Jump to content

Каждый день, кроме Рождества

Каждый день, кроме Рождества
Открытие титульной карточки
Режиссер Линдси Андерсон
Продюсер: Карел Рейс
Леон Клор
Рассказал Алан Оуэн
Музыка Счастливые странники
Производство
компании
Графические фильмы
Форд Британии
Дата выпуска
  • 1957  ( 1957 )
Время работы
37 минут
Страна Великобритания
Язык Английский

«Каждый день, кроме Рождества» — 37-минутный документальный фильм, снятый в 1957 году на фруктовом, овощном и цветочном рынке Ковент-Гарден . [ 1 ] который в тот момент все еще находился в центре Лондона. Режиссером выступила Линдсей Андерсон , а продюсерами - Карел Рейш и Леон Клор при спонсорстве Ford of Britain , это первый фильм из серии компании «Взгляните на Британию». [ 2 ] [ 3 ] Его снял Уолтер Лассалли .

«Каждый день» и другие короткометражные, в основном документальные фильмы, снятые в течение двух-трех лет, отражали концепцию свободного кино . [ 4 ] фильмы, которые были «свободными» в том смысле, что они были сняты вне традиционной структуры кинопроизводства. [ 5 ]

Фильм получил номинацию BAFTA как лучший документальный фильм ; и выиграл Гран-при Венецианского фестиваля короткометражного и документального кино . [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Начиная с титульной карточки, посвящающей фильм примерно семи или восьми водителям/грузчикам и работникам рынка, с которыми мы встретимся по ходу фильма, Андерсон устанавливает повседневные ритуалы; загрузка грузовиков , послеполуночная поездка по пустынной стране и городским улицам, когда диктор желает световой программы BBC спокойной ночи, замолкает, и звучит национальный гимн « Боже, храни королеву ». «Все эти дороги ведут в Ковент-Гарден », — говорит рассказчик, драматург Алан Оуэн , а затем следует монтаж , в котором работники рынка медленно начинают свою ночную работу, работу, которую они выполняют 364 дня в году. По мере того, как «улицы оживляются», начинают прибывать овощи и цветы, и постепенно открываются прилавки; Общий темп монтажа ускоряется по мере увеличения активности и установления ночного ритма.

До этого момента ритм фильма соответствует ритму изображаемых в нем действий; устойчивый темп погрузки и прибытия в Ковент-Гарден уступает место более быстрому монтажу, поскольку Андерсон тщательно устанавливает настроение и чувства, сосредотачиваясь на деятельности нескольких отдельных работников, которых нам представляют по имени. Есть немного случайного подшучивания, немного шуток, немного времени на чашку чая, но в основном это постоянная работа. Далее следует монтаж кадров, устанавливающий распорядок дня: ящики с цветами и овощами открываются и расставляются, их содержимое выставляется покупателям, грузовики разгружаются, осуществляется доставка продавцам, пока, наконец, все не будет готово.

Таким образом, каждый день проходит через уважение достоинства рыночных работников и их роли в ритме рыночных операций. Затем темп снова замедляется: пришло время передохнуть перед приходом покупателей. На этот раз Андерсон позволяет своей камере и темпу монтажа сосредоточиться на том, чтобы многие люди расслаблялись; в их число входят не только работники рынка, но и «ночные завсегдатаи» рыночных кафе, где они могут выпить чашечку чая, поболтать, немного подремать и подготовиться к следующему этапу.

К 4 часам утра рынок пуст, улицы пусты; камера перемещается по тихим рядам цветочных и овощных ларьков. Мы ждем. «Дневной свет возвращает трафик на рынок», — говорит рассказчик, и настроение быстро меняется. Внезапно становится более оживленно и шумно, и ритмы фильма это отражают. Знакомый звук «доброго утра» диктора BBC Home Service в 6.30 утра слышен на фоне прибытия многих корпоративных покупателей, принадлежащих к крупным сетям магазинов. К 7 часам утра дела идут оживленно, и это отражается во множестве голосов за кадром, которые мы слышим с отрывками разговоров, принимаемых заказов, инструкций носильщиков, всех естественных звуков рыночной деятельности, наложенных на монтаж постоянного движения. Затем, поскольку движение происходит «постоянно наружу», появляется череда носильщиков (первоначально, как нам говорят, все были женщинами; осталась только одна, Алиса, пожилая женщина) со всевозможными ящиками, многие из которых были установлены на их головах, перемещая продукты и цветы отправляются в ожидающие грузовики и большие тачки.

Поскольку примерно к 8 утра рыночная активность замедляется, темп фильма снова отражает более спокойное время рабочих дней. Кафе снова переполнены, и пожилые женщины-продавщицы цветов, как нам говорят, с тех пор, как королева Виктория была на троне, ищут выгодные покупки, поскольку мы слышим их болтовню о былых временах, когда каждый мужчина носил цветок. «К 11 утра уже ничего не осталось», и погрузка больших грузовиков, отправляющихся в страну, идет полным ходом. В монтаже груженых грузовиков, покидающих рынок (возможно, неудивительно, что некоторые из них сделаны Фордом), действие совершается по кругу: рыночный день заканчивается там, где он начался, а фильм заканчивается обзором рынка. лица рыночных тружеников, которым посвящен фильм.

Критическая реакция

[ редактировать ]

Как заметил критик Кристоф Дюпен: [ 7 ] «Фильм вызывает то, что Андерсон назвал «поэзией повседневной жизни», и обладает лучшими лирическими качествами, чем фильмы военного времени кумира Андерсона Хамфри Дженнингса ».

  1. ^ «Двойственное наследие свободного кино – Социалистическое обозрение» . Социалистическое обозрение .
  2. ^ «Каждый день, кроме Рождества» . Игрок БФИ .
  3. ^ Эйткен, Ян (4 января 2013 г.). Краткая энциклопедия документального кино Routledge . Рутледж. ISBN  9781136512063 – через Google Книги.
  4. ^ "термин, придуманный критиком и кинорежиссером Линдси Андерсоном ( если.... , о счастливчик! ), когда он, Карел Рейс ( "Субботний вечер и воскресное утро" ), Тони Ричардсон ( "Вкус меда" , "Одиночество" Бегун на длинные дистанции ) и Лоренца Маццетти показали программу своих короткометражных фильмов в Национальном кинотеатре 5 февраля 1956 года».
  5. ^ Тейт. « « Создавая историю: Путеводитель по выставке, раздел 2, Свободное кино » - Тейт» .
  6. ^ «Премия BAFTA» . Награды.bafta.org .
  7. ^ Jump up to: а б См . скрин онлайн ниже
  8. ^ Уайтбрук, Питер (21 октября 2015 г.). Джон Осборн: гнев – это не про... Книги Оберона. ISBN  9781783198764 – через Google Книги.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d49d059fba8d596439bb43bfd2e83618__1698198960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d4/18/d49d059fba8d596439bb43bfd2e83618.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Every Day Except Christmas - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)