Jump to content

История английской поэзии

Титульный лист первого издания тома 2

«История английской поэзии от конца одиннадцатого до начала восемнадцатого века» (1774–1781) Томаса Уортона была новаторской и влиятельной историей литературы. Только три полных тома были когда-либо опубликованы, вплоть до правления королевы Елизаветы , но их описание английской поэзии в эпоху позднего средневековья и Возрождения на протяжении многих лет не имело себе равных и сыграло свою роль в направлении британских литературных вкусов в сторону романтизма . Общепризнано, что это первое повествование в истории английской литературы. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

Состав и содержание

[ редактировать ]

Уортон, вероятно, начал исследовать историю в 1750-х годах, но серьезно начал писать только в 1769 году. [ 4 ] Он задумал свою работу как отслеживание «переходов от варварства к цивилизованности » в английской поэзии, но наряду с этим взглядом на прогресс сопровождалась романтическая любовь к средневековой поэзии как таковой. [ 5 ] [ 6 ] Первый том, опубликованный в 1774 году, со вторым изданием в следующем году, [ 7 ] предваряется двумя диссертациями: одна на «Происхождение романтической фантастики в Европе», которая, как он считал, находится в исламском мире , а другая на «Введение обучения в Англии», посвященная возрождению интереса к классической литературе. литература . [ 8 ] [ 9 ] Затем начинается собственно История . Уортон решил не давать отчета об англосаксонской поэзии , якобы потому, что она существовала до «той эпохи, когда начал зарождаться наш национальный характер», хотя на самом деле, несомненно, потому, что его знание языка было слишком слабым, чтобы служить ему. [ 10 ] Вместо этого он начал с влияния норманнского завоевания на английский язык, а затем перешел к народным хроникам. Затем следует серия исследований различных среднеанглийских романов, произведений Пирса Плаумана и ранних шотландских исторических писаний. Том завершается длинным и подробным обзором работ Джеффри Чосера . Второй том появился в 1778 году. В нем говорится о Джоне Гауэре , Томасе Хокклеве , Джоне Лидгейте и спорах по поводу подлинности стихов Томаса Роули (на самом деле это подделки Томаса Чаттертона , как показывает Уортон), прежде чем перейти к Стивену Хоузу и другим поэтам. правления Генриха VII . Он изучает шотландских чосеров довольно подробно , затем возвращается в Англию и к Джону Скелтону . Том завершается главами, посвященными мистериям , континентальному гуманизму и Реформации . Третий том, опубликованный в 1781 году, начинается с диссертации о Gesta Romanorum , одном из многих разделов Истории , выпавших из хронологической последовательности. [ 11 ] Он переходит к графу Суррею , Томасу Уятту , «Сборнику Тоттеля» , Джону Хейвуду , Томасу Мору и еще одному внеплановому исследованию, на этот раз среднеанглийского романа об Ивайне и Гавейне . Затем идут «Зеркало для магистратов» , Томас Саквилл , Ричард Эдвардс и, наконец, общий обзор поэзии елизаветинской эпохи. Его четвертый том так и не был опубликован полностью, хотя в 1789 году из него было напечатано 88 страниц. [ 7 ] Часто говорят, что нападки на « Историю» антиквара Джозефа Ритсона больше не были причиной прекращения публикаций Уортона, но были предложены и другие теории: что ему было трудно уместить большое разнообразие литературы XVI века в простую повествовательную структуру; что он обнаружил, что не может примирить свое романтическое и классическое отношение к ранней поэзии; [ 12 ] что чем дальше он оставлял свою величайшую любовь, эпоху романтики, тем меньше он интересовался ею; [ 6 ] альтернативный проект редактирования Милтона что его заинтересовал ; или что он просто был врожденно ленив. [ 4 ]

Более поздние издания

[ редактировать ]

По мере развития медиевистической науки необходимость пересмотра « Истории Уортона» становилась все более ощущаемой. В 1824 году было опубликовано новое расширенное издание « Истории» с дополнительными примечаниями, в частности, Джозефом Ритсоном, Джорджем Эшби , Фрэнсисом Дусом , Томасом Парком и редактором Ричардом Прайсом . Издание 1840 года, написанное Ричардом Тейлором , содержало дополнительные примечания Фредерика Мэддена , Томаса Райта , Ричарда Гарнетта , Бенджамина Торпа , Дж. М. Кембла и других. Наконец, Уильям Кэрью Хэзлитт заново отредактировал « Историю» в 1871 году. В состав этой версии входили Фредерик Мэдден, Томас Райт, Уолтер Скит , Ричард Моррис и Фредерик Фернивалл . [ 13 ] [ 14 ]

Критический прием и влияние

[ редактировать ]

» Уортона « История обладала всеми преимуществами и недостатками новаторского труда. Будучи почти первым произведением, дающим широкому читателю какую-либо информацию о среднеанглийской поэзии, оно обладало привлекательностью новизны, что привело к в целом положительной реакции на первое издание. Журнал Gentleman's Magazine , рецензируя первый том, назвал его «этим выдающимся историческим произведением» и не сомневался, что «каждому знатоку будет любопытно просмотреть оригинал и с нетерпением ждать его завершения». О третьем томе тот же журнал написал, что он «делает равную честь вкусу, суждению и эрудиции мистера Уортона и заставляет нас с нетерпением желать большего». [ 4 ] [ 15 ] Эдвард Гиббон ​​упомянул « Историю» в книге «Упадок и падение Римской империи» , заявив, что она была написана «со вкусом поэта и кропотливым усердием антиквара». [ 13 ] Но похвала не была единодушной. Хорас Уолпол и Уильям Мейсон заявили, что их раздражает привычка Уортона без разбора добавлять иллюстративный материал. [ 13 ] Более опасная атака исходила от Джозефа Ритсона, чья брошюра « Наблюдения за тремя первыми томами истории английской поэзии » резко раскритиковала Уортона за множество неверных переводов, неправильных интерпретаций и ошибок в фактах, которые его книга, будучи самой первой попыткой отобразить Среднеанглийский мир неизбежно сдерживался. [ 16 ] Это привело к долгой и порой резкой переписке в журналах между Уортоном, Ритсоном и их сторонниками. Ритсон продолжал нападки в последующих книгах до конца своей жизни, достигнув кульминации в злобно личной « Диссертации о романах и менестрелях » в 1802 году. [ 17 ] [ 18 ]

К тому времени, когда улеглась пыль от этого спора, все знали, что « Истории» нельзя доверять безоговорочно, но ее продолжало любить новое поколение, чье пристрастие к старой английской поэзии книга Уортона, а также Перси Реликвии « » сформировался. Влияние этих двух книг на рост романтического духа можно проиллюстрировать Робертом Саути , который писал, что они подтвердили в нем любовь к среднеанглийскому языку, сформировавшуюся после открытия им Чосера; и Вальтера Скотта описанием « Истории» как «огромной банальной книги… от прочтения которой мы поднимаемся, наше воображение восхищается прекрасными образами и счастливым анализом древних сказок и песен». [ 19 ] [ 20 ] [ 4 ]

В 1899 году Сидни Ли написал в Национальном биографическом словаре , что:

Даже современный эксперт по средневековью, который считает, что большая часть информации Уортона устарела и что многие из его обобщений были опровергнуты более поздними открытиями, осознает, что нигде больше он под своим командованием не располагал таким хорошим арсеналом фактов и дат о малоизвестные писатели. [ 21 ]

1911 года Британская энциклопедия подтвердила, что «его книга до сих пор незаменима для изучающих английскую поэзию». [ 11 ] Уортона Хотя «История» больше не пользуется таким же авторитетом в области ранней поэзии, ее по-прежнему ценят. Артур Джонстон написал, что

Для современного ученого, читающего Уортона, внимание привлекают не его ошибки в стенограммах или датировках; скорее это богатство его информации, богатство документации, множество его открытий, его постоянная бдительность к проблемам и осознание разветвлений своего предмета. [ 22 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Фэйрер, Дэвид (1981). «Истоки истории английской поэзии Уортона ». Обзор исследований английского языка . 32 (125): 37–63. дои : 10.1093/res/xxxii.125.37 . JSTOR   514865 .
  2. ^ Веллек, Рене (1941). Подъём истории английской литературы . Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины. стр. 199–200 .
  3. ^ Ми, Джон (2009). Маккалман, Иэн; Ми, Джон; Рассел, Джиллиан; Туите, Клара; Фуллагар, Кейт; Харди, Пэтси (ред.). Уортон, Томас (1728–1790) . Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/acref/9780199245437.001.0001 . ISBN  9780199245437 .
  4. ^ Jump up to: а б с д Рид 2004 .
  5. ^ Мэтьюз 1999 , стр. 30, 32.
  6. ^ Jump up to: а б Бронсон 1938 , стр. 316–317.
  7. ^ Jump up to: а б Ринакер 1916 , с. 234.
  8. ^ Мэтьюз 1999 , с. 33.
  9. ^ Джонстон 1964 , с. 108.
  10. ^ Мэтьюз 1999 , стр. 30–32.
  11. ^ Jump up to: а б Чисхолм 1911 , с. 337.
  12. ^ Мэтьюз 1999 , стр. 31–32.
  13. ^ Jump up to: а б с Аллибоне 1871 , с. 2593.
  14. ^ Мэтьюз, Дэвид (2000). Изобретение среднеанглийского языка: антология первоисточников . Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета. п. 79. ИСБН  978-0271020822 . Проверено 29 июня 2014 г.
  15. ^ Бронсон 1938 , стр. 316, 318.
  16. ^ Мэтьюз 1999 , стр. 36–37.
  17. ^ Берд, Генри Альфред (1916). Джозеф Ритсон: критическая биография . Урбана: Издательство Иллинойского университета. стр. 59–61 , 63–64 . Проверено 29 июня 2014 г. Однако официальные обзоры этого не сделали.
  18. ^ Бронсон 1938 , стр. 332–344.
  19. ^ Усби, Ян (1996) [1993]. Кембриджский путеводитель по литературе на английском языке . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 995 . ISBN  978-0521440868 . Проверено 29 июня 2014 г. поэзия в своем изменении.
  20. ^ Агравал, Р.Р. (1990). Средневековое возрождение и его влияние на романтическое движение . Нью-Дели: Абхинав. стр. 11, 164. ISBN.  978-8170172628 . Проверено 29 июня 2014 г.
  21. ^ Ли, Сидней (1899). «Уортон, Томас (1728–1790)» . Словарь национальной биографии . Том. 59. стр. 432–436.
  22. ^ Джонстон 1964 , с. 117.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b03e3c230c4cfb45062806de198acb33__1714814160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b0/33/b03e3c230c4cfb45062806de198acb33.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The History of English Poetry - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)