрежительных вещах, когда это случалось со мной так часто; На кого мои близкие жаловались и писали, полученные от них, я был совершенно утешен.

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Луизе от 14 июля 1714 года. [122]

Однако Софья, обладавшая более хладнокровным и расчетливым характером, чем ее эмоциональная племянница, так прокомментировала ее письма:

Мадам может написать длинное резюме, но обычно в нем не написано много важного...

- Письмо герцогини Софии Ганноверской своей племяннице Раугрефин Каролине от 16 августа 1687 года. [123]

Сводная сестра Лизелотты Раугрефин Луиза (1661–1733) впоследствии стала неадекватной заменой почитаемой и почитаемой тете. Она также регулярно писала другой сводной сестре, Раугрефин Амалии Элизабет ( Амелизе ; 1663–1709). Всю жизнь она поддерживала связь со своей ганноверской воспитательницей Анной Катариной фон Оффен , гувернанткой детей курфюрши Софьи, и со своим мужем, главным конюшенным хозяином Кристианом Фридрихом фон Харлингом.

Ее еженедельные [французские] письма дочери, герцогине Лотарингской, были уничтожены во время пожара 4 января 1719 года в замке Люневиль , загородной резиденции герцогов Лотарингских. В последующие годы важным корреспондентом стала также жена британского наследника престола, а позднее короля Георга II , Каролина Ансбахская , хотя они так и не встретились. Каролина была сиротой, ставшей подопечной дочери Электрессы Софьи Софии Шарлотты Ганноверской и выданной Софьей замуж за своего внука Георга в 1705 году. От нее Лизелотта узнала все подробности семейных ссор при английском дворе. Она также регулярно переписывалась с сестрой Георга II и внучкой царицы Софьи, прусской королевой Софией Доротеей Ганноверской . Также были найдены многочисленные письма другим родственникам и знакомым, в том числе Антонию Ульриху, герцогу Брауншвейг-Вольфенбюттельскому и его библиотекарю Готфриду Вильгельму Лейбницу , которые ранее находились на службе у Софьи и ее мужа.

Она знала, что « черный кабинет» открывал ее письма, чтобы скопировать критические отрывки и перевести их; следовательно, она иногда даже включала насмешливые замечания, адресованные непосредственно правительству, особенно ее любимому врагу, министру иностранных дел Жану-Батисту Кольберу, маркизу Торси . [124] Самые откровенные ее письма — те, которые она не отправляла по почте, а раздавала путешественникам, направлявшимся в Германию. В этих письмах она могла свободно выражать свое недовольство фаворитами месье в Пале-Рояле и свою ненависть к г-же де Ментенон.

Свои стилистические принципы она описывает в письме сводной сестре Амелизе:

Просто продолжайте, всегда естественно и не писая резко! Потому что я вообще терпеть не могу комплименты. Боже, если бы ты мог написать мне что-нибудь, что могло бы рассмешить меня!... Самые глупые люди в мире могут написать комплимент, но говорить обо всем и иметь хороший стиль встречается реже, чем вы думаете...

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефину Амелизе от 6 февраля 1699 года. [125]

В своих письмах Лизелотта также упоминала о своей нелюбви к вошедшему в моду помпезному стилю барокко:

Я думаю, что за время моего пребывания во Франции все в Германии изменилось настолько, что кажется, будто это другой мир. Я видел письма... поэтому мне трудно понять. В мое время считалось, что фразы пишутся вкратце и можно сказать многое в нескольких словах, но теперь вы думаете, что приятно, когда вокруг них много слов, которые ничего не значат. Мне все равно, но, слава богу, все те, с кем я переписываюсь, не приняли этой отвратительной моды; Я бы не смог ответить...

- Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо Кристиану Фридриху фон Харлингу от 22 июня 1721 года. [126]

Для характеристики характера своей переписки она использует термин «чат». Письма обычно состояли из 15–30 сложенных листов бумаги с позолоченной окантовкой, на которых она писала крупным энергичным почерком. Ее биограф Дирк Ван дер Круисс говорит: «Если бы мадам жила в наше время, она бы проводила дни по телефону». [127] Ее письма дают нам уникальный взгляд на придворную жизнь эпохи барокко и дают яркое представление о ее личности. Ее описания других придворных часто менее точны, но гораздо более красочны и юмористичны, чем у маркиза де Данжо , чей придворный дневник и мемуары сделали его официальным летописцем правления Людовика XIV. Тем не менее, она писала без литературных амбиций и не для потомков: «Я пишу, как говорю; потому что я слишком естественна, чтобы думать, прежде чем писать». Ответив на письмо, она сожгла полученное ею сама письмо и, вероятно, предположила, что то же самое произошло и с ее письмами после прочтения. К счастью, чуть менее десятой части избежали этой участи.

Природа и внешний вид

[ редактировать ]
Пьер Миньяр , 1677 г.

Лизелотту описывали как солидную и мужественную. Она обладала выносливостью, чтобы охотиться весь день, отказываясь носить маску, которую француженки привыкли носить для защиты своей кожи на открытом воздухе. В результате ее лицо приобрело румяный и обветренный вид. Она шла быстро, и большинство придворных не могли поспевать за ней, за исключением короля. У нее был «серьезный» подход. Из-за ее обильного аппетита с годами она набирала вес, и, описывая себя, она однажды заметила, что ее можно будет есть так же вкусно, как жареного поросенка. Выросшая в протестантской семье , она не любила длительных латинских месс . Она оставалась верной и временами возмущалась открытой неверностью, практикуемой аристократией. Ее взгляды часто были противоположны взглядам, господствовавшим при французском дворе. [128]

Она известна под разными именами и стилями на разных языках, либо по вариациям ее имен, таких как Шарлотта Элизабет , Элизабет Шарлотта и Лизелотта фон дер Пфальц, либо по вариациям ее титулов и территориальных обозначений, например, Принцесса-выборщица , Принцесса , Палатина Пфальц , Рейн , «Пфальц» и т. д.

Династические титулы, на которые она имела право, были графиней Палатинской Рейнской в ​​Зиммерне и герцогиней Баварской . При королевском дворе Франции до замужества она была известна как пфальцпринцесса Элизабет Шарлотта , а впоследствии ее официальный титул стал «Ее Королевское Высочество, мадам, герцогиня Орлеанская», хотя более широко она была известна просто как мадам , уникальная звание, на которое она имела право как жена младшего брата короля.

  • ...В своей жизни я был уродливым, поэтому не мог получить удовольствие, глядя на свое обезьянье-медвежье лицо в зеркало, поэтому неудивительно, что я не часто смотрел на себя.

    - Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 26 октября 1704 года своей тете Софии Ганноверской. [129]
  • Я не заметил, чтобы (моя дочь) сильно изменилась, но ее хозяин (муж) мне противен. До этого он был с прекраснейшими цветами, а теперь он совершенно красновато-коричневый и толще моего сына; Могу сказать, что у них дети такие же толстые, как и я.

    - Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо от 20 февраля 1718 года своей сводной сестре Раугрефин Луизе. [130]
  • ...Если это правда, что ты снова становишься девственницей, если ты не спала с мужчиной долгие годы, то я, должно быть, снова стала девственницей, потому что 17 лет назад мы с моим господином не спали друг с другом, но мы любили друг друга, зная, что это не попадет в руки господ татар . Татарам приходится больше удерживать чувства, чем лицо в пяти органах чувств, потому что они предпочитают старух молодым женщинам...

    - Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 15 мая 1695 года своей тете Софии Ганноверской. [131]
  • ... Как я (в детстве) в Гааге с И.Л. ( моим возлюбленным , имеется в виду будущий английский король Англии Вильгельм III ) и встретил verlöff met verlöff — на нижненемецком языке: «mit Verlaub» (при всем уважении) уважение) — in mein hembt schiß (дерьмо в моей рубашке), я думал, что однажды он станет таким великим; если бы только его большие хиты не были запечатаны так, как я тогда запечатал наши игры; но если бы это произошло и в результате наступил бы мир, мне бы очень хотелось быть довольным...

    - Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 8 октября 1688 года своей тете Софии Ганноверской, когда Вильгельм Оранский готовился свергнуть своего профранцузского тестя, короля Англии Якова II . [132]
  • ... поскольку мне всю жизнь было известно, что я женщина и курфюрст, запретите мне говорить правду, лучше знать, чем быть мадам; но если ради бога не знал, то нечего и иметь в виду...

    - Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 15 мая 1701 г. [133]
  • Я предпочел бы быть богатым правящим имперским графом с его свободой, а не fils de France (королевским принцем Франции), ибо мы не что иное, как коронованные рабы; Я бы задохнулся, если бы не сказал этого...

    - Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 17 августа 1710 года своей тете Софии Ганноверской. [134]
  • ...из-за этого у меня течет кровь, и если ты все еще думаешь, что я болен, то мне грустно из-за этого...

    - Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 10 ноября 1688 года своей тете Софии Ганноверской о разрушении Мангейма французской армией. [135]
  • ...Я считаю, что г-н де Лувуа горит в аду из-за Пфальца; он был ужасно жесток, ни на что не мог пожаловаться...

    - Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 28 января 1708 года своей тете Софии Ганноверской о французском государственном военном секретаре маркизе де Лувуа. [107]
  • Как теперь описывает мне Э.Л. немецкий суд, я обнаружил бы в нем большие перемены; Я больше думаю об искренности, чем о великолепии, и очень рад слышать, что она теряется на родине. Легко видеть, от чего роскошь отгоняет добросердечие; ты не можешь быть великолепным без денег, и если ты так много спрашиваешь о деньгах, ты становишься заинтересованным, и как только ты заинтересуешься, ты изыскиваешь все средства, чтобы получить что-то, что затем разбивает фальшь, ложь и обман, что тогда вера и искренность вполне прогнали.

    - Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 1 мая 1692 года своей тете Софии Ганноверской. [136]
  • У меня нет амбиций, я не хочу ничем править, я не найду в этом никакого удовольствия. Это какая-то (своя) вещь для француженок; ни одна кухарка здесь не считает, что у нее недостаточно ума, чтобы управлять всем королевством, и что с ней совершают величайшую несправедливость на свете, чтобы не посоветоваться с ней. Все это заставило меня очень пожалеть об амбициях; ибо я нахожу в этом такую ​​отвратительную смешность, что боюсь этого.

    - Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 9 июля 1719 года своей сводной сестре Раугрефин Луизе. [137]
  • ...царских особ много, если кто-то в юности был плохо воспитан и испорчен, только для них учился их величию, но не потому, что они такие же люди, как и другие, и их нельзя ценить во всем их величии, если они не иметь доброго нрава и стремиться к добродетели. Я как-то прочитал в книге, что их сравнивают со свиньями в золотых ошейниках. Это меня поразило и рассмешило, но это неплохо...

    - Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 19 ноября 1719 года своей сводной сестре Раугрефин Луизе. [138]
  • Я не могу жить, ничего не делая; Я все еще могу сойти с ума, не болтая постоянно, для меня это было бы невыносимо... Я тоже не могу все время читать, мой мозг слишком запутался... письмо развлекает меня и отвлекает мои грустные мысли. Так что я не прерву никакой своей переписки, и что бы вы ни говорили, дорогая Луиза, я буду писать вам всем по четвергам и субботам, а моей дорогой принцессе Уэльской — весь вторник и пятницу. Я люблю писать; для меня настоящее удовольствие читать и писать ответы; это отвлекает меня больше, чем зрелищное... Мое самое маленькое письмо, которое я пишу за всю неделю, адресовано королеве Испании ... и оно доставляет мне больше хлопот, чем любое другое письмо... Я остаюсь, чем должен отвечать на комплименты , который я никогда не мог принять ... Вполне возможно, что принцесса Уэльская удовлетворится тем, что мои глупые письма будут приходить только раз в неделю и писать только один раз; но меня это совершенно не устраивает, поэтому я продолжу, как делал до сих пор.

    - Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 13 марта 1721 года своей сводной сестре Раугрефин Луизе. [139]
  • Сегодня утром я узнаю, что старый Ментенон умер вчера вечером между 4 и 5 часами. Было бы очень повезло, если бы это произошло 30 лет назад...

    - Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 16 апреля 1719 года своей сводной сестре Раугрефин Луизе. [116]
  • Поверь мне, дорогая Луиза! Единственная разница между христианскими религиями состоит в том, что они являются проповедниками, кем бы они ни были, католиками, реформаторами или лютеранами, у всех есть амбиции, и все христиане хотят заставить друг друга ненавидеть из-за своей религии, чтобы они были нужны и они может управлять людьми. Но истинные христиане, если Бог сотворил благодать любить его и добродетель, не обращаются к священству, они следуют слову Божьему настолько, насколько они его понимают, и порядок церквей, в которых они находятся, оставляют это ограничение на усмотрение священники, суеверия толпе и служат своему богу в своих сердцах и стараются никого не обидеть. Что касается Бога, то в целом у вас нет ненависти к своим негативам, какой бы религии он ни был, стремитесь служить Ему, где можете, и полностью отдайтесь божественному провидению.

    - Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 30 июня 1718 года своей сводной сестре Раугрефин Луизе. [140]
  • Если бы не убеждали, что все запланировано и не кончается, то пришлось бы жить в постоянной агонии и всегда думать, что надо за что-нибудь себя упрекать; но как только увидишь, что Бог Всемогущий предусмотрел все и ничего историю, как то, что было предначертано Богом так долго и во все времена, то надо быть терпеливым во всем и можно быть довольным собой во всякое время, если, что делаешь, по хорошему мнению история; остальное не с нами.

    - Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 25 июня 1695 года своей сводной сестре Раугрефин Луизе. [141]

Наследие

[ редактировать ]

В 1788 году некоторые более длинные отрывки из писем Лизелотты впервые появились во французском переводе, а несколько лет спустя - в немецком оригинале под названием « Анекдоты французского двора, особенно времен Людовика XIV и герцога-регента» . Во время Французской революции считалось, что Лизелотта была ключевым свидетелем развращенности и легкомыслия Старого режима . Эта «Скандальная хроника» стала популярной в Германии, когда редакторам писем удалось идентифицировать в авторе нравственную и честную немецкую принцессу среди развратной и легкомысленной жизни французского двора. [142] В ее отвращении к французскому образу жизни и энтузиазме ко всему немецкому (и особенно к Пфальцу) ее опубликованные письма следовали образцу антифранцузских настроений в немецкой литературе 17 века.

В 1791 году появился новый анонимно отредактированный сборник писем под названием «Исповедь принцессы Елизаветы Шарлотты Орлеанской». В этой публикации она была изображена как добрая, честная немка – без всей изнеженной и пресмыкающейся придворной чувствительности, без всей кривости и двусмысленности сердца – представительница более честных времен прежних столетий , к которым немецкое суды были вынуждены вернуться, чтобы предотвратить революцию. Таким образом, герцогиня Орлеанская стала фигурой значительной культурной значимости в Германии.

Фридрих Карл Юлиус Шютц опубликовал новую подборку писем в 1820 году, также подчеркнув «сильный контраст между старой, истинно немецкой простотой, верностью, честностью и эффективностью... с гламуром, богатством, этикетом и галантностью, такими как неограниченная интригующий дух и все систематически развивавшееся легкомыслие и лицемерие этого двора на протяжении полвека».

«В дальнейшем на протяжении XIX века письма утратили свою непосредственную политическую значимость, но из-за своего культурного и исторического значения, а также удобства использования в Германии они нашли столь же преданных своему делу редакторов и широкую общественность». [143] Вольфганг Менцель , который в 1843 году редактировал том писем, адресованных ее сводной сестре Рауграфине Луизе, видел в герцогине Орлеанской простую немку и самую открытую душу в мире , которой приходилось только наблюдать за слишком большим моральным разложением. Понятно, что она иногда высказывается об этом в самых грубых словах . С тех пор письма широко использовались растущим немецким националистическим движением в качестве антифранцузской пропаганды. Лизелотта была стилизована под мученицу французского двора и возведена в национальную культовую фигуру такими фигурами, как Поль Хейзе , Теодор Шотт и Эдуард Бодеманн.

Так называемый палатин назван в честь Лизелотты; это короткая накидка или отложной воротник, отороченный мехом, который женщины используют для защиты зоны декольте и шеи от холода зимой. Первоначально французский двор высмеивал ее из-за ее «старых» мехов, которые она носила по прибытии из Гейдельберга, но, поскольку в 1670-х годах она пользовалась большой популярностью у короля, дамы начали подражать этой тенденции в необычайно холодную зиму. 1676 года. [144] Результатом стал предмет женской одежды, ценимый веками. Когда в ноябре 1718 года Лизелотта захотела снова надеть свой старый мех, чтобы посмотреть представление « Эдипа » Вольтера , которому она была посвящена, она обнаружила, что его съела платяная моль . она воспользовалась возможностью изучить мотыльков под микроскопом . Но на следующий день [145]

[ редактировать ]
Герб союза Лизелотты как герцогини Орлеанской (Бурбон-Виттельсбах).

Названия и стили

[ редактировать ]

Родословная

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Спанхейм, Иезекииль (1973). Обретенное время XXVI: Отношение французского двора . Париж, Франция: Mercure de France. стр. 74–79, 305–308.
  2. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 229.
  3. ^ Jump up to: а б Паас 1996 , стр. 33–34.
  4. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 66.
  5. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 64.
  6. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 39–61.
  7. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 103.
  8. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 252.
  9. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 349–350.
  10. ^ Паас 1996 , стр. 65–67.
  11. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 52–58.
  12. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 67–68.
  13. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 68–73.
  14. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 92.
  15. ^ Паас 1996 , стр. 52–59.
  16. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 76–81.
  17. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 89.
  18. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 77.
  19. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 79.
  20. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 82–83.
  21. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 90.
  22. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 88.
  23. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 94–95.
  24. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 98–99.
  25. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 84–85.
  26. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 99.
  27. В письме к курфюрше Софии Ганноверской от 23 мая 1709 года Лизелотта описывает разговор со своим духовником, который хотел «обратить» ее к почитанию святых.
  28. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 96–97.
  29. ^ Jump up to: а б Ван дер Круисс 2001 , с. 15.
  30. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 116.
  31. ^ Jump up to: а б Ван дер Круисс 2001 , стр. 412–413.
  32. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 141.
  33. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 139–140.
  34. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 142–145.
  35. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 143.
  36. ^ Jump up to: а б Ван дер Круисс 2001 , стр. 208–209.
  37. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 676–679.
  38. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 153–158.
  39. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 203.
  40. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 209.
  41. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 453.
  42. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 219.
  43. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 155.
  44. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 153–202.
  45. ^ Мемуары герцога Сен-Симона . Ульштейн, Франкфурт, 1977 г., ISBN   3-550-07360-7 , Том. 1, с. 285.
  46. ^ Зиглер 1981 , стр. 64–83.
  47. ^ Зиглер 1981 , с. 193.
  48. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 175–180.
  49. ^ Jump up to: а б Ван дер Круисс 2001 , с. 180.
  50. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 206.
  51. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 679.
  52. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 216.
  53. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 200.
  54. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 199–200.
  55. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 198–200.
  56. Письмо La Grande Mademoiselle , цитируется в Van der Cruysse 2001, p. 146.
  57. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 208–2016.
  58. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 218.
  59. ^ Jump up to: а б Ван дер Круисс 2001 , с. 215.
  60. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 204.
  61. ^ Jump up to: а б Ван дер Круисс 2001 , с. 217.
  62. ^ Тайные мемуары двора Людовика XIV и регентства; извлечено из немецкой переписки герцогини Орлеанской , 1824 г.
  63. ^ Jump up to: а б Ван дер Круисс 2001 , с. 226.
  64. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 287–300.
  65. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 292–296.
  66. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 289–299.
  67. ^ Кизель 1981 , с. 109.
  68. ^ Зиглер 1981 , стр. 194–195.
  69. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 186–188.
  70. ^ Зиглер 1981 , с. 192.
  71. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 188–191.
  72. ^ Зиглер 1981 , стр. 196–197.
  73. ^ Jump up to: а б Ван дер Круисс 2001 , с. 191.
  74. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 308.
  75. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 450.
  76. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 606.
  77. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 335.
  78. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 324–331.
  79. ^ Jump up to: а б Ван дер Круисс 2001 , с. 336.
  80. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 334–335.
  81. ^ Кизель 1981 , с. 222.
  82. ^ Jump up to: а б Кизель 1981 , с. 127.
  83. ^ Кизель 1981 , с. 72.
  84. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 364.
  85. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 367.
  86. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 382–388.
  87. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 384–385.
  88. ^ Jump up to: а б Ван дер Круисс 2001 , с. 385.
  89. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 386.
  90. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 397.
  91. ^ Jump up to: а б Ван дер Круисс 2001 , с. 404.
  92. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 419.
  93. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 436.
  94. ^ Бодеманн 2018 , с. 74.
  95. Под юмором подразумевается «капризная переменчивость» английской политики.
  96. ^ Кизель 1981 , с. 132.
  97. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 454.
  98. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 452–453.
  99. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 457.
  100. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 458.
  101. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 463.
  102. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 445–452.
  103. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 449.
  104. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 447.
  105. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 452.
  106. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 459–460.
  107. ^ Jump up to: а б Кизель 1981 , с. 164.
  108. ^ Кизель 1981 , с. 237.
  109. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 579–581.
  110. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 581.
  111. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 584.
  112. ^ Кизель 1981 , с. 230.
  113. ^ Кизель 1981 , с. 231.
  114. ^ Кизель 1981 , с. 233.
  115. ^ Кизель 1981 , с. 211.
  116. ^ Jump up to: а б Кизель 1981 , с. 218.
  117. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 519–535.
  118. ^ Кизель 1981 , с. 255.
  119. ^ Кизель 1981 , с. 10.
  120. ^ Йоханнес Крамер: Французы в Германии. Введение . Штутгарт 1992. с. 65.
  121. ^ Кизель 1981 , с. 25.
  122. ^ Голландия, 2018 , стр. 401–402.
  123. ^ Бодеманн 2018 , с. 59.
  124. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 514.
  125. ^ Кизель 1981 , с. 123.
  126. ^ Кизель 1981 , с. 249.
  127. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 513.
  128. ^ Фрейзер, дама Антония , Любовь и Людовик XIV , Anchor Books, 2006, стр. 134, 137, 140. ISBN   9781400033744
  129. ^ Паас 1996 , с. 65.
  130. ^ Голландия, 2018 , стр. 188–189.
  131. ^ Кизель 1981 , с. 105.
  132. ^ Бодеманн 1891 , с. 100.
  133. ^ Голландия 2018 , с. 225.
  134. ^ Бодеманн 1891 , стр. 253–254.
  135. ^ Бодеманн 1891 , с. 101.
  136. ^ Кизель 1981 , с. 91.
  137. ^ Кизель 1981 , с. 224.
  138. ^ Кизель 1981 , с. 226.
  139. ^ Кизель 1981 , с. 240.
  140. ^ Кизель 1981 , с. 212.
  141. ^ Кизель 1981 , с. 106.
  142. ^ Кизель 1981 , с. 26.
  143. ^ Кизель 1981 , с. 29.
  144. ^ Ван дер Круисс 2001 , стр. 218–219.
  145. ^ Ван дер Круисс 2001 , с. 605.
  • Ван дер Круисс, Дирк (2001). «Быть ​​мадам — ужасная профессия»: Лизелотта Пфальцская — немецкая принцесса при дворе Короля-Солнца (на немецком языке). Мюнхен: Пайпер. ISBN  3-492-22141-6 . OCLC   845372668 .
  • Питер Фукс (1959), «Элизабет Шарлотта» , Новая немецкая биография (на немецком языке), том. 4, Берлин: Duncker & Humblot, стр. 448–451 ; ( полный текст онлайн )
  • Арлетт Лебигр: Лизелотта Пфальцская. Женщина Виттельсбахов при дворе Людовика XIV (на немецком языке). Клаассен, Дюссельдорф, 1988 г., ISBN   3-453-04623-4 (перепечатка Хейне, Мюнхен, 1991 г.).
  • Паас, Сигрун, изд. Лизелотта Пфальцская госпожа при дворе Короля-Солнца; Выставка города Гейдельберга к 800-летию, 21 сентября 1996 г. по 26 января 1997 г. в Гейдельбергском замке [ Лизелотта Пфальцская Госпожа при дворе Короля-Солнца; каталог к ​​выставке в Гейдельбергском замке ] (на немецком языке). Гейдельберг. ISBN  978-3-8253-7100-5 . OCLC   174326073 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Зиглер, Жилетт, изд. Суд Людовика XIV [Четырнадцатого] в свидетельствах очевидцев (на немецком языке). Мюнхен: ДТВ. ISBN  978-3-423-02711-3 . OCLC   174327252 .
  • Бодеманн, Эдуард, изд. (2018) [1888]. Письма курфюрста Софии Ганноверской к равграфам Пфальца (на немецком языке). Вентворт Пресс. ISBN  978-0270569810 . .
  • Бодеманн, Эдуард, изд. Из писем герцогини Елизаветы Шарлотты Орлеанской курфюрсту Софи Ганноверской (на немецком языке). справочники. ISBN  978-3743392069 .
  • Кизель, Хельмут (1981). Письма Лизелотты Пфальцской (на немецком языке). Франкфурт-на-Майне: Insel Verlag. ISBN  3-458-32128-4 . ОСЛК   22312714 .
  • Марита А. Панцер: Женщины Виттельсбахов. Княжеские дочери европейской династии. Пустет, Регенсбург 2012, ISBN   978-3-7917-2419-5 , стр. 108–121.
  • Илона Криста Шайдле: Писательство — мое самое большое занятие. Элизабет Шарлотта Пфальцская, герцогиня Орлеанская (1652–1722) (на немецком языке). В: Это: Гейдельбергские женщины, написавшие историю. Мюнхен 2006, ISBN   978-3-7205-2850-4 , стр. 27–39.
  • Марайке Бёт: Рассказы о себе. Телесные практики в письмах Лизелотты из Пфальца (1652–1722) (на немецком языке) (= самосвидетельства современности. Т. 24). Бёлау, Кёльн/Вена/Веймар 2015, ISBN   978-3-412-22459-2 .
  • Голландия, Вильгельм Людвиг, изд. Письма герцогини Элизабет Шарлотты Орлеанской 1867–1881 гг. (на немецком языке). Штутгарт/Тюбинген: Вентворт. ISBN  978-0270453850 . (6 томов)

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Жизнь и письма Шарлотты Элизабет, принцессы Палатинской и матери Филиппа Орлеанского, регента Франции 1652–1722 гг ., Собранные, переведенные и собранные из различных опубликованных и неопубликованных материалов, Chapman & Hall, Лондон, 1889 г.
  • Жизнь женщины при дворе Короля-Солнца: письма Лизелотты фон дер Пфальц, 1652–1722, Элизабет Шарлотты, герцогини Орлеанской , перевод Эльборга Форстера, издательство Университета Джонса Хопкинса, 1984.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a884caf12edc27445a5d7a6b07b36261__1719924540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a8/61/a884caf12edc27445a5d7a6b07b36261.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Elizabeth Charlotte, Madame Palatine - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)