Гендерный парадокс (социолингвистика)
Часть серии о |
Половые различия у людей |
---|
Биология |
Медицина и здоровье |
Нейронаука и психология |
Социология |
Гендерный парадокс — это социолингвистический феномен, впервые обнаруженный Уильямом Лабовым , который отметил: «Женщины более точно, чем мужчины, подчиняются социолингвистическим нормам, которые явно предписаны, но подчиняются меньше, чем мужчины, когда это не так». [1] В частности, «парадокс» возникает из социолингвистических данных, показывающих, что женщины с большей вероятностью будут использовать престижные формы и избегать стигматизированных вариантов, чем мужчины, для большинства лингвистических переменных , но что они также с большей вероятностью будут возглавлять языковые изменения, используя инновационные формы переменных. .
Обзор
[ редактировать ]Уильям Лабов выделяет три основных принципа, которые в совокупности составляют гендерный парадокс. Они освещают противоположные роли женщин, которые демонстрируют как конформистское, так и нонконформистское поведение в отношении лингвистических переменных.
Стабильные лингвистические переменные
[ редактировать ]Первый из трех принципов гласит: «Для стабильных социолингвистических переменных женщины демонстрируют более низкий уровень стигматизированных вариантов и более высокий уровень престижных вариантов, чем мужчины». [1] Этот принцип дает наиболее общее понимание того, как женщины относятся к лингвистическим переменным, поскольку, когда переменные не претерпевают никаких изменений, женщины склонны предпочитать стандартную форму переменной нестандартной форме. Это широко распространенное явление, которое социолингвисты наблюдали в самых разных обществах. Питером Траджиллом Исследование переменной (ng) в Норвиче, Англия, предоставляет доказательства в поддержку этого принципа.
В своем исследовании 1968 года Трудгилл изучил частоту переменной (ng) среди шестидесяти случайных испытуемых и рассчитал использование стандартной формы [ɪŋ] по сравнению с нестандартной формой [ən ~ n̩]. Он классифицировал свои результаты по категориям класса, стиля и пола. Женщины, как правило, избегали стигматизированной формы и предпочитали стандартную форму больше, чем мужчины, что справедливо почти для всех английских диалектов. Женщины были еще более осторожны в выборе переменных, когда говорили формально, что свидетельствовало о высоком уровне лингвистической осведомленности. [2]
Изменения сверху
[ редактировать ]Второй принцип, который иногда считается следствием первого принципа, гласит: «При языковых изменениях сверху женщины принимают престижные формы чаще, чем мужчины». Это языковые изменения, которые люди обычно осознают. Люди осознают престиж, связанный с формальными стилями, и поэтому склонны к гиперкоррекции – продукту языковой неуверенности . Ряд исследований показал, что женщины являются лидерами как в устранении стигматизированных форм, так и в принятии новых престижных форм, причем делают это заметно чаще, чем мужчины.
Этот вывод широко распространен во всех языках, и его можно увидеть на таких примерах, как (r)-произношение в Нью-Йорке, изменение парижского французского сдвига цепочки и целые языковые сдвиги, такие как сдвиг с венгерского на немецкий в Австрии. [1]
Изменения снизу
[ редактировать ]Третий принцип заключается в следующем: «При языковых изменениях снизу женщины используют более высокие частоты инновационных форм, чем мужчины».
Эти изменения, которые обычно происходят ниже уровня общественного сознания, являются «основной формой языковых изменений, действующих внутри системы». В этих случаях женщины являются инициаторами и лидерами происходящих изменений.
Программа «Сдвиг северных городов» (NCS) представляет собой наглядный пример того, как женщины возглавляют перемены снизу. Например, «Атлас североамериканского английского языка» предоставляет данные регрессионного анализа 56 носителей языка на Внутреннем Севере , в котором наиболее значимым фактором, влияющим на изменение звука, является пол, при этом женщины являются ведущими новаторами. Изменение звука снизу под руководством женщин особенно важно для новых и энергичных изменений, таких как палатализация / t/ и /d/ в каирском арабском языке . [1]
Пояснения
[ редактировать ]Исследователи в области социолингвистики пытались дать единое объяснение и объяснение гендерного парадокса с разной степенью успеха.
Нейробиологический взгляд
[ редактировать ]Одно из объяснений, предложенное Дж. К. Чемберсом, заключается в том, что женщины возглавляют звуковые изменения из-за некоторого врожденного биологического вербального преимущества. Согласно этой точке зрения, женщины обладают более широким спектром вариантов и стилей, несмотря на схожие гендерные роли, из-за половых различий. [3] Этой точке зрения противоречит различный размер «гендерного разрыва» и тот факт, что различия не оставались постоянными с течением времени. [4] Лабов утверждает, что, если биологическое объяснение Чемберса окажется правдивым, оно должно будет оказать сильное влияние на многие поколения. [1]
Взгляд на социальный капитал
[ редактировать ]Другим возможным объяснением лидерства женщин в изменении языка является их большая чувствительность к социальному статусу, связанному с определенными вариантами. Поскольку женщинам исторически было отказано в доступе к стандартному экономическому капиталу, доступному мужчинам через образование и возможности трудоустройства, это могло мотивировать использование престижных форм, чтобы помочь им получить социальный капитал и повысить свое социальное положение, причем сознательно в случаях перемен сверху. и подсознательно для перемен снизу. Представление о том, что женская речь на самом деле является «языком бессилия», подтверждается данными о том, что некоторые особенности стереотипной женской речи также использовались мужчинами, когда они находились в позиции свергнутой власти.
Однако эта точка зрения не учитывает постоянно более широкое использование форм престижа даже в современных обществах с высоким уровнем гендерного равенства. Исследования языковых вариаций в центральной Швеции показывают, что гендерные различия в речи сохранились или даже увеличились с 1967 года, хотя недавнее законодательство в Швеции привело к повсеместному гендерному равенству. [4] Тем не менее, этот закон, возможно, был принят слишком недавно, чтобы оказать сколько-нибудь существенное влияние на власть, укоренившуюся в языке, и присущий ему сексизм, который может сохраниться, несмотря на различные новые законы, но это не объясняет увеличения и опровергает вероятность того, что 57 лет, три или четыре года поколений законодательства более чем достаточно времени, чтобы произвести эффект.
Взгляд на теорию сетей
[ редактировать ]Гендерные модели речи также можно объяснить с помощью теории социальных сетей , которая предполагает, что речевые различия объясняются различиями между социальными сетями мужчин и женщин. Мужчины, как правило, имеют более плотные и локальные социальные сети, которые более консервативны и устойчивы к изменениям и приводят к более частому использованию нестандартных местных вариантов. С другой стороны, женщины, как правило, имеют более открытые и менее локальные сети, которые с большей вероятностью используют стандартные варианты и имеют доступ к инновационным формам из-за слабых связей с другими речевыми сообществами. [4] Конечно, если различия носят межкультурный характер, это также предполагает наличие биологических различий.
Осложнения
[ редактировать ]Помимо трудностей, возникающих при разрешении самого гендерного парадокса, возникли и другие сложности в методологии и интерпретациях, которые привели к его открытию.
Этноцентрические данные
[ редактировать ]Доказательства парадокса широко распространены в исследованиях социолингвистических вариаций, в которых в качестве переменной используется пол или гендер, но результаты, подтверждающие эти принципы, не являются универсальными. Большинство данных в поддержку гендерного парадокса получены из исследований индоевропейских языков в Европе или Северной Америке , но исследования, проведенные в Азии , Африке и странах Ближнего Востока , часто показывают противоречивые закономерности. Например, мужчины-носители используют престижную классическую разновидность арабского языка гораздо чаще, чем женщины, хотя женщины лидируют в использовании престижных на местном уровне стандартных вариантов. [5] Мужчины, говорящие на малагасийском языке, также лидируют в использовании своего идеального стиля речи, который характеризуется неконфронтационной косвенностью, но женщины нарушают нормы и используют стигматизированный прямой стиль, связанный с негативной информацией. [6] Эти контрпримеры предполагают, что гендерный парадокс может быть ограничен западными культурами и языками.
Стилистические различия внутри женщин
[ редактировать ]Некоторые социолингвисты ставят под сомнение обоснованность обобщений о такой большой группе, как «женщины», которая составляет примерно половину населения мира. Вместо этого Пенелопа Эккерт утверждает, что женщины не используют престижные формы, чтобы заявить, являются ли они женщинами. Одна лингвистическая переменная может быть индексом нескольких черт, а женщины (и мужчины) могут принадлежать к нескольким социальным группам, каждая из которых имеет свои собственные лингвистические черты. Языковые вариации, которые выбираются по их индексным качествам третьего порядка на личном, а не на гендерном уровне, отражаются в том факте, что нет двух женщин, говорящих совершенно одинаково. Эти результаты бросают вызов идее о том, что использование женщинами престижных форм не обязательно является чем-то присущим их биологии, но также может быть внешним индексальным качеством третьего порядка, которое более высоко ценится среди женщин, чем среди мужчин. [7]
Социально-конструктивистский взгляд
[ редактировать ]Социальные конструктивисты считают гендерный парадокс сомнительным, поскольку многие исследования, использованные в качестве доказательства, не принимают во внимание пол и гендерные различия . Когда гендер вообще упоминается, он часто используется как синоним пола. Статистика подтверждает тот факт, что женщины часто возглавляют изменение языка, но их мотивы для этого не могут быть определены только статистикой. Неясно, является ли это чем-то физиологическим, что делает женщин более прогрессивными в использовании языка, или же эта тенденция является следствием роли женского пола в обществе.
Если тенденция к изменению языка является продуктом гендера, который сконструирован социально, социолингвистике вместо этого следует сосредоточиться на социальных аспектах женственности, которые индексируются женской речью. Точка зрения Тата также объясняет несоответствие результатов исследований, проведенных в западных культурах, подтверждающих гендерный парадокс, и исследований, проведенных в других культурах, где результаты менее убедительны. [8]
Изменение стандартных форм
[ редактировать ]Различия среди женщин также могут быть вызваны изменением стандартных форм. В исследовании многоязычного сообщества Палау , проведенном в 2003 году, Кадзуко Мацумото и Дэвид Британия изучили функции форм престижа среди женщин различных возрастных групп. Они обнаружили, что среди женщин Палау в поколениях родителей, бабушек и дедушек использование японского языка считается консервативным поведением, поскольку оно используется для сохранения их этнического родного языка. Однако среди молодых женщин Палау использование японского языка считается новаторским поведением, поскольку, поскольку они выросли на Палау, японский язык является престижным иностранным языком, который используется для обеспечения работы на современном рынке труда. [9]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Лабов, Уильям (2001). Принципы лингвистических изменений, Том. 2: Социальные факторы . Молден, Массачусетс: Blackwell Publishers Inc., стр. 261–293. ISBN 063117916X .
- ^ Трудгилл, Питер (октябрь 1972 г.). «Секс, скрытый престиж и лингвистические изменения в городском британском английском Нориджа» . Язык в обществе . 1 (2). Кембридж: Издательство Кембриджского университета: 179–195. дои : 10.1017/s0047404500000488 . JSTOR 4166683 .
- ^ Чемберс, Дж. К. (1995). Социолингвистическая теория . Blackwell Publishers Inc. Оксфорд: ISBN 0631183264 .
- ^ Jump up to: а б с Ромейн, Сюзанна, «Изменения в языке и гендере» (PDF) , Справочник по языку и гендеру , Оксфорд: Blackwell Publishing Ltd, заархивировано из оригинала (PDF) 29 октября 2013 г. , получено 24 октября 2013 г.
- ^ Ибрагим, Мухаммад Х. (2008). «Стандартный и престижный язык: проблема арабской социолингвистики». Антропологическая лингвистика . 28 (1). Оксфорд: Blackwell Publishing Ltd.: 115–126. JSTOR 30027950 .
- ^ Кинан, Элинор (1989). «Создатели норм, нарушители норм: использование речи мужчинами и женщинами в малагасийском сообществе» (PDF) . Исследования по этнографии речи (2-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 125–143.
- ^ Экерт, Пенелопа (2008). «Вариация и индексальное поле». Журнал социолингвистики . 12 (4). Оксфорд: Blackwell Publishing Ltd.: 453–476. дои : 10.1111/j.1467-9841.2008.00374.x .
- ^ Кэмерон, Дебора (2003), «ГЕНДЕРНЫЕ ПРОБЛЕМЫ В ИЗМЕНЕНИИ ЯЗЫКА» , Annual Review of Applied Linguistics , vol. 23, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 187–201, номер документа : 10.1017/S0267190503000266 , S2CID 61206199.
- ^ Мацумото, Казуко (2003). «Исследование социолингвистического гендерного парадокса в многоязычном сообществе: пример из Республики Палау». Международный журнал двуязычия . 7 (2). Эссекс: Публикации Sage: 127–152. дои : 10.1177/13670069030070020201 . S2CID 143567107 .