Ёко Мацуока (писатель)
Йоко Мацуока | |
---|---|
Йоко Мацуока | |
![]() Мацуока, 1939 год. | |
Рожденный | Токио , Япония | 20 апреля 1916 г.
Умер | 7 декабря 1979 г. Токио, Япония | ( 63 года
Род занятий | журналист, писатель, переводчик, литературный агент, активист |
Годы активности | 1937–1978 |
Ёко Мацуока ( яп . 松岡洋子 , 20 апреля 1916 — 7 декабря 1979) — японская писательница, литературный агент, переводчик, а также антивоенный активист и борец за права женщин . Она родилась в Токио и получила образование в Японии и Корее, прежде чем в 1931 году ее отправили учиться в Соединенные Штаты в знак протеста против Закона об исключении азиатов . Она окончила среднюю школу Шейкер-Хайтс в Кливленде, штат Огайо, в 1935 году и получила степень по политологии в Суортмор-колледже в Пенсильвании в 1939 году. Во время учебы она заинтересовалась международными отношениями и принимала активное участие в организациях, которые пропагандировали мир и дружбу. В межвоенный период она была активным членом Пан-Тихоокеанской женской ассоциации и посетила несколько молодежных конференций, направленных на развитие международного сотрудничества. По пути домой в Японию, когда началась Вторая мировая война, она начала анализировать критику милитаристской политики Японии.
Во время войны Мацуока работала в Международной культурной ассоциации, а затем читала лекции в женской школе Кокоумин-Сэйкатасу-Гакуин. Ближе к концу войны она стала редактором японского офиса Reader's Digest и начала работать устным и письменным переводчиком для иностранных корреспондентов , в том числе Кейса Бича и Эдгара Сноу . Став журналистом и литературным агентом, она разочаровалась в политиках и стала открыто критиковать как Соединенные Штаты, так и Японию за их милитаризм. Мацуока была одним из основателей Фуджин Минсю Курабу (Демократическая ассоциация женщин). Она была избрана его первым президентом в 1946 году и работала главным редактором средства массовой информации клуба « Демократические женские новости» . Члены клуба активно выступали против милитаризма и боролись за социально-экономический паритет женщин. В следующем году она также стала президентом женского отделения Социалистической партии Японии . Когда ее левые ассоциации начали влиять на ее способность публиковаться , Мацуока вернулась в Соединенные Штаты и закончила аспирантуру по международным отношениям в Суортморе, а затем в Флетчера в Школе права и дипломатии с 1949 по 1952 год. В последний год своего пребывания в США она опубликовала автобиографию « Дочь Тихого океана» .
Мацуока работал переводчиком у Элеоноры Рузвельт , когда она посетила Японию в 1953 году. Как журналист и активист, Мацуока посетил более двадцати стран, призывая к интернационалистской и антивоенной политике. Она перевела множество произведений других писателей и в 1956 году стала генеральным секретарем Японского ПЕН-клуба. Она была бессменным директором Ассоциации японо-китайской дружбы и принимала активное участие в борьбе за нормализацию дипломатических отношений с Китаем. Она была откровенным критиком времен Холодной войны сверхдержав интервенционистской и милитаристской политики . Она выступала против разделения Северной и Южной Кореи , а также Северного и Южного Вьетнама и настаивала на воссоединении. Мацуока работал с женскими группами над созданием паназиатской солидарности и более тесных союзов между Японией и странами Глобального Юга . Она была видной активисткой Женского освободительного движения в Японии, известного как «Уман рибу» , до своей смерти в 1979 году.
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Ёко Мацуока родилась 20 апреля 1916 года в Токио. [ 1 ] [ 2 ] Хисе и Масао Мацуоке, журналисту и преподавателю университета. [ 3 ] [ 4 ] Оба ее родителя получили образование в Японии и США и оба происходили из самурайских семей. [ 3 ] [ 5 ] Ее отец был сыном Тотаро, юриста, которого усыновили в семью бывшего самурая Тадатака Мацуока, когда он женился на дочери Тадатаки Миве. Тотаро лишился наследства, когда пара развелась. Тадатака был членом клана Шо-Нанбу , [ 6 ] члены которого поставляли лошадей сёгунам Токугава и в эпоху Мэйдзи жили как землевладельцы в префектуре Аомори . [ 3 ] [ 6 ] Масао был братом первой женщины-журналистки Японии Мотоко Хани . [ 3 ] [ 7 ] который нанял Хису после ее возвращения из Соединенных Штатов в 1912 году и познакомил пару. [ 5 ] Хиса училась в колледже Уэлсли и после недолгой работы в журнале своей невестки преподавала в школе, основанной Мотоко. [ 5 ] [ 8 ] В семье Хисы был двоюродный брат Цуда Сен , который был одним из основателей Аояма Гакуин , методистского учебного заведения. [ 9 ] Родители Мацуоки были прогрессивными и неортодоксальными людьми, предпочитавшими не верить в традиционные суеверия . Они позаботились о том, чтобы все три их дочери, Йоко, Квоко и Рэйко, получили высшее образование. [ 10 ] [ 11 ] Сестры были воспитаны христианками , хотя во время значительных торжеств, таких как свадьбы или похороны, семья следовала синтоистским обрядам. [ 12 ]
Хотя Мацуока начала свое обучение в Токио, она потеряла половину первого года обучения из- за кори . Семья переехала в Осаку в 1923 году, когда ее отца перевели вместе с газетой Mainichi Shimbun . Ее записали в частную школу Lark-Hill Primary, чтобы она могла наверстать упущенное в учебе. [ 13 ] Сестры также изучали английский язык в воскресной школе, организованной американскими миссионерами. [ 14 ] В 1927 году семья Мацуока переехала в Сеул , Корея. [ 12 ] [ 15 ] когда ее отец согласился принять назначение на должность вице-президента газеты, управляемой правительством Японии, Кэйдзё Ниппо . [ 16 ] Сестры были зачислены в начальную школу Нандаймон, отдельное учебное заведение, в котором обучались только японские ученики. [ 17 ] За два года, проведенных в Корее, Мацуока осознала различия в условиях жизни между колонизаторами и колонизированными людьми. [ 18 ] В 1929 году она вернулась в Токио и поступила в среднюю школу школы для девочек Дзию Гакуэн , частную школу, основанную ее тетей Мотоко Хани. [ 19 ] Школа сосредоточилась на обучении студентов развитию критического анализа, самоанализа и управления собственным управлением. [ 12 ]
В 1924 году, когда в Соединенных Штатах был принят Закон об исключении азиатов , родители Мацуоки приняли решение отправить ее в Соединенные Штаты учиться к тому времени, когда ей исполнится шестнадцать. Ее мать, в частности, рассматривала ее въезд и учебу в США как способ протеста против политики произвольного исключения людей. [ 10 ] [ 20 ] В 1931 году они начали готовиться к ее поездке в Кливленд, штат Огайо , с американской миссионеркой Бертой Старки в следующем году. [ 21 ] Мацуока сначала учился в Кливлендской подготовительной школе, учреждении, призванном помочь иммигрантам и взрослым получить эквивалент аттестата средней школы. [ 22 ] но через несколько месяцев перевелся в среднюю школу Шейкер-Хайтс . [ 23 ] Она окончила Шейкер-Хайтс в 1935 году и получила степень по политологии в Суортмор-колледже в 1939 году. [ 24 ] [ 25 ]
Ранний активизм
[ редактировать ]
Во время учебы в университете Мацуока заинтересовалась международными отношениями и была одной из основателей Клуба международных отношений в Суортморе. [ 26 ] будучи его первым президентом в 1937 и 1938 годах. [ 27 ] Она была избрана президентом Среднеатлантической межвузовской конференции клубов международных отношений в ноябре 1937 и декабре 1938 года. [ 28 ] [ 29 ] В 1937 году она встретила свою мать в Ванкувере , Британская Колумбия, для участия в конференции Пан-Тихоокеанской женской ассоциации . [ 4 ] Конференция была призвана собрать вместе активистов по защите прав женщин из Тихоокеанского региона для работы над социальными реформами и укрепления мира посредством международного понимания и признания. [ 30 ] В следующем году она посетила Всемирный молодежный конгресс, проходивший в колледже Вассар в Покипси, штат Нью-Йорк , и была изображена на первой полосе Honolulu Advertiser вместе с китайской студенткой Перл Тех-Вэй Лю из Гонконга как символ мира, несмотря на продолжающейся войны в своих странах. [ 31 ] После окончания учебы в 1939 году Мацуока вернулась домой в Японию, остановившись в Амстердаме для участия во Всемирной христианской молодежной конференции в качестве делегата Токийской YWCA и совершив поездку по Европе. [ 32 ] Целью конференции было обсуждение мира. Япония была единственной из держав Оси , приславшей делегатов на собрание. [ 33 ]
Покинув конференцию, Мацуока отправился во Фрайбург , Германия, навестить друга. [ 34 ] перед поездкой в Женеву, Швейцария, для посещения Лиги Наций . Там она посетила выставку, посвященную японской оккупации Маньчжурии . [ 35 ] Осмотр зданий Лиги Наций и выставки заставили ее усомниться в роли Японии в мировых делах. [ 36 ] После посещения Венеции, Рима и Неаполя Мацуока сел на корабль и отправился домой в тот день, когда Германия вторглась в Польшу . Двумя днями позже Великобритания объявила войну Германии . [ 36 ] Изменения, которые принесла война, были заметны уже тогда, когда он прошёл через британские порты Коломбо (ныне Шри-Ланка ), Сингапур и Гонконг , прежде чем прибыть в Шанхай . [ 37 ] где она стала свидетельницей агрессивного обращения японских военных с китайцами по отношению к китайцам. [ 38 ] Смущенная критикой в адрес Японии по пути домой, по прибытии в Токио она задала вопросы своему отцу. Он рекомендовал ей проехать через Маньчжурию и северный Китай, чтобы принять собственное решение. [ 39 ] Ее встревожили свидетельства воинственности японцев, с которыми она столкнулась во время своей поездки. [ 40 ] но пытался оправдать действия правительства соображениями безопасности. [ 41 ]
Карьера
[ редактировать ]Япония 1940–1948 гг.
[ редактировать ]После своего возвращения Мацуока посоветовалась с графом Айсуке Кабаямой по поводу поиска работы, которая позволила бы ей способствовать миру во всем мире и международному взаимопониманию. По его предложению в 1940 году она начала работать в Международной культурной ассоциации машинисткой и почтовым клерком. [ 42 ] В 1941 году [ 43 ] она вышла замуж за Такаси Исигами, журналиста. [ 24 ] [ 44 ] Она не была уверена, любит ли она его, но поддалась давлению своих кузенов, требующих заключения брака по расчету. [ 43 ] [ 45 ] Поскольку в семье Мацуока не было сыновей, которые могли бы сохранить свою фамилию, Исигами согласился взять их фамилию, когда пара поженится. [ 46 ] Вскоре после свадьбы Япония объявила войну Соединенным Штатам, и Мацуока смирилась с надеждой, что после конфликта можно будет восстановить положительные отношения. [ 47 ] Она уволилась с работы в 1942 году в ожидании рождения дочери Сейко. [ 43 ] [ 48 ] Пять месяцев спустя она начала работать в Американском исследовательском институте. [ 49 ] но уехал в 1944 году, чтобы стать преподавателем американского правительства в женской школе Кокоумин-Сейкатасу-Гакуин. [ 50 ] Во время войны ее муж Такаши служил в Сингапуре и попал в плен к англичанам. [ 51 ]

Мацуока, ее мать, ее сестра Рэйко и дочь Сейко бежали от взрывов в Токио и провели несколько месяцев до капитуляции Японии в Ханамаки . [ 52 ] Уведомив о приближении армии США, начальник полиции попросил Мацуоку стать его переводчиком. [ 53 ] Семья вернулась в Токио в сентябре 1945 года. [ 54 ] и она ненадолго вернулась в школу для девочек. Когда в ноябре Мацуока предложили работу в Reader's Digest , она начала работать в японской редакции, проводя большую часть своего времени в качестве переводчика для иностранных корреспондентов . [ 55 ] Она ушла со своей должности в журнале и начала работать напрямую с писателями, включая Эдгара Сноу из The Saturday Evening Post и Даррелла «Берри» Берриган из New York Post . [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ] Она также работала с Лорой Лу Брукман , главным редактором журнала Ladies' Home Journal. [ 59 ] [ 60 ] и Киз Бич , журналист, лауреат Пулитцеровской премии , специализирующийся на Азии. [ 61 ] [ 62 ] Многие из этих журналистов публиковали статьи, анализирующие Японию после войны и свой опыт общения с Мацуокой и ее семьей. [ 57 ] [ 58 ] [ 60 ]
Поначалу Мацуока был доволен реформами, проведенными американскими администраторами. [ 61 ] и даже взяла с собой дочь на голосование, когда в 1946 году женщинам было предоставлено избирательное право. [ 63 ] В том же году она присоединилась к Цунэко Акамацу , Сэцуко Хани , Сидзуэ Като , Юрико Миямото , Инеко Сата , Суги Ямамото и Тамико Ямамуро чтобы основать Фуджин минсю курабу (Женский демократический клуб). . Организация представляла собой пацифистско - феминистскую группу, целью которой было развитие демократического и мирного общества. [ 64 ] [ 65 ] Целями клуба была борьба против традиционного подчиненного положения женщин, борьба за социально-экономическую независимость женщин и противодействие милитаризму, в частности борьба с политикой, которая мобилизовала женщин на поддержку войны. [ 66 ] На их первой встрече Мацуока был избран президентом. [ 65 ] и была назначена главным редактором клубного медиа-органа « Демократические женские новости» . [ 67 ] Она руководила группой, чтобы поддерживать левую повестку дня, дистанцируя организацию от все более консервативного правительства. [ 64 ] В 1947 году она также стала президентом Нихон фудзин кайгай (Японская женская конференция), женской организации Социалистической партии Японии . [ 2 ] [ 68 ]
Мацуока разочаровался и недоволен политиками. [ 61 ] Бич описал ее как «запутавшуюся либералку», потому что, будучи образованной и интеллектуальной женщиной, она отказалась от либеральной философии и обратилась к коммунизму, чтобы бороться с реакционной и милитаристской политикой, которая была введена в «обратного курса» период администрации Японии под руководством США . [ 69 ] Она начала писать статьи для различных журналов и газет. [ 70 ] обеспечение социальной критики политики правительства, которая перешла от реформирования и демократизации Японии к реконструкции экономики и повторной милитаризации страны, чтобы она стала союзником Запада во время холодной войны . [ 69 ] [ 71 ] Помимо написания и редактирования, она работала литературным агентом. [ 72 ] Мацуока была нанята Джоном Херси в качестве своего агента и переводчика для Хиросимы , но из-за цензуры военного ведомства не смогла получить разрешение на публикацию ее версии. [ 73 ] [ Примечание 1 ] Книга была наконец выпущена в 1949 году с разными переводчиками, Киничи Исикава и Киёси Танимото . [ 78 ] [ 79 ] Примерно в то же время был завершен перевод Мацуокой книги Сноу « Китайское рабочее движение» , но к публикации его не разрешили. [ 80 ]
В 1946 году Мацуока стала одной из первых японских журналистов, опубликовавших статью в Соединенных Штатах после войны, когда The Saturday Evening Post опубликовала написанную ею статью о японских женщинах. [ 24 ] Ее муж Такаши вернулся в том же году, но паре было трудно воссоединить свою жизнь. Они расстались и развелись в 1948 году. [ 43 ] [ 51 ] В том же году Брукман пригласил Мацуоку провести год в Соединенных Штатах. Она согласилась поехать, оставив дочь на попечение матери. [ 81 ] Ее визу задержали, потому что майор Чарльз А. Уиллоуби собрал досье о ее левых ассоциациях и было необходимо его одобрение на собеседовании. Давление со стороны влиятельных друзей в Соединенных Штатах в конечном итоге привело к тому, что он разрешил ей путешествовать. [ 82 ]
США (1949–1952)
[ редактировать ]Мацуока поступил в аспирантуру в Суортморе в 1949 году. [ 83 ] а в следующем году стала первой японкой, поступившей в Школу права и дипломатии Флетчера для изучения международных отношений и дипломатии. [ 84 ] Во время учебы она часто выступала на мероприятиях женских групп, таких как Международная женская лига за мир и свободу , Клубы деловых и профессиональных женщин и Лига женщин-избирательниц . [ 85 ] [ 86 ] [ 87 ] В 1952 году она написала автобиографию на английском языке « Дочь Тихого океана» . Рецензенты высоко оценили работу, которая, по словам Томаса М. Каррена из Америки , национального католического еженедельника, представляла собой «тщательное исследование «восточного мышления»» и критически оценивала японские ценности в до- и послевоенный периоды. [ 88 ] Уильям Хайнеманн написал в The Adelaide Advertiser , что обширный культурный опыт Мацуоки позволил ей противопоставить западные и восточные мысли о войне и оккупации, что дало читателям понимание. [ 89 ]
Япония (1953–1970)
[ редактировать ]
По завершении учебы Мацуока вернулась в Японию, где работала переводчиком у Элеоноры Рузвельт во время ее турне по стране в 1953 году. [ 90 ] [ 91 ] Ранее они встречались в 1938 году на молодежной конференции Вассара. [ 92 ] В 1956 году она стала генеральным секретарем Нихон Пен Курабу ( Японский ПЕН-клуб ), литературного клуба поэтов и драматургов, редакторов, эссеистов и писателей. [ 93 ] В следующем году она помогала в организации Токийского конгресса Международного ПЕН-клуба . [ 1 ] [ 94 ] первый международный конгресс ПЕН-клуба, когда-либо проводившийся в Азии. Среди присутствующих были Херси и Джон Стейнбек . [ 95 ] Мацуока стал членом, а позже и постоянным директором Нихон Тюгоку юко кёкай ( Ассоциация японо-китайской дружбы ). [ 3 ] [ 67 ] Ассоциация была создана в 1950 году в знак протеста против политики США по изоляции Китая после коммунистической революции , оккупации Японии и Корейской войны . [ 96 ] Мацуоко был категорически против переговоров между Республикой Корея и Японией. [ 97 ] серия переговоров при поддержке США, проходившая в период с 1951 по 1965 год с целью принятия договора, нормализующего отношения между двумя странами. [ 98 ] Она раскритиковала Японию и США за их планы признать Южную Корею, что она считала препятствием на пути к объединению с Северной Кореей. [ 99 ] Она также настаивала на восстановлении дипломатических отношений между Китаем и Японией. [ 100 ]
Мацуоко и Кензо Накадзима, еще один писатель, возглавляли интеллектуальную организацию « Ампо Хихан но Кай» (Ассоциация критики договора о безопасности), основанную в 1959 году. настаивал на внесении изменений в Договор о безопасности 1951 года . [ 101 ] Договор требовал от Японии обеспечить собственную оборону. [ 102 ] но правительственная интерпретация статьи IX послевоенной конституции заключалась в том, что, поскольку вооружение и война были запрещены, Япония не могла защищать себя или участвовать в войне. [ 103 ] Кроме того, договор разрешал Соединенным Штатам размещать войска в Японии на неопределенный срок для поддержания мира и безопасности в Азии, но не содержал конкретных положений, позволяющих США защищать Японию ни внутри, ни снаружи. Якобы договор был призван сдержать рост азиатского коммунизма, но многие японцы видели в нем средство ограничения суверенитета страны. [ 102 ] Мацуока и другие активисты протестовали и раздавали листовки на крупных железнодорожных вокзалах Токио. [ 104 ] После крупномасштабных демонстраций договор был пересмотрен в 1960 году, чтобы создать большую взаимность в обороне Японии и сотрудничестве в мобилизации вооруженных сил. [ 102 ] Несмотря на достигнутые успехи, Мацуока на протяжении 1960-х и 1970-х годов продолжал протестовать против условий договора и требовать ликвидации всех военных баз США в Японии. [ 105 ] [ 106 ]
Мацуока приобрел репутацию критика империалистической и милитаристской политики. [ 107 ] [ 108 ] а в 1960-х годах мнение о том, что она была антиамериканской, начало ограничивать публикацию ее статей. [ 109 ] Одновременно издательства в Японии начали поручать переводческую работу писателям, более симпатизирующим Китаю, а Мацуоке была поручена работа по переводу произведений таких авторов, как Сноу, [ 110 ] у которого она работала литературным агентом с 1950-х годов. [ 111 ] Писатели Дженис Р. и Стивен Р. Маккиннон назвали ее переводческую работу «искусно выполненной». [ 112 ] В 1970 году она ушла с поста генерального секретаря Японского ПЕН-клуба в знак протеста против организационной поддержки Международного ПЕН-клуба, проводившего свой съезд в Сеуле , и Конференции азиатских писателей, проходившей в Тайбэе . [ 94 ]
Мацуока призвал к более тесным союзам между Японией и странами Глобального Юга , чтобы предотвратить вмешательство США или Советского Союза . Экспансию Советского Союза по Восточной Европе , а также оккупацию им северных японских островов и патрулирование военными кораблями в Индийском океане она рассматривала как империалистические и милитаристские действия. [ 113 ] [ Примечание 2 ] В 1961 году Мацуока была одной из двадцати шести представителей своей страны, присутствовавших на конференции Ассоциации афро-азиатских писателей, проходившей в Токио. [ 116 ] Участники конференции разделились по темам конференции – империализм и милитаризация – причем некоторые авторы сочли их чрезмерно политическими. [ 117 ] Другие авторы, такие как Мацуока, считали, что сосредоточение внимания на политической среде может спровоцировать серьезные дебаты и стать катализатором перемен. [ 118 ] Мацуока присутствовал на Токийской конференции 1962 года «против атомных и водородных бомб и по предотвращению ядерной войны». [ 119 ] а два года спустя был приглашен Ассоциацией писателей Вьетнама на прием в Северном Вьетнаме , устроенный Комиссией по культурным связям с зарубежными странами. [ 120 ] Во время своей поездки она встретилась с Хо Ши Мином, чтобы обсудить войну во Вьетнаме и усилия по воссоединению с Южным Вьетнамом . [ 121 ] [ 122 ]
Япония (1970–1970)
[ редактировать ]
В 1970 году Мацуока и Айко Иидзима решили провести конференцию, чтобы продемонстрировать свое несогласие с агрессией Японии по отношению к другим азиатам. Они назвали конференцию Конференцией азиатских женщин, борющихся против вторжения = дискриминации. Собрание состоялось 22–23 августа 1970 года в университете Хосэй и было направлено на создание солидарности между паназиатскими женскими группами. [ 123 ] [ 124 ] Каждый день конференцию посещали более тысячи женщин. [ 123 ] В то время Мацуока, который все еще был президентом Нихон фудзин кайгай , был обвинен в радикализме и вынужден выйти из организации. [ 68 ] Конференция ознаменовала зарождение Женского освободительного движения в Японии, известного как «Уман рибу» . [ 123 ] Важнейшим компонентом движения в Японии, в отличие от целей борьбы с дискриминацией и равенства в Соединенных Штатах, было изучение того, как азиатские народы боролись против империализма и угнетения и как женщины могли создавать стратегии по устранению дисбаланса сил. [ 123 ] Мацуока присоединился к Аджиа Джосэй Кайхо (Группа освобождения азиатских женщин) вместе с Яёри Мацуи и другими. [ 125 ] В статье Джона Родерика из Associated Press были представлены фотография и интерпретация взглядов Мацуоки. Она повторила, что самой большой угрозой для женщин в Японии является продолжающаяся милитаризация, поскольку правительства склонны рассматривать главную роль женщин в качестве поставщиков войск для своих завоеваний. [ 126 ]
Мацуока продолжал протестовать на протяжении 1970-х годов по поводу присутствия американских военных в Южной Корее , Японии и Вьетнаме. [ 107 ] [ 126 ] Она осудила расширение военных действий на Камбоджу и Лаос в 1971 году, отметив, что распространение агрессии наносит ущерб традиционному единству народа Индокитая . Она раскритиковала правительства Японии и США за продолжающуюся милитаристскую политику в Азии. [ 127 ] и продолжал бороться за договор, способствующий миру и дружбе с Китаем, [ 128 ] который был окончательно ратифицирован в 1978 году. [ 129 ] Опасаясь советской политики в отношении Японии, [ 128 ] она также рассматривала Советский Союз как серьезную опасность, ссылаясь на его военную экспансию и расходы, отсутствие компромисса на Хельсинкском саммите 1975 года , интервенцию в Анголе и продолжение оккупации островов северной Японии. [ 130 ] В 1978 году Мацуока раскритиковал президента США Джимми Картера за его невыполнение предвыборного обещания о выводе войск из Южной Кореи. [ 107 ] В том же году она посетила женскую конференцию в Пекине. [ 131 ] один из многочисленных визитов, которые она совершила за десятилетие, иногда в сопровождении дочери. [ 1 ] [ 132 ] В начале следующего года она рассказала о продолжающихся боевых действиях и неспособности вьетнамских комбатантов работать ради мира. [ 133 ]
Смерть и наследие
[ редактировать ]Мацуока умер 7 декабря 1979 года в Токио от рака легких. [ 1 ] [ 134 ] Ее помнили за ее интернационализм и усилия по развитию дружеских отношений между Японией и другими странами. [ 134 ] Она была необычной японкой для своего времени: она была высокообразованной и работала на международном уровне. За свою карьеру она посетила более двадцати стран, в том числе семь поездок в Китай и три в Северный Вьетнам. [ 1 ] При жизни она считалась одной из ведущих женщин Японии. [ 24 ] и яростный критик империализма и милитаризма. [ 107 ] Она считала, что социальных изменений можно достичь только посредством серьезного анализа и обсуждения политических действий. [ 118 ]
Избранные работы
[ редактировать ]- Мацуока, Йоко (8 июня 1946 г.). «Японки решают новую головоломку» . «Субботняя вечерняя почта» . Том. 218, нет. 49. Филадельфия, Пенсильвания: Издательство Curtis Publishing Company . стр. 17, 149–150. ISSN 0048-9239 .
- Мацуока, Йоко (1952). Дочь Тихого океана (1-е изд.). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Харпер и братья . OCLC 413258 .
- Мацуока, Йоко (1953). ученики начальной школы по всему миру [ Ученики начальной школы по всему миру ] (на японском языке). Токио: Вакоша. ОСЛК 33622127 .
- Рама Рау, Санта (1955). лицо Индии [ Это Индия ] (на японском языке). Перевод Мацуока, Йоко. Токио: Синчоша. OCLC 33606895 .
- Мацуока, Йоко (1958). женщины мира [ Женщины мира ] (на японском языке: Дайнихон Юбенкай Коданша OCLC 47589344) .
- Мацуока, Йоко (июль 1960 г.). « Гидзидо о Каконда Хито но Нами » [Волна людей, окружившая Сейм]. Секай (на японском языке). Токио: Иванами Шотен . стр. 44–45. ISSN 0582-4532 . [ 135 ]
- Мацуока, Ёко (сентябрь 1961 г.) « Шакай Юругану Сихё [Колеблющееся общество и непоколебимый барометр]. Юрэру » .ИССН 0435-219Х . [ 136 ]
- Сноу, Эдгар (1963). Китай сегодня: Другой мир [ Другая сторона реки: Красный Китай сегодня ] (на японском языке). Перевод Мацуока, Йоко. Токио: Тикума Сёбо. OCLC 743387094 .
- Сноу, Эдгар (1963). путешествие к пробуждению [ Путешествие к началу ] (на японском языке). Перевод Мацуока, Йоко. Токио: Книжный магазин Кинокуния. OCLC 743387094 . [ 137 ]
- Мацуока, Йоко (12 октября 1965 г.). «Северный Вьетнам, каким я его видел снова: мост Хам Ронг во время войны». Экономисуто . Токио: Майнити Синбунся. ISSN 0013-0621 . (7 страниц) [ 138 ]
- Сноу, Эдгар (1968). Пекин, Вашингтон, Ханой: о чем я думал в Японии [ Пекин, Вашингтон, Ханой: О чем я думал в Японии ] (на японском языке). Перевод Мацуока, Йоко. Токио: Асахи Синбунша. OCLC 122975638 .
- Мацуока, Йоко (1970). Вьетнам, Америка, Безопасность [ Вьетнам, Америка и безопасность ] (на японском языке). Токио: Табата Сётэн. ОСЛК 26580276 . [ 2 ]
- Хан, Суйин (1971). Китайские глаза/Азиатские глаза [ Глаза Китая, Глаза Азии ] (на японском языке). Перевод Мацуока, Йоко. Токио: Асахи Синбунша. ОСЛК 42410143 .
- Сноу, Эдгар (1972). революция и революция [ Долгая революция ] (на японском языке). Перевод Мацуока, Йоко. Токио: Асахи Синбунша. OCLC 663644935 .
- Сноу, Эдгар (1972). китайская красная звезда [ Красная звезда над Китаем ] (на японском языке). Перевод Мацуока, Йоко (переработанная ред.). Токио: Тикума Сёбо. OCLC 1183211969 . [ 2 ]
- Сноу, Эдгар (1972–1974). Работы Эдгара Сноу [ Собрание сочинений Эдгара Сноу ] (на японском языке). Том. 2, 4–7. Перевод Мацуока, Йоко. Токио: Тикума Сёбо. OCLC 835058011 . (2, ), (4, OCLC 835058074 ), (5, OCLC 835058106 ), (6, OCLC 835058156 ), (7, OCLC 835058190 ). [ 1 ]
- Хан, Суйин (1973). Мао Цзэдун [ Утренний потоп Перевод Мацуока, Йоко: Майнити Синбунша ] (на японском языке) . 33549920 .
- Сноу, Эдгар (1974). Революция продолжается [ Революция продолжается ] (на японском языке). Перевод Мацуока, Йоко. Токио: Тикума Сёбо. OCLC 33557912 .
- Мацуока, Йоко (1976). Третья мировая война произойдет [ Произойдёт Третья мировая война ] (на японском языке). Токио: Мацуока Джимушо. OCLC 259241672 .
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Историк Джереми Треглоун в своей биографии Херси называет первым переводчиком Хиросимы Йоко Мацуоку , [ 74 ] позже Макклейн (Йоко Мацуока 1924–2011). [ 75 ] В интервью 2008 года Макклейн заявила, что после войны она работала переводчицей для американских войск и что у нее плохой английский. [ 76 ] Другие писатели, такие как Салли Гастингс, отметили, что этих двух женщин иногда ошибочно идентифицировали, поскольку обе родились в Японии и получили образование в Соединенных Штатах. [ 77 ]
- ↑ Курильские острова Итуруп , Хабомаи , Кунашири и Шикотан были взяты в качестве военного трофея в конце Второй мировой войны. Советским Союзом [ 114 ] Отстаивая свои права на острова и воды вокруг них, СССР часто захватывал японские рыболовные суда и задерживал рыбаков, работавших в этом районе. Кроме того, советская военная база на Итурупе рассматривалась как угроза обороноспособности Японии. [ 115 ]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Нитигай Асошиэцу 2004 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Цифровой словарь японских имен 2023 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Мулхерн 1991 , с. 213.
- ^ Перейти обратно: а б Виннипег Фри Пресс, 1937 , с. 19.
- ^ Перейти обратно: а б с Мацуока 1952 , стр. 11–13.
- ^ Перейти обратно: а б Комната 2005 , с. 664–665.
- ^ Комната 2005 , с. 664.
- ^ Гаунтлетт 1937 , с. 52.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 12.
- ^ Перейти обратно: а б Карран 1952 , с. 705.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 13–14.
- ^ Перейти обратно: а б с Кэри 1952 , с. 10А.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 19.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 23.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 44.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 31.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 35.
- ^ Лиддл и Накадзима 2000 , стр. 125–126.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 46.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 65.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 69–70.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 78.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 88.
- ^ Перейти обратно: а б с д Хиббс 1946 , с. 17.
- ^ Безмятежный 1940 , с. 212.
- ^ Безмятежный 1940 , с. 104.
- ^ Безмятежный 1941 , с. 125.
- ^ Dunkirk Evening Observer 1937 , с. 16.
- ^ Честер Таймс 1938 , стр. 2.
- ^ Сато 2018 , с. 478.
- ^ Сато 2018 , стр. 475–476.
- ^ The Japan-California Daily News 1939 , стр. 5.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 104–105.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 107.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 108–109.
- ^ Перейти обратно: а б Мацуока 1952 , стр. 110.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 111–113.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 113–114.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 119.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 127.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 123, 128.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 144–146.
- ^ Перейти обратно: а б с д Кайзер 1954 , с. 46.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 162.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 163–164.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 162, 166–167.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 168–169.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 170, 176.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 177.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 184–185.
- ^ Перейти обратно: а б Мацуока 1952 , стр. 224.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 195-196, 200.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 204.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 207.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 208.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 209.
- ^ Перейти обратно: а б Снег 1946 , с. 36.
- ^ Перейти обратно: а б The Saturday Evening Post , 1947 , стр. 10.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 219.
- ^ Перейти обратно: а б Брукман 1946 , с. 3.
- ^ Перейти обратно: а б с Бук 1954 , с. 74.
- ^ МакКвистон 1990 , с. Д19.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 215–217.
- ^ Перейти обратно: а б Сигэмацу 2012 , стр. 199.
- ^ Перейти обратно: а б Хоппер, 2018 г. , Поисковый запрос «Женский демократический клуб».
- ^ Хоппер 2018 , Поисковый термин «мобилизация».
- ^ Перейти обратно: а б Издательство «Шанхайский словарь», 1980 , с. 692.
- ^ Перейти обратно: а б Иидзима 2014 , с. 296.
- ^ Перейти обратно: а б Бук 1954 , с. 75.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 225.
- ^ Шреурс 2006 , с. 178.
- ^ Чепмен 1948 , с. 8.
- ^ Раймонд 1948 , с. 20.
- ^ Треглоун 2019 , с. 320.
- ^ Макклейн 2001 , с. заголовок.
- ^ Улиг 2008 , 00:58:00.
- ^ Гастингс 2013 , с. 265.
- ^ Треглоун 2019 , с. 147.
- ^ Херси 1949 , с. заголовок.
- ^ Уэльс 1961 , с. 533.
- ^ Мацуока 1952 , стр. 243–244.
- ^ Бук 1954 , с. 76.
- ^ Тихоокеанские звезды и полосы 1949 , с. 5.
- ^ Беркширский орел 1950 , с. 21.
- ^ Суортморцы 1950 , с. 1.
- ^ The Daily Item 1951 , с. 14.
- ^ Май 1952 г. , с. 11.
- ^ Карран 1952 , с. 706.
- ^ Хайнеманн 1954 , с. 11.
- ^ Рузвельт 1953 , с. 4.
- ^ Дуглас 1963 , с. 140.
- ^ Йена Таймс 1938 , стр. 3.
- ^ Аллен 1958 , с. 1.
- ^ Перейти обратно: а б Тадаши 1980 , стр. 349.
- ^ Крисс 1957 , с. 5.
- ^ Серафим 2006 , с. 108.
- ^ Чосон Тонгсин 1962 , с. QQQ5.
- ^ 1996 , стр. 123–124.
- ^ Чосон Тонгсин 1962 , стр. QQQ5–QQQ6.
- ^ Новое китайское информационное агентство 1962a , стр. QQQ1.
- ^ Паккард 1966 , с. 140.
- ^ Перейти обратно: а б с Паккард 1966 , с. 6.
- ^ Кацухиро 2019 , стр. 1.
- ^ Паккард 1966 , с. 227.
- ^ Новое китайское информационное агентство , 1969 , с. А5.
- ^ Новое китайское информационное агентство 1971a , с. А4.
- ^ Перейти обратно: а б с д Пхеньян Синмун 1978 , с. Д1.
- ^ Аллен 1958 , с. 2.
- ^ Райшауэр 1986 , с. 210.
- ^ Ёсихиро 2022 , стр. 278.
- ^ Томас 1996 , стр. 247, 287.
- ^ Маккиннон и Маккиннон 1988 , с. 373.
- ^ New China News Agency 1975a , pp. A6–A7.
- ^ Ри 1970 , стр. 248–249.
- ^ Ри 1970 , с. 248.
- ^ Квак 2018 , стр. 213–214.
- ^ Квак 2018 , с. 216.
- ^ Перейти обратно: а б Квак 2018 , с. 217.
- ^ Новое китайское информационное агентство , 1962b , с. QQQ6.
- ^ Агентство новостей Вьетнама, 1964b , стр. ДЖДЖ4.
- ^ Агентство новостей Вьетнама 1964a , стр. JJJ3 – JJJ4.
- ^ Асахи Симбун 1964 , стр. JJJ2 – JJJ3.
- ^ Перейти обратно: а б с д Сигэмацу 2012 , стр. 14.
- ^ Иидзима 2014 , с. 297.
- ^ Один 1998 , с. 246.
- ^ Перейти обратно: а б Родерик 1970 , с. А10.
- ^ Новое китайское информационное агентство , 1971b , стр. A7–A8.
- ^ Перейти обратно: а б Новое китайское информационное агентство , 1975b , с. А8.
- ^ Новое китайское информационное агентство , 1978b , стр. А21-22.
- ^ Новое китайское информационное агентство , 1976 , с. А8.
- ^ Новое китайское информационное агентство 1978a , с. А5.
- ^ Новое китайское информационное агентство , 1974 , с. А24.
- ^ Синьхуа 1979a , с. 12.
- ^ Перейти обратно: а б Синьхуа, 1979b , с. Д2.
- ^ Паккард 1966 , с. 247.
- ^ Паккард 1966 , с. 284.
- ^ Джин 1991 , стр. 451.
- ^ Сводный обзор переводов 1966 г. , стр. 38.
Библиография
[ редактировать ]- Аллен, Райли Х. (20 марта 1958 г.). «Женщины Японии выходят из довоенных коконов» . Гонолулу Стар-Бюллетень . Гонолулу, Гавайи. стр 1-2 . . Проверено 11 октября 2023 г. - через Newspapers.com .
- Асахи Симбун (5 сентября 1964 г.). «Интервью Хо Ши Мина с японским журналистом» . Ежедневный отчет зарубежного радиовещания (175–176). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : JJJ2 – JJJ3. OCLC 187857695 . Проверено 11 октября 2023 г.
- Бич, Киз (1954). Токио и Поинтс-Восток . Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday & Company . ОСЛК 1542880 .
- Брукман, Лаура Лу (ноябрь 1946 г.). «Иностранный корреспондент в Японии» . Каппа Альфа Тета Журнал . 61 (1). Менаша, Висконсин: Издательство Джорджа Банты: 3–5. ISSN 0746-3529 . Проверено 8 октября 2023 г.
- «Ужин в бизнес-клубе имеет международную тематику» . Ежедневный предмет . Линн, Массачусетс. 9 мая 1951 г. с. 14 . Проверено 10 октября 2023 г. - через Newspapers.com .
- Кэри, Кларк (6 апреля 1952 г.). «История студентки из Японии» . Балтимор Сан . Балтимор, Мэриленд. п. 10А . Проверено 10 октября 2023 г. - через Newspapers.com .
- Ча, Виктор Д. (1996). «Преодоление разрыва: стратегический контекст Корейско-японского договора о нормализации 1965 года» . Корееведение . 20 . Гонолулу, Гавайи: Издательство Гавайского университета : 123–160. ISSN 0145-840X . JSTOR 23719605 . OCLC 9982623088 . Проверено 11 октября 2023 г.
- Чепмен, Ральф (31 июля 1948 г.). «Япония: пропаганда порнографии» . Субботний обзор литературы . Том. 31, нет. 31. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Saturday Review Associates Inc., стр. 8–9, 34. ISSN 0036-4983 . Проверено 8 октября 2023 г.
- Чосон Тонгсин (13 сентября 1962 г.). «Женщин призывают выступить против переговоров РК» . Ежедневный отчет зарубежного радиовещания (178). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : QQQ5–QQQ6. OCLC 187857695 . Проверено 11 октября 2023 г.
- «Конференция заканчивается в Свортморе» . Честер Таймс . Честер, Пенсильвания. 19 декабря 1938 г. с. 2 . Проверено 4 октября 2023 г. - через Newspaperarchive.com .
- Карран, Томас М. (29 марта 1952 г.). «Книги: Дочь Тихого океана» . Америка: Национальный католический еженедельник . Том. 86, нет. 26. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Америка Пресс. стр. 705–706. ISSN 0002-7049 . Проверено 3 октября 2023 г.
- «Доктор Патин беседует с клубом друзей по переписке» . Тихоокеанские звезды и полосы . Иокогама, Япония. 13 декабря 1949 г. с. 5 . Проверено 5 октября 2023 г. - через Newspaperarchive.com .
- Дуглас, Хелен Гахаган (1963). Элеонора Рузвельт, которую мы помним . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Хилл и Ван . ОСЛК 1246303 .
- «Выдающиеся женщины из многих стран собираются на Пан-Тихоокеанскую встречу» . Виннипегская свободная пресса . Виннипег, Манитоба. Канадская пресса . 10 июля 1937 г. с. 19 . Проверено 4 октября 2023 г. - через Newspaperarchive.com .
- «Дальневосточные политические издания» . Объединенный обзор переводов . 97 . Вашингтон, округ Колумбия: Отдел иностранных документов Центрального разведывательного управления: 37–38. Январь – апрель 1966 г. Проверено 11 октября 2023 г.
- «Первая леди приветствует японского делегата» . Йена Таймс . Йена, Луизиана. 6 октября 1938 г. с. 3 . Проверено 10 октября 2023 г. - через Newspapers.com .
- «Школа Флетчера расширяет влияние на дипломатию» . Беркширский орел . Питтсфилд, Массачусетс. 20 июля 1950 г. с. 21 . Проверено 5 октября 2023 г. - через Newspaperarchive.com .
- Гаунтлетт, Цуне (апрель – июнь 1937 г.). «Основные события Ванкуверской конференции» . Пан-Тихоокеанский регион . 1 (2). Гонолулу, Гавайи: Пан-Тихоокеанский союз: 51–53. OCLC 8084121 .
- Гастингс, Салли А. (2013). «10. Путешествие, чтобы учиться, учиться руководить: японские женщины как американские студентки, 1900–1941» . Современные девушки в пути: гендер, мобильность и труд в Японии . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета . стр. 193–208. ISBN 978-0-8047-8113-8 .
- Хайнеманн, Уильям (27 февраля 1954 г.). «Ясный взгляд на Восток» . Рекламодатель Аделаиды . Аделаида, Южная Австралия. п. 11 . Проверено 5 октября 2023 г. - через Newspaperarchive.com .
- Херси, Джон (1949). Хиросима [ Хиросима ] (на японском языке). Перевод Исикавы, Киничи , Киёси , Япония: Хосэй Дайгаку Шуппанкёку. 1-е японское изд.) , Токио (
- Хиббс, Бен , изд. (8 июня 1946 г.). «Знакомство с Йоко Мацуокой» . «Субботняя вечерняя почта» . Том. 218, нет. 49. Филадельфия, Пенсильвания: Издательство Curtis Publishing Company . п. 17. ISSN 0048-9239 . Проверено 3 октября 2023 г.
- Хоппер, Хелен М. (2018). Новая женщина Японии: политическая биография Като Сидзуэ . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж . ISBN 978-0-367-00990-8 .
- Иидзима, Айко (2014). «От личного опыта к политическому активизму в 1970-е годы» . В Гермере, Андреа; Маки, Вера С.; Вёр, Ульрика (ред.). Гендер, нация и государство в современной Японии . Лондон: Рутледж . стр. 290–306. дои : 10.4324/9781315768670-16 . ISBN 978-0-415-38138-3 . – через Тейлора и Фрэнсиса (требуется подписка)
- «Клуб международных отношений» . Халцион . Суортмор, Пенсильвания: Суортморский колледж . 1941. с. 125.
- «Японские девушки возглавляют международные клубы» . Дюнкеркский вечерний обозреватель . Дюнкерк, Нью-Йорк. Юнайтед Пресс Интернэшнл . 22 ноября 1937 г. с. 16 . Проверено 4 октября 2023 г. - через Newspaperarchive.com .
- Джин, Пинтуо, изд. (1991). «Мацуока Ёко (1916–1979)». Англо-китайские иероглифы, географические названия, словарь событий – Ин Хань жэнь у, ди мин, ши цзянь ци дянь [ Англо-китайский словарь собственных имен ] (на китайском языке) (изд. Di 1, Пекин, Китай: Издательство по преподаванию и исследованию иностранных языков, стр. 451. ISBN) . 978-7-5600-0614-7 .
- Кацухиро, Мусаси (2019). «1. Закон о силах самообороны и его исторические изменения». В Элдридже, Роберт Д.; Кацухиро, Мусаси (ред.). Закон о силах самообороны Японии: перевод, история и анализ . Ньюкасл-апон-Тайн, Великобритания: Издательство Cambridge Scholars Publishing . стр. 1–18. ISBN 978-1-5275-3351-6 .
- Кайзер, Бенджамин Х. (март 1954 г.). «Женщины Азии говорят сами за себя: обзорная статья» . Дальневосточное обследование . 23 (3). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Институт тихоокеанских отношений: 45–47. дои : 10.2307/3024551 . ISSN 0362-8949 . JSTOR 3024551 . OCLC 7021651321 . Проверено 5 октября 2023 г.
- Крисс, Рональд П. (2 сентября 1957 г.). «29-й Международный ПЕН-конгресс открывается в Токио в историческую годовщину» . Корсикана Дейли Сан . Корсикана, Техас. Международная служба новостей . п. 5 . Проверено 11 октября 2023 г. - через Newspapers.com .
- Квак, Хёндак (2018). «Ассоциация афро-азиатских писателей и переосмысление Японии: пересечение империализма и национализма» (PDF) . Сеульский журнал японоведов . 4 (1). Сеул, Южная Корея: Институт японоведов Сеульского национального университета : 199–220. ISSN 2384-2849 . Архивировано (PDF) из оригинала 17 октября 2021 года . Проверено 8 октября 2023 г.
- Лиддл, Джоанна; Накадзима, Сатико (2000). Восходящие солнца, восходящие дочери: пол, класс и власть в Японии . Бангкок, Таиланд: White Lotus Company, Ltd. ISBN 978-1-85649-878-4 .
- Маккиннон, Дженис Р.; Маккиннон, Стивен Р. (1988). Агнес Смедли: Жизнь и времена американского радикала (1-е изд. в мягкой обложке). Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета . ISBN 978-0-520-05966-5 .
- Ёко Мацуока (читает) Ёко Мацуока [Мацуока Ёко/Йоко Мацуока] Цифровой словарь японских имен + Plus на японском языке: Kotobank , 2023) . Архивировано из оригинала 29 августа . 2023 года (
- Мэйо, Бетти Дрисколл (29 января 1952 г.). «Конференция по мировым делам, объявленная Medford LWV» . Христианский научный монитор . Бостон, Массачусетс. п. 11 . Проверено 6 октября 2023 г.
- Макклейн, Йоко Мацуока (2001). Сравнение английского и японского языков: 30 лет преподавания японского языка и межкультурные трения / Эйго, Нихонго котоба курабэ: Нихонго кёдзю сандзюнен но ибунка [ Сравнение английского и японского языков: 30 лет межкультурных трений между профессорами японского языка ] (на японском языке). Токио, Япония: Тюо Корон Синша. ISBN 978-4-12-203800-4 .
- МакКистон, Джон Т. (16 февраля 1990 г.). «Киз Бич, 76 лет, корреспондент в Азии в течение пяти десятилетий, мертв» . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, Нью-Йорк. Архивировано из оригинала 14 августа 2023 года . Проверено 6 октября 2023 г.
- Мулхерн, Чиеко Ирие (1991). «6. Хани Мотоко: журналист-педагог» . В Мулхерн, Чиеко Ири (ред.). Герой с изяществом: Легендарные женщины Японии . Армонк, Нью-Йорк: М.Э. Шарп . стр. 208–264. ISBN 978-0-87332-527-1 .
- Новое китайское информационное агентство (17 января 1962 г.). «Токийское общественное собрание» . Ежедневный отчет зарубежного радиовещания (12–13). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : QQQ1 – QQQ2. OCLC 187857695 . Проверено 11 октября 2023 г.
- Новое китайское информационное агентство (13 августа 1962b). «Отправление из Токио» . Ежедневный отчет зарубежного радиовещания (12–13). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : QQQ6–QQQ8. OCLC 187857695 . Проверено 11 октября 2023 г.
- Новое китайское информационное агентство (3 июля 1969 г.). «Антиамериканская демонстрация в Китафудзи» . Ежедневный отчет зарубежного радиовещания (121–130). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : A4 – A5. OCLC 187857695 . Проверено 11 октября 2023 г.
- Новое китайское информационное агентство (7 января 1971 г.). «Японская женская делегация встретилась с Сиануком» . Ежедневный отчет зарубежного радиовещания (1–3). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : A4. OCLC 187857695 . Проверено 11 октября 2023 г.
- Новое китайское информационное агентство (11 февраля 1971b). «Заявление японского комментатора» . Ежедневный отчет зарубежного радиовещания (21–30). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : A7-A8. OCLC 187857695 . Проверено 12 октября 2023 г.
- Новое китайское информационное агентство (4 апреля 1974 г.). «Японский комментатор» . Ежедневный отчет Китайской Народной Республики (63–84). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : A24. OCLC 187857695 . Проверено 13 октября 2023 г.
- Новое китайское информационное агентство (28 марта 1975 г.). «Токийское женское собрание бьет по сверхдержавам и просит КНР заключить договор» . Ежедневный отчет Китайской Народной Республики (42–62). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : A6–A7. OCLC 187857695 . Проверено 11 октября 2023 г.
- Новое китайское информационное агентство (16 августа 1975b). «Встреча в Осаке требует заключения японо-китайского договора» . Ежедневный отчет Китайской Народной Республики (149–169). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : A8. OCLC 187857695 . Проверено 12 октября 2023 г.
- Новое китайское информационное агентство (21 октября 1976 г.). «Японское предупреждение против советского гегемонизма» . Ежедневный отчет Китайской Народной Республики (201–210). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : A7 – A8. OCLC 187857695 . Проверено 12 октября 2023 г.
- Новое китайское информационное агентство (14 июля 1978 г.). «Визит японской женской делегации» . Ежедневный отчет Китайской Народной Республики . 1 (143). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : A5. OCLC 187857695 . Проверено 13 октября 2023 г.
- Новое китайское информационное агентство (13 августа 1978 г.b). «Японские друзья» . Ежедневный отчет Китайской Народной Республики . 1 (152). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : A21–A22. OCLC 187857695 . Проверено 13 октября 2023 г.
- Ничигай Асошиэцу, изд. (2004) «Мацуока Ёко/Йоко Мацуока» . Основные люди 20-го ( века в Японии: Биографический словарь на японском языке, Токио, Япония: Hatsubaimoto Kinokuniya Shoten) . 978-4-8169-1853-7 – через Котобанк .
- Ода, Митико (2005). «6. О стиле письма и образовании Хани Мотоко» . В Кессе, Джозеф Ф.; Лэнсдаун, Хелен (ред.). Почему Япония важна! . Конференция Ассоциации японоведов Канады, 15–17 октября 2004 г., Виктория, Британская Колумбия. Том. 2. Виктория, Британская Колумбия: Центр азиатско-тихоокеанских инициатив, Университет Виктории . стр. 664–676. ISBN 978-1-55058-304-5 .
- Паккард, Джордж Р. III (1966). Протест в Токио: кризис Договора о безопасности 1960 года . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета . OCLC 185440336 .
- Пхеньян Синмун (23 марта 1978 г.). «Цитируются критические ссылки на корейскую политику Картера» . Ежедневный отчет Азиатско-Тихоокеанского региона . IV (57). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : D1 – D2. OCLC 187857695 . Проверено 8 октября 2023 г.
- Раймонд, Аллен (30 апреля 1948 г.). «Литературная цензура в Японии жестока» . Бостон Глобус . Бостон, Массачусетс. п. 20 . Проверено 10 октября 2023 г. - через Newspapers.com .
- Райшауэр, Эдвин О. (1986). Моя жизнь между Японией и Америкой (1-е изд.). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Харпер и Роу . ISBN 978-0-06-039054-9 .
- «Отчет бывшей цели» . «Субботняя вечерняя почта» . Том. 220, нет. 6. Филадельфия, Пенсильвания: Издательство Curtis Publishing Company . 9 августа 1947 г. с. 10. ISSN 0048-9239 . Проверено 8 октября 2023 г.
- Ри, TC (декабрь 1970 г.). «Япония и Советский Союз» . Мировые дела . 133 (3). Вашингтон, округ Колумбия: Американское общество мира : 240–256. ISSN 0043-8200 . JSTOR 20671217 . OCLC 9971719206 . Проверено 12 октября 2023 г.
- Родерик, Джон (31 декабря 1970 г.). « Мадам Баттерфляй меняет хрупкость на равенство» . Пост-Полумесяц . Эпплтон, Висконсин. Ассошиэйтед Пресс . п. А10 . Проверено 12 октября 2023 г.
- Рузвельт, Элеонора (26 июня 1953 г.). «Мой день» . Рено Ивнинг Газетт . Рено, Невада. п. 4 . Проверено 6 октября 2023 г. - через Newspaperarchive.com .
- Сато, Кортни (декабрь 2018 г.). « Картина мира»: дружба в межвоенном тихоокеанском женском интернационализме» . Куи Парле . 27 (2). Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка : 475–510. дои : 10.1215/10418385-7200287 . ISSN 1041-8385 . OCLC 8037790467 . S2CID 151257750 . Проверено 4 октября 2023 г. – через Project Muse (требуется подписка)
- Шреурс, Миранда А. (2006). «6. Япония: «обратный курс» и превращение Японии в ключевого союзника США» . В Копштейне, Джеффри ; Лихбах, Марк (ред.). Сравнительная политика: интересы, идентичности и институты в меняющемся глобальном порядке (2-е изд.). Кембридж, Кембриджшир: Издательство Кембриджского университета . стр. 178–179. ISBN 978-0-521-84316-4 .
- Серафим, Франциска (2006). « 4. Народная дипломатия: Ассоциация японо-китайской дружбы ». Память о войне и социальная политика в Японии, 1945-2005 гг . Гарвардские восточноазиатские монографии. Том. 278. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. стр. 108–134. дои : 10.1163/9781684174478_006 . ISBN 978-0-674-02271-3 . – через Brill Publishers (требуется подписка)
- Издательство «Шанхайский словарь» , изд. (1980). «Ёко Мацуока, 1916–1979». Словарь современных международных деятелей Словарь современных международных деятелей/Данг дай го цзи жэнь у ци дянь [ Словарь современных международных деятелей : Издательство Xinhua Bookstore Shanghai Publishing House, стр. 603734194 ] (на китайском языке). Шанхай, Китай .
- Сигемацу, Сэцу (2012). Крик из тени: Женское освободительное движение в Японии . Миннеаполис, Миннесота: Издательство Университета Миннесоты . ISBN 978-0-8166-6758-1 .
- Сноу, Эдгар (11 мая 1946 г.). «О чем сейчас думает японец» . «Субботняя вечерняя почта» . Том. 218, нет. 45. Филадельфия, Пенсильвания: Издательство Curtis Publishing Company . С. 9, 36, 39. ISSN 0048-9239 . Проверено 8 октября 2023 г.
- «Справочник студентов: Мацуока, Йоко» . Халцион . Суортмор, Пенсильвания: Суортморский колледж . 1940. стр. 208–215.
- Тадаши, Мики, изд. Энциклопедия истории Сёва: от финансового кризиса до игры Invader [ Энциклопедия истории Сёва: от финансового кризиса до игры Invader ] (на японском языке). Том. 5. Токио: Майнити Синбунся. С. 349, 494, 499, 505. OCLC 9549794 .
- Томас, С. Бернард (1996). Сезон высоких приключений: Эдгар Сноу в Китае . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета . ISBN 978-0-520-20276-4 .
- Треглоун, Джереми (2019). Мистер Прямая Стрела: Карьера Джона Херси, автора Хиросимы (1-е изд.). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру . ISBN 978-0-374-28026-0 .
- Улиг, Элизабет (22 марта 2008 г.). «Йоко Мацуока Макклейн, интервью по устной истории» . Мультикультурные голоса Орегона . Корваллис, Орегон: Университет штата Орегон . Архивировано из оригинала 5 июня 2023 года . Проверено 10 октября 2023 г.
- Уно, Кэтлин С. (1998). «Смерть« хорошей жены, мудрой матери »?». В Бошампе, Эдвард Р. (ред.). Женщины и женские проблемы в Японии после Второй мировой войны . Размеры современной Японии. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство Garland Publishing . стр. 227–257. ISBN 978-0-8153-2731-8 .
- Вьетнамское агентство новостей (11 сентября 1964 г.). «Интервью Хо Ши Мина японскому гостю» . Ежедневный отчет зарубежного радиовещания (179–180). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : JJJ3 – JJJ5. OCLC 187857695 . Проверено 11 октября 2023 г.
- Вьетнамское агентство новостей (15 сентября 1964b). «Во Нгуен Зиап принимает японского гостя» . Ежедневный отчет зарубежного радиовещания (181–182). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : JJJ4. OCLC 187857695 . Проверено 11 октября 2023 г.
- Уэльс, Ним (1961). Мои тетради из Яньани . Мэдисон, Коннектикут: Хелен Фостер Сноу. OCLC 4822716 .
- «Хочу услышать Йоко Матуоку» . Суортморец . Суортмор, Пенсильвания. 21 апреля 1950 г. с. 1 . Проверено 5 октября 2023 г. - через Newspaperarchive.com .
- Синьхуа (11 января 1979 г.). «Японо-камбоджийская группа» . Ежедневный отчет Китайской Народной Республики . 1 (12). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : A12–A13. OCLC 187857695 . Проверено 13 октября 2023 г.
- Синьхуа (14 декабря 1979 г.b). «Японский искусствовед» . Ежедневный отчет Китайской Народной Республики . 1 (242). Росслин, Вирджиния: Информационная служба зарубежного вещания : D1. OCLC 187857695 . Проверено 9 октября 2023 г.
- «Йоко Мацуока плывет в Голландию» . Японско-калифорнийская ежедневная газета News . № 2708. Лос-Анджелес, Калифорния. 10 июля 1939 г. с. 5 . Проверено 4 октября 2023 г.
- Ёсихиро, Исикава (2022). Как взошла «Красная звезда»: Эдгар Сноу и ранние образы Мао Цзэдуна . Перевод Фогеля, Джошуа А. (английское изд.). Гонконг: Издательство Китайского университета Гонконга . ISBN 978-988-237-207-8 .
- 1916 рождений
- 1979 смертей
- Выпускники Суортмор-колледжа
- Выпускники Университета Тафтса
- Японские писатели XX века
- Японские женщины-журналистки XX века
- Японские антивоенные активисты
- Японские феминистки
- Японские переводчики
- Японские женщины-активистки
- Писатели из Токио
- Японские политические обозреватели