Jump to content

Соматическая теория

Соматическая теория — это теория социального поведения человека, основанная на гипотезе соматических маркеров Антонио Дамасио . Теория предлагает механизм, с помощью которого эмоциональные процессы могут направлять (или искажать) поведение: в частности, принятие решений, теория привязанности Джона Боулби и самопсихология Хайнца Кохута (особенно, закрепленная Алланом Шором ).

Он опирается на различные философские модели: «Генеалогия морали» Фридриха Ницше , Мартина Хайдеггера о человеке , Мориса Мерло-Понти, практикующего живое тело как центр опыта, Людвига Витгенштейна о социальных практиках, Мишеля Фуко о дисциплине, а также как теории перформативности, вытекающие из речевых актов теории Дж . Л. Остина , фактически были разработаны Джудит Батлер и Шошаной. Фельман . [ 1 ] Некоторые соматические теоретики также внедрили соматическую теорию для выступлений в школах актерского мастерства, тренинг разработали Константин Станиславский и Бертольт Брехт .

Теоретики

[ редактировать ]

Барбара Селлерс-Янг

[ редактировать ]

Барбара Селлерс-Янг [ 2 ] применяет гипотезу соматических маркеров Дамасио к критическому мышлению как воплощенному действию и представляет обзор теоретической литературы по исследованиям производительности, которая поддерживает что-то вроде подхода Дамасио:

Эдвард Слингерленд

[ редактировать ]
Эдвард Слингерленд на Эдинбургском международном фестивале науки

Эдвард Слингерленд [ 5 ] применяет гипотезу соматических маркеров Дамасио к когнитивной лингвистике Жиля Фоконье и Марка Тёрнера , [ 6 ] а также Джордж Лакофф и Марк Джонсон . [ 7 ] Фоконье и Тернера в своей гипотезе сочетает в себе теорию концептуального смешения Лакоффа и Джонсона метафоры и теорию В частности, Слингерленд . Его цель применения соматической теории в когнитивной лингвистике — показать, что:

Основная цель достижения человеческого масштаба — не помочь нам понять ситуацию, а, скорее, помочь нам понять, как к ней относиться . Особенно в политическом и религиозном дискурсе – ситуациях, когда говорящие пытаются повлиять на ценности своих слушателей и процессы принятия решений – я хотел бы утверждать, что достижение человеческого масштаба направлено прежде всего на привнесение нормативности в смесь, которая является осуществляется за счет рекрутирования эмоционально-соматических реакций человеческого масштаба. Этот аргумент, по сути, является попыткой связать теоретиков концептуального смешения с теми нейробиологами, которые доказывают важность соматических состояний и эмоциональных реакций в создании человеческих ценностей и принятии решений. [ 8 ]

Дуглас Робинсон

[ редактировать ]

Дуглас Робинсон впервые начал разрабатывать соматическую теорию языка для основного доклада на 9-й Американской конференции образов в Лос-Анджелесе в октябре 1985 года. Она была основана на теории Ахтера Ахсена о соматической реакции на образы как основе терапевтических трансформаций. В отличие от модели Ахсана, которая отвергала « лекарство разговором » Фрейда на том основании, что слова не вызывают соматических реакций, Робинсон утверждал, что существует очень мощная соматика языка. Позже он включил это понятие в книгу «Поворот переводчика» (1991), опираясь на (проходящие) соматические теории Уильяма Джеймса , Людвига Витгенштейна и Кеннета Бёрка , чтобы доказать, что соматическая реакция может быть «идиосоматической» (соматически идиосинкразической), но типично «идеосоматические» (соматически идеологические, или формируемые и направляемые обществом). Более того, идеосоматика языка объясняет, как язык остается достаточно стабильным, чтобы общение было возможным. Эта работа предшествовала первой научной публикации группы Дамасио по гипотезе соматических маркеров в 1991 году. [ 9 ] и Робинсон начал включать гипотезу соматических маркеров Дамасио в свою соматическую теорию только в конце 1990-х годов.

В книге «Перевод и табу» (1996) Робинсон опирался на протосоматические теории Зигмунда Фрейда , Жака Лакана и Грегори Бейтсона , чтобы исследовать способы, с помощью которых идеосоматика табу структурирует (а частично санкционирует и скрывает) перевод священных текстов . Его первая книга, основанная на гипотезе соматических маркеров Дамасио, - «Перформативная лингвистика» (2003); там он опирается на Дж. Л. Остина теорию речевых актов , Деррида теорию повторяемости Жака и Михаила Бахтина теорию диалогизма , чтобы доказать, что перформативность как деятельность говорящего тела основана на соматической теории. Он также опирается на применение Даниэлем Симеони Бурдье теории габитуса Пьера , чтобы доказать, что его соматика перевода, разработанная в «Повороте переводчика», на самом деле объясняет нормы перевода более полно, чем Гидеона Тури отчет в «Описательных исследованиях перевода и за его пределами» (1995). ). [ 10 ]

В 2005 году Робинсон начал писать серию книг, исследующих соматическую теорию в различных коммуникативных контекстах: модернистские / формалистические теории отчуждения (Робинсон 2008), перевод как идеологическое давление (Робинсон 2011), писательское мастерство первокурсников (Робинсон 2012) и беженец . опыт, (де)колонизация и передача травмы из поколения в поколение (Робинсон, 2013). [ 11 ]

По мнению Робинсона, соматическая теория состоит из четырех основных частей:

  1. Стабилизация . социальных конструкций посредством маркеров соматических
  2. Межличностное разделение такой стабилизации посредством миметического соматического переноса.
  3. Регуляторная ( идеосоматическая ) циркуляция или ретикуляция таких соматомимесов через целую группу в соматическом обмене.
  4. « Клюгейный » характер социальной регуляции посредством соматического обмена приводит к различным идиосоматическим сбоям и отказам в полной регуляции.

попутно он связал с соматической теорией дополнительные концепции: проприоцепцию Кроме того , политического тела как гомеостатического балансирования между слишком большим количеством знакомого и слишком большим количеством незнакомого (Robinson 2008); противоречия между локонормативностью и ксенонормативностью , экзосоматизацией мест, объектов и цвета кожи, а также палеосоматичностью (Robinson 2013); экозис и икоз (неопубликованная работа).

Стефани Фетта

[ редактировать ]
Стефани Фетта — доцент кафедры латинской литературы и культуры Массачусетского университета в Амхерсте.

Подход Стефани Фетта к соматической теории объединяет обширный спектр дисциплинарных дискурсов, от когнитивной науки и нейробиологии до социологии и софиологии . Как литературный и культурный критик, Фетта привлекает внимание и исследует роль сомы в своем исследовании творческих текстов США Latin@/x . [ 12 ] Ее научная работа расширяет сферу соматической теории и литературоведения, опираясь на поддержку естественных и социальных наук, которые позиционируют сому как « психобиологический агент» и социального деятеля и, таким образом, упускают из виду (хотя и незаменимую) линзу в изучении социальной власти. (2018, 37). Основываясь как на библейском, так и на современном использовании этого термина, Фетта переосмысливает сому как «эмоциональное, разумное и коммуникативное тело» и объясняет, что оно относится к жестам физического тела во внутренней реакции на внешнее социальное давление. Таким образом, она является одним из первых соматических теоретиков, которые используют термин «сома» в этом направлении, несмотря на текущий поток исследований в области неврологии , когнитивных литературных исследований, поведенческих наук , исследований тела, теории аффектов , теорий разума (ToM) и философии сознания. разума (ПОМ), которые соединяют воедино связи между когнитивными процессами, телесными чувственными реакциями и оценочными восприятиями.

В 2018 году она опубликовала книгу «Позор Брауну: соматические трансакции расы в латинской литературе». [ 13 ] — подробное и аналитическое трансдисциплинарное исследование, которое рассматривает сому как «распространённое, но неожиданное место субъективности». Она использует эту концепцию сомы в качестве основного инструмента для исследования интерсекциональной расовой принадлежности и расовых связей в своих тематических исследованиях латинской литературы (xiii). В этой книге соматический анализ рассматривается как направление исследований, которое, по мнению рецензентов, имеет применение в таких областях, как гуманитарные науки, критическая расовая теория, неврология, поведенческие исследования и так далее. Соматический анализ вдохновил и цитировал все большее число академических, личных, [ 14 ] и художественные произведения. [ 15 ]

Ключевые применения соматического анализа Фетты заключаются в следующем:

  • Расовый стыд : социальная технология, которая использует соматическое тело для материализации Брауна в социальный факт. Ее диссертация основана на двух психоаналитических теориях: биоэнергетическом анализе, разработанном Александром Лоуэном , и теории аффекта, выдвинутой Сильваном Томкинсом .
  • Сцены расизации : социальная практика, в которой «тела навязывают социальную асимметрию посредством соматического выражения» (2018, xv). Фетта выделяет четыре шага или соматические последовательности, посредством которых понятие расы обусловливает личные и межсубъектные взаимодействия. Расист начинает с (1) определения фенотипических и соматических сигналов как причины блокировать соматическое зеркалирование и прекращать межличностные отношения с расовым собеседником, блокируя любое сочувствие к ней или ему. Это, в свою очередь, приводит к (2) социальному неприятию и соматическому диссонансу, который выступает источником стыда. В соответствии с применяются гипотезой соматического маркера Дамасио, она утверждает, что (3) социально и культурно созданные сенсорные сценарии , (4) завершается процесс расовой принадлежности соматическим выражением отвращения , регистрируемым через органы чувств (зрение, слух и обоняние).
  • Внутренняя сома: Фетта исследует расовую принадлежность с точки зрения внутреннего соматического тела. В своем тематическом исследовании « Оскара «Зеты» Акосты ( Автобиографии бурого буйвола» 1972) она обращает внимание на параллели между борьбой Оскара с внутренней ненавистью к себе и его неконформным соматическим желудком. [ 16 ]
  • Соматическое изображение: процесс, на который опираются успешные актеры-методисты , в котором актеры должны преодолеть свое собственное соматическое выражение, населяя и изображая сому своего персонажа. Фетта еще больше усложняет цель актерской игры по методу – якобы реальное соматическое изображение и утверждает, что такое изображение может «сталкиваться с другим стилем игры, который [она] называет управлением образом тела […], которому не хватает естественности живого соматического выражения. (2018, 95). В расширении концепции «волшебства няни » соматические действия возлагаются на социальных низов, чье истинное соматическое выражение может выдавать уязвимость к стыду или даже насилию. [ 17 ]
  • Сома и София: Фетта также (повторно) знакомит Софию, вторую фигуру в некоторых христианских троицах , с литературным анализом и соматической теорией. Она объясняет, что Андреса Монтойи сборник стихов «Ледяной работник поет и другие стихи» (1999) дает другое видение сомы – духовной или божественной сомы, которая трансформирует боль, страдание и грех через священную фигуру Софии. Таким образом, она утверждает, что София — не только библейский персонаж, но и мощный анализ божественной сомы.
  1. ^ Фельман, Шошана. (1980/2003). Скандал говорящего тела: Дон Жуан с Дж. Л. Остином, или Соблазнение на двух языках . Перевод Кэтрин Портер. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета.
  2. ^ Селлерс-Янг, Барбара. (2002). «Дыхание, восприятие и действие: тело и критическое мышление». Архивировано 28 августа 2011 г. в Wayback Machine . Сознание, литература и искусство 3.2 (август).
  3. ^ Ханна, Томас. (1995). «Что такое соматика?» В изд. Дона Хэнлона Джонсона, « Кость, дыхание и жест» , 345. Беркли: Северная Атлантика.
  4. ^ Станиславский, Константин. (1961/1989). Создание роли , 228. Перевод Элизабет Рейнольдс Хэпгуд. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, 1989.
  5. ^ Слингерленд, Эдвард Г. « Концептуальное смешение, соматическая маркировка и нормативность: пример из Древнего Китая». [ постоянная мертвая ссылка ] Когнитивная лингвистика 16.3: 557-584. Также Слингерленд, Эдвард Г., Эрик Бланшар и Лин Бойд-Джадсон. (2007). «Столкновение с Китаем: концептуальный метафорический анализ, соматическая маркировка и инцидент EP3» [ постоянная мертвая ссылка ] . Ежеквартальный журнал международных исследований 51: 53–77.
  6. ^ Фоконье и Тернер (2002), «Как мы думаем» . Нью-Йорк: Основные книги.
  7. ^ Лакофф и Джонсон (1999), Философия во плоти: воплощенный разум и ее вызов западной мысли . Нью-Йорк: Основные книги.
  8. ^ «Концептуальное смешение», с. 558.
  9. ^ Дамасио, Антонио Р., Дэниел Транел и Ханна Дамасио. (1991). «Соматические маркеры и руководство поведением: теория и предварительное тестирование». В HS Levin, HM Eisenberg и AL Benton (ред.), Функция и дисфункция лобных долей , 217-229. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
  10. ^ Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 1995, стр. 56 и далее.
  11. ^ см . в разделе «Дополнительная литература» . Библиографическую информацию
  12. ^ Стефани Фетта использует термин Latin@/x, когда обращается к человеку, уроженцу или выходцу из латиноамериканской или испаноязычной страны Карибского бассейна, по следующим причинам: во-первых, этот термин не усиливает исторический смысл колониализации и не соответствует попытки правительства классифицировать негегемонистских людей по обманчивым категориям, как это делает термин «латиноамериканцы»; во-вторых, @ не упускает из виду историческую борьбу за гендерное равенство; в-третьих, суффикс x подтверждает существование гендерной изменчивости и небинарной сексуальной идентичности.
  13. ^ Опубликовано издательством Университета штата Огайо как часть серии «Когнитивные подходы к культуре» . Награжден 2019 года премией Ассоциации современного языка в области литературных и культурных исследований латиноамериканцев и латиноамериканцев США, а также чикано и чикано .
  14. ^ См.: Дельгадо, Ричард. (2019.) « Метаморфозы: жизнь профессора из меньшинства ». Обзор права Калифорнийского университета в Дэвисе , 53.1: 1-33. Алдама, Фредерик Луис. (2019.) « ПРОДАЖАЯ ПАЛЕЦ В ЯРКИЙ ЛУЧ ЛАТИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРНОСТИ СЕГОДНЯ ». Латинские пространства .
  15. ^ Художественные работы включают выступление Кэти Давалос на конференции MALCS в июле 2019 года.
  16. ^ Фетта, Стефани. (2016.) « Плохое отношение и плохой желудок: Сома в автобиографии коричневого буйвола Оскара Зеты Акосты ». Трансмодерн: Журнал периферийного культурного производства португало-латиноамериканского мира , 6.1: 89-109.
  17. Концепция «магии или няни» основана на Фредерика Луиса Альдамы термине «магореализм» , который обсуждался в «Постэтнической нарративной критике» (University of Texas Press, 2003) в критике магического реализма.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Дамасио, Антонио Р. (1994). Ошибка Декарта : эмоции, разум и человеческий мозг . Нью-Йорк: Патнэм.
  • Дамасио, Антонио Р. (1999). Ощущение того, что происходит: тело и эмоции в формировании сознания . Нью-Йорк: Харкорт.
  • Дамасио, Антонио Р. (2003). В поисках Спинозы : радость, печаль и чувствующий мозг . Нью-Йорк: Харкорт.
  • Фельман, Шошана. (1980/2003). Скандал говорящего тела: Дон Жуан с Дж. Л. Остином , или Соблазнение на двух языках . Перевод Кэтрин Портер. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета.
  • Фетта, Стефани. (2016). « Плохое отношение и плохой желудок: сома в автобиографии коричневого буйвола Оскара Зеты Акосты ». Трансмодерн: Журнал периферийного культурного производства португало-латиноамериканского мира , 6.1: 89-109.
  • Фетта, Стефани. (2018). Позор Брауну: соматические проявления расы в латинской литературе . Колумбус: Издательство Университета штата Огайо.
  • Ханна, Томас. (1995). «Что такое соматика?» В изд. Дона Хэнлона Джонсона, « Кость, дыхание и жест» , 341–53. Беркли: Северная Атлантика.
  • Робинсон, Дуглас. (1991). Очередь переводчика . Балтимор и Лондон: Издательство Университета Джонса Хопкинса.
  • Робинсон, Дуглас. (1996). Перевод и табу . ДеКалб: Издательство Университета Северного Иллинойса.
  • Робинсон, Дуглас. (2003). Перформативная лингвистика: устная речь и перевод как действие со словами . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж.
  • Робинсон, Дуглас. (2008). Отчуждение и соматика литературы: Толстой , Шкловский , Брехт . Балтимор: Издательство Университета Джонса Хопкинса.
  • Робинсон, Дуглас. (2011). Перевод и проблема влияния . Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс.
  • Робинсон, Дуглас. (2012). Письмо на первом курсе и соматический обмен . Нью-Йорк: Хэмптон.
  • Робинсон, Дуглас. (2013). Перемещение и соматика постколониальной культуры . Колумбус: Издательство Университета штата Огайо, готовится к печати.
  • Селлерс-Янг, Барбара. (2002). « Дыхание, восприятие и действие: тело и критическое мышление ». Сознание, литература и искусство 3.2 (август).
  • Селлерс-Янг, Барбара (1998) «Соматические процессы: конвергенция теории и практики», Theater Topics 8/2 (сентябрь 1998 г.) 173–187.
  • Селлерс-Янг, Барбара (1999) «Техника и воплощенный актер», Theater Research International 24/1 (весна 199 г.) 89-102.
  • Селлерс-Янг, Барбара (2008) «Сознание, созерцание и Академия», Сознание, литература и искусство, 1 сентября (1–15 апреля).
  • Селлерс-Янг, Барбара (2013) «Неподвижность в движении – движение в неподвижности: созерцательная практика и исполнительское искусство», «Воплощенное сознание – технологии исполнения», Нью-Йорк: Пэлгрейв.
  • Слингерленд, Эдвард Г. (2005). « Концептуальное смешение, соматическая маркировка и нормативность: пример из Древнего Китая» [ постоянная мертвая ссылка ] Когнитивная лингвистика 16.3: 557-584.
  • Слингерленд, Эдвард Г., Эрик Бланшар и Лин Бойд-Джадсон. (2007). Столкновение с Китаем: концептуальный метафорический анализ, соматическая маркировка и инцидент EP3 [ постоянная мертвая ссылка ] Ежеквартальный журнал международных исследований 51: 53–77.
  • Станиславский, Константин. (1961/1989). Создание роли . Перевод Элизабет Рейнольдс Хэпгуд. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b578005f5a6d11052b8a5cac40e56cc5__1712496660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b5/c5/b578005f5a6d11052b8a5cac40e56cc5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Somatic theory - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)