Канава
Слит — полуостров и гражданский приход на острове Скай в районе Хайлендского совета Шотландии , известный как «сад Скай». Это дом клана Макдональдов из Слита . Название происходит от шотландского гэльского Slèite , которое, в свою очередь, происходит от древнескандинавского slettr (гладкий, ровный), [1] что хорошо описывает Слит, если рассматривать его в контексте материка, гор Скай и Ром, которые доминируют над горизонтом вокруг Слита.
География
[ редактировать ]Полуостров простирается от перешейка между истоками Лох-Эйшорт и Лох-на-Даль на 13 миль (21 км) к юго-западу до мыса Слит на южной оконечности Скай. Он ограничен на северо-западе озером Эйшорт и на юго-востоке проливом Слит . Большая часть Слита, в отличие от большей части Скай, довольно плодородна, и хотя здесь есть холмы, большинство из них не достигают большой высоты.
Сообщества
[ редактировать ]Слит - традиционный приход, в котором есть несколько общин и два крупных землевладельца (Клан Дональда Лэндса Траст и поместье Эйлин Иармейн). Большая часть населения проживает на южной стороне полуострова. Основными поселениями вдоль пролива Саунд-оф-Слит являются, с северо-востока на юго-запад, Айлернсай , Тианг , Фериндональд , Килмор , Армадейл , Ардвасар и Эйрд-оф-Слит . На северо-западной стороне расположены Токавайг и Тарскавайг .
Sleat Community Trust ( шотландский гэльский : Urras Coimhearsnachd Shlèite ), местный фонд развития , приобрел заправочную станцию Skye Ferry в Армадейле и вместе со многими сообществами изучает варианты производства возобновляемой энергии. Ему также принадлежит Sleat Renewables Ltd., компания по производству древесины. [2] [3] В октябре 2007 года Траст провел ежегодную конференцию энергетической компании Highlands and Islands Community Energy Company . [4]
Транспорт и связь
[ редактировать ]Дорога A851 связывает Армадейл с остальной частью Скай. В начале 2000-х годов был завершен последний участок новой двухпутной дороги через Слит от Армадейл-Ферри до Бродфорда . После более поздней существенной модернизации к июню 2019 года она стала дорогой S2 . Большинство школьников-подростков в Слите едут по автомагистрали A851, чтобы поступить в среднюю школу Портри , где есть общежитие для тех, кто живет особенно далеко.
Второстепенные дороги соединяют два побережья Слита, а второстепенная дорога также простирается за пределы Армадейла до Эйрда Слита. За Эйрдом дорога ведет на 3,5 километра (2,2 мили) к маяку Пойнт-оф-Слит .
Автомобильный паром Caledonian MacBrayne соединяет Армадейл с Маллейгом на материке.
гэльский
[ редактировать ]
После полуострова Троттерниш полуостров Слит является вторым по численности гэльскоязычным регионом в Скай. По данным переписи 1901 года, 91% населения говорили на гэльском языке, а 10% были носителями гэльского языка. [5] По данным переписи 2011 года, 39% населения Слита говорили на гэльском языке, при этом самый высокий процент говорящих на гэльском языке - в Тарскавайге и Ахнаклойхе (51%), а самый низкий - в Армадейле (27%). [6] Местная начальная школа Bun-sgoil Shlèite является школой с гэльским языком обучения . В 2006 году возникли разногласия на местном и национальном уровне по поводу решения изменить статус школы с английской школы с гэльским языком обучения на гэльскую школу. [7] но в конце концов Совет Хайленда выбрал компромиссное решение, назначив школу полностью гэльской, но с англоязычным отделением. [8] В Слите находится единственный в Шотландии колледж с гэльским языком обучения, Sabhal Mòr Ostaig , который обеспечивает университетское образование по ряду предметов на гэльском языке и является крупнейшим работодателем в этом районе. Полнометражный фильм на гэльском языке «Seachd: The Inaccessible Pinnacle » в основном был снят в Слите и спродюсирован Кристофером Янгом , жителем Слита и частично говорящим на гэльском языке.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джон Тейлор (2003). «Топонимы» (PDF) . Шотландский парламент. стр. 105–106 . Проверено 19 августа 2020 г.
- ^ « Страница «Добро пожаловать»» . Общественный фонд Слита . Проверено 19 августа 2020 г.
- ^ «Каталог участников». Архивировано 3 апреля 2009 г. в Wayback Machine DTAS. Проверено 27 октября 2007 г.
- ^ «Новости энергетики сообщества» (октябрь 2007 г.) (pdf) HICEC. Проверено 27 октября 2007 г.
- ^ Дуве, Курт К. (2006). Gàidhlig (шотландский гэльский) Краеведение1: Том. 12, Скай: Уотерфорд, Страт и Слейт (PDF) .
- ^ «Добро пожаловать на перепись населения Шотландии | Перепись Шотландии 2011 года» . Перепись Шотландии . Проверено 6 августа 2018 г.
- ^ Ссора из-за школы Skye, предназначенной только для гэльского языка . Новости Би-би-си. 9 февраля 2006 г.
- ^ Согласован план для полностью гэльской школы . Новости Би-би-си. 27 октября 2006 г.