Jump to content

Народные песни (Берио)

Композитор Лучано Берио в 1970-е годы.

Народные песни песенный цикл итальянского композитора Лучано Берио, написанный в 1964 году . Он состоит из аранжировок народной музыки разных стран и других песен, составляющих «дань необыкновенному артистизму» американской певицы Кэти Бербериан , специалиста по музыке Берио. Он рассчитан для голоса , флейты (дублирование на пикколо ), кларнета , арфы , альта , виолончели и ударных инструментов (два игрока). [ 1 ] Композитор переложил ее для большого оркестра в 1973 году. [ 2 ]

Две песни цикла, «La donna Ideale» и «Ballo», были написаны Берио в 1947 году на втором курсе Миланской консерватории для голоса и фортепиано в рамках его «Tre canzoni popolari» («Три народные песни»). Часто утверждают, что эти три песни были написаны для Кэти Бербериан, когда она училась в Италии, но это не так, поскольку она приехала туда только в 1949 году. [ 2 ]

Цикл «Народные песни» был заказан Миллс-колледжем в Калифорнии и впервые исполнен там камерным оркестром под управлением Берио в 1964 году с Бербериан в качестве солистки-сопрано. К моменту первого выступления брак Бербера и Берио подходил к концу, но их творческое партнерство продолжалось; впоследствии они сотрудничали над такими произведениями, как Sequenza III , Visage и Recital I (for Cathy) . Берио имел эмоциональную привязанность к народной песне: однажды он заявил: «Когда я работаю с этой музыкой, меня всегда охватывает трепет открытия». Другими более поздними композициями Берио, включавшими народные песни, были Cries of London , Coro и Voci: Folk Songs II . [ 2 ]

Полный список песен цикла выглядит следующим образом:

  1. « Черный — это цвет » ( Джон Джейкоб Найлз , США)
  2. « Я удивляюсь, пока брожу » (Джон Джейкоб Найлз, США)
  3. «Лосин елав» (Армения)
  4. «Деревянный соловей» (Франция)
  5. «А ля фемминиска» ( Сицилия , Италия)
  6. «Идеальная женщина» (Лучано Берио, Италия)
  7. «Танец» (Лучано Берио, Италия)
  8. «Девиз печали» ( Сардиния )
  9. «Несчастье, что женщина» ( Овернь , Франция)
  10. « Lo fiolairé » ( Овернь , Франция)
  11. «Азербайджанская песня о любви» (Азербайджан)

Первые две народные песни не являются настоящими народными песнями. « Black Is the Color (Of My True Love's Hair) » и « I Wonder as I Wander » были написаны фолк-певцом и композитором из Кентукки Джоном Джейкобом Найлсом . Существует традиционная мелодия «Черный - это цвет ...», но, поскольку его отец считал ее «совершенно ужасной», Найлз вспоминал: «Я написал себе новую мелодию, закончив ее в красивой модальной манере». Сюита Берио начинается с альта, которому приказано играть «как задумчивый скрипач в стиле кантри», без тактовых линий и ритмически независимо от голоса. [ 2 ] «Интересно, как я брожу» был разработан Найлзом всего из трех строк, которые он смог извлечь из дочери проповедника-возрожденца, «взлохмаченной, немытой и очень красивой блондинки». [ 2 ] Гармоники альта, виолончели и арфы создают « звук шарманки », который Берио хотел сопровождать вторую песню. Расширенная постлюдия с птичьим пением для флейты и кларнета в версии Берио, по-видимому, была вызвана мимолетным упоминанием «птицы на крыле». [ 2 ]

Армения , страна предков берберов, представила третью песню «Лоосин елав», описывающую восход луны. Во французской песне «Rossignolet du bois», сначала в сопровождении только кларнета, а затем арфы и кроталов , [ 2 ] соловей советует пытливому любовнику петь свои серенады через два часа после полуночи, а «яблоки» в его саду идентифицирует как луну и солнце. Длительный аккорд, окрашенный ударами витков автомобильных пружин, соединяет эту песню со следующей, старой сицилийской песней «A la femminisca», которую поют жены рыбаков, ожидая в доках.

Как и первые две песни, шестая, «La Donna Ideale», и седьмая, «Ballo», написаны не анонимными народными бардами, а самим Берио (см. раздел «История вопроса» выше). В старинной генуэзской диалектной народной поэме «Идеальная женщина» говорится, что если ты найдешь женщину одновременно родовитой, воспитанной, хорошо сложенной и с хорошим приданым, то ради бога не отпускай ее. «Бал», еще одно старое итальянское стихотворение, гласит, что мудрейшие из людей теряют голову из-за любви, но любовь сопротивляется солнцу, льду и всему остальному.

«Motettu de sadura» родом из Сардинии. [ 3 ] и оправдывается соловей: «Как ты похож на меня, когда я плачу о своем возлюбленном... Когда меня похоронят, спой мне эту песню».

Следующие две песни также встречаются в Жозефа Кантелуба » « Песнях Оверни и написаны на окситанском языке . «Злонамеренный qu'o uno fenno» представляет собой вечный супружеский парадокс: тот, у кого нет супруга, ищет его, а тот, у кого есть один, желает, чтобы у него его не было. Виолончель , повторяющая импровизацию в начале сюиты, представляет «Lo Fïolairé», в котором девушка за прялкой поет об обмене поцелуями с пастухом.

Берберян обнаружила последнюю песню, известную в сюите как «Азербайджанская песня о любви», на со скоростью вращения 78 об/мин пластинке Азербайджанской Советской Социалистической Республики , исполненную на азербайджанском языке , за исключением одного куплета на русском , который, по словам ее русскоязычной подруги, она сравнила. любовь к плите. Бербериан пела чисто наизусть звуки, которые она переписывала, как могла, с этой царапанной старой пластинки. Она не знала ни одного слова по-азербайджански. Музыку для нее транскрибировал Луис Андриссен .

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Народные песни в библиотеках ( WorldCat ) каталог
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г «Программа выступлений Концертгебау 10–11 февраля 2007 г.» (PDF) . Барбакан Центр . Архивировано из оригинала (PDF) 11 июля 2009 года . Проверено 26 июля 2010 г. Эти заметки к программе также содержат полный набор текстов с английскими переводами.
  3. ^ Сальваторе Камбозу , Горький мед , Флоренция, Валлекки, 1954, 176–177; Джулио Фара , Душа Сардинии: традиционная музыка , Рим, Istituto delle Edizioni Accademiche, 1940, 58: в Джулио Анджони , Печальный соловей , в Все говорят Сардиния , Кальяри-Сассари, EDeS, 1990, 116–119
  • Обложка пластинки RCA 1967 года LSC-3189.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: da68875703abdcb82bd859e70908b8a6__1718203920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/da/a6/da68875703abdcb82bd859e70908b8a6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Folk Songs (Berio) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)