Раасай
Шотландское гэльское имя | Ратарсар |
---|---|
Произношение | [ˈrˠa.arˠs̪əɾʲ] |
Древнескандинавское имя | Раа-с-ой или Росс-ой, Расей или Хроссей |
Значение имени | Древнескандинавское слово «остров косули» или, возможно, «лошадиный остров». |
![]() Дун Каан из Лох-на-Мна | |
Расположение | |
Ссылка на сетку ОС | NG579395 |
Координаты | 57 ° 24' с.ш. 6 ° 02' з.д. / 57,400 ° с.ш. 6,033 ° з.д. |
Физическая география | |
Группа островов | Скай |
Область | 6231 га (24 квадратных миль) |
Ранг области | 19 [1] |
Самая высокая точка | Дюна Каан 444 м (1457 футов) |
Администрация | |
Район Совета | Хайленд |
Страна | Шотландия |
Суверенное государство | Великобритания |
Демография | |
Население | 161 [2] |
Рейтинг населения | 38 [1] |
Плотность населения | 2,5/км 2 (6,5/кв. миль) [2] [3] |
Крупнейшее поселение | Инверариш |
![]() | |
Ссылки | [4] [5] |
Раасай ( / ˈ r ɑː s eɪ / ; шотландский гэльский : Ratharsair [6] ), иногда остров Раасай , [5] — остров между островом Скай и материковой частью Шотландии. Он отделен от Скай Звуком Раасай и от Эпплкросса Внутренним Звуком . Он известен как место рождения гэльского поэта Сорли Маклина , важной фигуры шотландского Возрождения . [7]
Традиционно дом клана МакСуин , остров находился под властью МакЛаудов с 15 по 19 век. Впоследствии ряд частных землевладельцев приобрели право собственности на остров, который сейчас в значительной степени находится в государственной собственности. [8] Дом Раасай, который в 1773 году посетили Джеймс Босуэлл и Сэмюэл Джонсон , теперь представляет собой отель, ресторан, бар и центр активного отдыха. [9] Раасай означает «Остров косули » , и на острове обитает эндемичный подвид рыжей полевки . [3]
Геология и география
[ редактировать ]Примерно в 14 милях (23 километрах) с севера на юг и в 3 милях (5 километрах) с востока на запад (в самой широкой части) ландшафт Раасая разнообразен. Самая высокая точка высотой 443 метра (1453 фута) — Дун-Каан — необычная вершина с плоской вершиной. Остров Рона расположен недалеко от северного побережья, а приливные островки Эйлин Флэддей и Эйлин Тай находятся на северо-западе. Другими меньшими окружающими островами являются Эйлин-Айрд-нан-Гобхар, Эйлин-ан-Инбхире, остров Холоман, остров Маниш, Фраоч-Эйлин, Глас-Эйлин, Гриана-Сгейр и Эйлин-ан-Фраойх. Главная деревня Инверариш находится недалеко от юго-западного побережья и граничит с Клачаном на западном конце, где расположен главный пирс, и с Суишнишем на востоке. Оскейг — небольшое поселение на западном побережье. [5]
Интересный с геологической точки зрения остров посещают многие студенты, занимающиеся картографическими проектами. Юг состоит в основном из торридонского песчаника и сланца; на севере — серополосатый архейский льюизийский гнейс и гранулит. Встречаются также более мелкие обнажения юрских сланцев и песчаников, иногда с вкраплениями известняка . Соответствующие пласты железняка содержат низкосортные оолитовые сидеритовые и шамозитовые руды, коммерческая разработка которых осуществлялась в начале 20 века. Остальные запасы оцениваются в 10 миллионов тонн. Моря на востоке и западе очень глубокие, большие впадины образовались ледяной шапкой Скай в плейстоцене . [10]
- Камни
- швейцарский
- Инверариш
- Халлайг (заброшенный)
Экономика и культура
[ редактировать ]
Основная занятость — туризм , работа в паромной компании, земледелие и рыбалка, а также поездки на работу на Скай. Двадцать пять минут езды на автомобиле и пассажирском пароме соединяют остров со Сконсером на острове Скай. Здесь есть начальная школа, но ученики старшего возраста ходят в среднюю школу Портри на пароме и автобусе.
Достопримечательности включают остатки броха , руины замка Брохель , камни с надписями, заброшенные фермерские поселения и множество пешеходных дорожек.
В Инверарише есть магазин/почтовое отделение. Размещение возможно в старинной усадьбе Раасай-Хаус, а также в различных отелях типа «постель и завтрак» . Есть значительное количество приезжих и домов отдыха, особенно на юге острова. Это помогло остановить сокращение населения с более чем 900 в 1803 году до 194 в 2001 году. Некоторые жители принадлежат к Свободной пресвитерианской церкви Шотландии , которая строго соблюдает субботу . По воскресеньям общественные службы не ходят, детская площадка закрыта, а до 2004 года паром не ходил. [11] [12]
В начале 2007 года Общественная ассоциация Раасай подписала контракт с рядом строительных подрядчиков на строительство общественного центра, в котором 29 мая 2010 года состоялся первый праздник . [13] [14] В 2008 году началось строительство нового паромного терминала стоимостью 12 миллионов фунтов стерлингов в Черчтон-Бэй, который был официально открыт 17 августа 2010 года. После выкупа сообществом Raasay House была проведена реконструкция стоимостью 3,5 миллиона фунтов стерлингов, что привело к временному закрытию открытого центра. . [15] Однако рано утром 18 января 2009 года здание сильно пострадало от пожара. [16] Реставрационные работы начались в августе 2010 года, но были приостановлены в ноябре, когда главный подрядчик, компания ROK, перешла в администрацию. [17] [18] Работы возобновились с новым подрядчиком, Мэнселлом, в конце 2011 года. Дом Раасай был официально передан сообществу в марте 2013 года. [19] и в дополнение к 4-звездочному размещению, которое он предоставляет, теперь это также центр активного отдыха с рестораном, баром и кафе. [9] [20]
В сентябре 2017 года винокуренный завод на острове Раасай . после переоборудования Borodale House открылся [21] Один источник описал это как преобразование «заброшенного готического отеля… в современный завод по производству виски, центр для посетителей и жилые помещения». [22] компании односолодовый виски Один из источников назвал «первым легальным односолодовым» виски на острове. В 2020 году, когда стал доступен односолодовый виски Raasay, было выпущено 7500 бутылок этого спиртного напитка. [23]
Флора и фауна
[ редактировать ]Раасай является домом для Раасайской полевки ( Clethrionomys glareolus erica ), [24] подвид рыжей полевки , который темнее и тяжелее материковой разновидности и не встречается больше нигде в мире. Возможно, это представитель скандинавской расы. Мюррей (1973) утверждает, что единственный экземпляр лесной куницы , пропавший без вести на Гебридских островах , был найден на острове в 1971 году. [а] Других упоминаний об этом виде не существует. Раасай — один из четырех Внутренних Гебридских островов , где размножаются зайцы-беляки . [26] Раасай регулярно посещают орланы-белохвосты и беркуты , а также здесь обитают популяции выдры , благородного оленя и европейского кролика (которые были завезены владельцем острова в 19 веке). горностай и ласка, В небольшом количестве встречаются а также водяная землеройка . [3] [27] [28] Он также поддерживает богатое разнообразие растений, в том числе красную заразиху , темно-красную чемерицу , горную авену и множество других камнеломок , орхидеи , альпийские и папоротники . Чертополох карлиновый ( Carlina vulgaris ), по-видимому, существовал в 1970-х годах, но недавнее исследование не обнаружило никаких доказательств его дальнейшего существования. Имеется несколько насаждений смешанного леса. [3] [29] [б]
Предыстория и археология
[ редактировать ]был реализован крупномасштабный археологический проект «Первые поселенцы Шотландии» В период с 1999 по 2004 год во Внутреннем проливе с целью обнаружения и исследования памятников, относящихся к периоду мезолита в проливе. Всю береговую линию Внутреннего пролива вместе с его островами обошли волонтеры и археологи. На Раасае они нашли 14 пещер и каменных укрытий со следами доисторического обитания в виде навалов и стен. Лишь место в Лох-ан-Сгурре на крайнем севере Раасая было подтверждено как мезолитическое на основании как каменных орудий, так и радиоуглеродного датирования . [30]
История
[ редактировать ]Распространение шотландской культуры из Далриады к северу от Арднамурхана плохо изучено, и о раннехристианском периоде Раасая мало что известно. Топоним Килмалуаг предполагает присутствие Святого Молуага в конце шестого века. [31]
После экспедиций викингов на острова, которые они называли Судрейяр в восьмом веке, Раасай стал частью Скандинавского королевства островов , и на протяжении большей части периода религиозные обряды находились под юрисдикцией епископства островов . [32] Гебридские острова были переданы Королевству Шотландии в результате Пертского договора 1266 года . [с] после этого контроль над островами к северу от Арднамурхана оказался в руках графов Росс . [33] Помимо самого названия «Раасай», такие топонимы, как Арниш (орлиный мыс), Суидхиснис (бурлящий мыс) и Эйр (пляж или песчаная коса). наследием норвежского присутствия являются [34]
15-17 века
[ редактировать ]
Традиция гласит, что клан МакСуин изначально владел титулом Раасай, но письменных записей об этом нет. [35] Известно, что островом правили Маклауды с 1518 года, когда Гиллекаллум, младший сын Маклауда, вождя Льюиса . титул получил [3] Мартин Мартин посетил страну в конце 17 века и отметил:
на всех его частях есть немного леса, все больше подходит для пастбищ, чем для возделывания, земля, как правило, очень неровная, но очень хорошо орошается ручьями и источниками. На восточной стороне острова по склону высокой скалы течет родник; он окаменевает в белое вещество, из которого состоит очень мелкая известь, и ее имеется в большом количестве. На той же стороне острова есть карьер хорошего камня; На западной стороне имеется множество пещер, которые служат пристанищем нескольким семьям, которые для удобства выпаса скота, рыбалки и т. д. приезжают туда летом. На западной стороне, особенно вблизи деревни Клачан , берег изобилует гладкими камнями разных размеров, пестрыми повсюду. Здесь выращивают тот же скот, птицу и рыбу, что и на острове Скай. Туземцы соблюдают закон, согласно которому все их лески должны быть одинаковой длины, поскольку считается, что самая длинная всегда имеет лучший доступ к рыбе, что было бы невыгодно для тех, у кого были бы более короткие лески.
На этом острове есть несколько фортов, самый высокий из них находится на южной оконечности; это природная сила, по форме напоминающая корону шляпы; он называется Дун-Канн, и местные жители должны быть выходцами из одного Канна, двоюродного брата короля Дании. Другой, лежащий сбоку, представляет собой искусственный трехэтажный форт и называется замком Вреокле. [36]
Замок Брохель, как он более известен, был построен МакСуинами в 15 веке на северо-восточном побережье Раасая. деятельности Маклауда Льюиса В последнее время он стал базой для пиратской до того, как туда вошел Калум Гарбх. Замок был заселен до самой смерти вождя Иэна Гарба, утонувшего в 1671 году, и теперь представляет собой руины, расположенные на вершине вершины. Тем временем Маклеоды переехали в Раасай-Хаус на южной оконечности острова. [3] [37]
18 век
[ редактировать ]Несмотря на протестантство, Маклауды из Раасая поддержали Красавчика принца Чарли в 1745 году. После поражения в битве при Каллодене принц провел 2 дня, скрываясь от британских войск на Раасае. [38] [39] и в результате поддержки острова якобитов первоначальный дом Раасай и многие жилища были сожжены правительственными войсками. В разговоре с Малкольмом МакЛаудом из Раасая во время своего короткого пребывания на острове принц признался, что, хотя его жизнь в бегах была тяжелой, он предпочел бы прожить так десять лет, чем попасть в плен, поскольку опасается убийства. Похоже, он меньше осознавал риски, которым подвергались его сторонники. Зверства, совершенные после Каллодена, были для него шоком. О Камберленде он сказал: «Конечно, тот человек, который называет себя герцогом и притворяется таким великим генералом, не может быть виновен в такой жестокости. Я не могу в это поверить». [40]

В 1773 году Джеймс Босуэлл и Сэмюэл Джонсон прибыли на остров во время своего тура по Гебридам . Они посетили Дом Раасай, и Джонсон написал:
Наш прием превзошел наши ожидания. Мы не нашли ничего, кроме вежливости, элегантности и изобилия. После обычного угощения и обычного разговора наступил вечер. Затем ковер скатили с пола; позвали музыканта, и вся компания была приглашена на танец, и никогда еще феи не путешествовали с такой готовностью. Общая атмосфера праздника, царившая в этом месте, столь далеком от всех тех областей, которые ум привык созерцать как обители наслаждений, поражала воображение восхитительным удивлением, аналогичным тому, которое испытываешь при неожиданном выход из тьмы в свет.
Когда пришло время ужина, танцы прекратились, и тридцать шесть человек сели за два стола в одной комнате. После ужина дамы пели песни Erse, которые я слушал, как английская публика итальянской оперы, восхищаясь звучанием слов, которых я не понимал. [41]
Босуэлл отправился исследовать остров и описал его следующим образом:
Решив исследовать остров Расай, что можно было сделать только пешком, я вчера вечером добился разрешения моего попутчика оставить его на день, так как он не мог совершить столь отважную прогулку. Старый мистер Малкольм МакКлеод, любезно обещавший меня сопровождать, находился у моей постели между пятью и шестью. Я тут же вскочил, и мы с ним в сопровождении двух других джентльменов пересекали страну в течение всего этого дня. Хотя мы преодолели не менее двадцати четырех миль по очень пересеченной местности и устроили хайлендский танец на вершине Дун-Кана, самой высокой горы на острове, мы вернулись вечером ничуть не утомленные и задетые нам самим не отставать на ночном балу от наших менее активных друзей, оставшихся дома.
Мой обзор Расая не дал многого, что могло бы заинтересовать моих читателей; Поэтому я изложу в настолько краткий компас, насколько смогу, наблюдения о нем, которые я нахожу записанными в моем дневнике. Его длина составляет около пятнадцати английских миль, а ширина — четыре. На южной стороне находится семейная резиденция лэрда, расположенная в приятном низине. Старая трехэтажная башня, упомянутая Мартином, была снесена вскоре после 1746 года, и ее место занял современный дом. Вокруг очень хорошие луга и кукурузные поля, хорошо ухоженные. Однако я не заметил почти никаких ограждений, за исключением хорошего сада, в изобилии засаженного овощами, клубникой, малиной, смородиной и т. д. [42]
19 и 20 века
[ редактировать ]

В 1843 году последний лэрд Джон Маклеод был по уши в долгах и решил эмигрировать на Тасманию. [37] продав Раасай за 35 000 гиней Джорджу Рейни . После неурожая картофеля в 1840-х годах новый владелец решил перевести как можно больше пахотных земель под овцеводство. Это потребовало изгнания островитян, и его решением стал запрет браков. несколько поселков, Было очищено включая большую часть населенных пунктов восточного побережья. Халлайг был опустошен в 1852–1854 годах, и до сих пор видны руины как минимум 25 зданий. [43] Северный и Южный Скрипадал находятся дальше на север и, когда они еще были заселены, содержали не менее 30 зданий. [44] [45] В результате две лодки эмигрантов отправились в Портленд в Австралии в 1854 году, а еще 165 отправились в тот же пункт назначения в 1865 году. Затем поместье было продано Эдварду Вуду, и конфликты между лэрдом и островитянами нарастали, когда он решил превратить остров для спортивных целей. [46] Рядом с Оскайгом стоит ряд из шести домов, известных как Манитоба. [47] Местные жители полагают, что это было место сбора людей, собиравшихся эмигрировать в Канаду в конце 19 века.
20 сентября 1862 года пароход « Ирландец » сел на мель на скале Скернатейд между Раасаем и Скалпаем . Судно Spindrift длиной 9,2 м (30 футов 2 дюйма) также зарегистрировано как застрявшее под паромным причалом на звуковом конце острова и разбитое на две части приливом в неустановленную дату. [48] [д]
Уильям Бэрд и компания подписали договор на покупку поместья на острове Раасай 28 декабря 1910 года. Продажа завершилась 15 мая 1911 года. [49]
В мае 1921 года группа земледельцев из Роны высадилась на Раасае и попыталась вновь оккупировать землю своих предков. Эти так называемые «рейдеры Раасай» были арестованы, преданы суду и приговорены к тюремному заключению, но общественная поддержка их была сильной, и в конечном итоге они были освобождены и им разрешили остаться на Раасай.
Остров был куплен правительством в 1922 году после закрытия шахты. В 1949 году Комиссии по лесному хозяйству была предоставлена земля, обеспечившая столь необходимые рабочие места, а в 1956 году Гидроэлектростанция Северной Шотландии поставила на остров электроэнергию. [50] Электроэнергия вырабатывалась гидроэлектростанцией Сторр-Лохс , которая была введена в эксплуатацию в 1952 году и модернизирована в 1956 году. Местные жители и приглашенные гости встретились в Балминахе, на острове Скай, 14 марта 1956 года. Генерал-майор Гарри Макдональд, владевший поместьем Брэс, включил переключатель, и из Раасая были выпущены ракеты, чтобы подтвердить, что электричество поступило по подводному кабелю, который шел от Ан Эйрда в Браесе до Суишниша. Затем гостей на рыбацких лодках перевезли в Раасай, чтобы завершить празднование. [51] В 1960-х годах дом Раасай и различные другие объекты недвижимости были куплены Джоном Грином, врачом, проживающим в Сассексе, который посетил остров только один раз и чье отсутствие интереса к нему принесло ему прозвище «Доктор Ноу». Купив недвижимость за 8000 фунтов стерлингов, он продал ее Совету по развитию Хайленда и островов в 1979 году за 135 000 фунтов стерлингов. [3] [37] [52] [53]
Железный рудник
[ редактировать ]
Николсон сообщил о раннем цветении на острове. [54] Следующее упоминание о железняке на Раасае было сделано Х. Б. Вудвордом в 1893 году. [55] Стед исследовал обнажение породы в 1909 году, и последующий анализ Тэтлока убедил Baird's купить остров в следующем году (с завершением в 1912 году). [56]
Первоначальный план Бэрда предусматривал прокладку железной дороги от места обнажения к югу от Суисниш-Пойнт. [и] с возведением пяти печей. Возражения привели к пересмотру плана двух печей южнее, где находится нынешний пирс. [49] Этот пирс был общественным, и плата за посадку на него регулировалась постановлением правительства. [57] К началу войны компания Baird's завершила строительство пирса (построенного компанией Robert McAlpine & Sons ), обжиговых печей, железной дороги и «других работ». [58] [59]
Для размещения рабочей силы Бэрд планировал построить деревню Инверариш-Хаусс, сегодня известную как Инверариш-Террас. Поселок состоит из двух лицевых рядов домов, каждый ряд представляет собой две террасы по 16 домов в каждой. Между террасами находится широкая открытая площадка. Числа 1–32 — западный ряд, 33–64 — восточный. Нижние, южные террасы были построены первыми (1–16 и 33–48) между 1912 и 1913 годами. Первые террасы были построены из камня и к 1914–1915 годам были заняты примерно наполовину. [58] К моменту оценки 1915–16 гг. часть номеров 1–16 была незаселена, чуть более половины номеров 33–48 были заняты, а также пустовала недавно построенная кирпичная терраса номеров 17–32. [60] Причиной пустующих домов стало то, что многие рабочие были призваны под знамя.
С введением неограниченной подводной войны в 1916 году Министерство боеприпасов обеспокоилось доступностью иностранной железной руды. [61] Baird's была одной из компаний, которая открыла отечественные шахты для обеспечения военных нужд. В мае 1916 года компания Baird's подписала соглашение на эксплуатацию рудника от имени министерства, хотя возникла небольшая стычка по поводу объема переработки, которую необходимо было производить на острове. [62] Эта северная часть деревни была превращена в лагерь для военнопленных путем простого строительства вокруг нее забора из колючей проволоки и установки сторожевых будок и дуговых фонарей по углам. Первые заключенные прибыли на остров к июню и были размещены в верхней части деревни под номерами 17–32 и уже построенными 49–64. [60]
Население
[ редактировать ]Год | 1780 | 1803 | 1841 | 1881 | 1891 | 1931 | 1961 | 1981 | 1991 | 2001 | 2011 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Население | 400 + | 900 + | 676 | 532 | 489 | 377 | 223 | 152 | 163 | 194 | 161 |
В 2001 году в Раасае был самый низкий процент детей среди всех населенных шотландских островов . [3] а население острова сократилось более чем на 16% с того времени до даты переписи 2011 года . [2] [63] За тот же период население шотландских островов в целом выросло на 4% до 103 702 человек. [64] По переписи 2001 года эта цифра составляла 36%, а плотность говорящих на гэльском языке все еще оставалась относительно высокой (по сравнению с более чем 75% в 1901 и 1921 годах). [65]
Культура и искусство
[ редактировать ]Трубопроводная традиция
[ редактировать ]Джон Маккей , родившийся на Раасае в 1767 году, пользовался поддержкой вождя МакЛауда как выдающийся островной волынщик своего времени и наследник традиции МакКриммона . Его сын Ангус опубликовал сборник нот пиброх в нотной записи и был первым волынщиком Суверена . [37]
Сорли Маклин
[ редактировать ]
Поэт Сорли Маклин родился в Осгайге, небольшой земледельческой общине на западном побережье острова; возможно, его самое известное стихотворение посвящено Халлайгу , заброшенному поселению на восточном побережье. Сочинения Маклина часто сочетают в себе древнее традиционное сознание с модернистским политическим мировоззрением, в котором часто упоминаются Раасай и прилегающие к нему районы. Но хотя работы Маклина посвящены жестокости войны, горным вырубкам и современной эксплуатации, он также пишет о природе. Таким образом, хотя Зачистки оставляют пустой ландшафт, населенный только призраками тех, кто был выселен или вынужден эмигрировать, «Время, олень, находится в лесу Халлайг». [66]
Дорога Калума
[ редактировать ]Две мили (3 км) дороги между замком Брошель и Арнишем были построены Калумом МакЛаудом с использованием ручных инструментов за десять лет. Только когда дорога была завершена, местный совет заасфальтировал дорогу; к тому времени Калум и его жена были последними жителями Арниша. Дорога Калума была отмечена в музыке глухарями на их альбоме 1988 года The Blood is Strong. [67] и Ранрига в «Китайской стене» из альбома The Stamping Ground , а также в книге Роджера Хатчинсона . [68] Драма BBC Radio 4 «Дорога Калума» , основанная на книге Хатчинсона и инсценированная Колином Макдональдом , впервые вышла в эфир 5 октября 2013 года с Яном МакДиармидом в главной роли в роли Калума МакЛауда. [69]
Харрисон Бертвистл
[ редактировать ]Композитор сэр Харрисон Бертвистл жил на Раасае с 1975 по 1983 год. [70] Его «Дуэты для Стораба » получили свое название от Стораба, принца викингов, который потерпел кораблекрушение и искал убежища на Раасае. [71] Струнный квартет Бертвистла «Дерево струн» , написанный в 2007 году, берет свое название из стихотворения Сорли Маклина. [72]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Мюррей заявляет: «Сосновая куница, которая отсутствовала на Гебридских островах в течение ста лет, снова появилась на Раасае в 1971 году, когда был идентифицирован единственный экземпляр, не вызывающий сомнений». Он связывает это с репортажем в «Шотландце» 1972 года. Элисон Ламби [25]
- ^ Подробную информацию о флоре острова см. в Bungard 2009.
- ^ Текст договора и перевод с латыни на английский см. в «Соглашении между Магнусом IV и Александром III, 1266 г.» Мэнское общество. IV, VII и IX . Проверено 10 апреля 2016 г.
- ↑ Бэрд предполагает, что «Skernataid Rock» может быть Сгейром Трейдом на NG628334
- ^ Современное написание было суишским.
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Площадь и численность населения: имеется ок. были включены 300 островов площадью более 20 га и 93 постоянно населенных острова В перепись 2011 года .
- ^ Jump up to: а б с Национальные рекорды Шотландии 2013 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Хасуэлл-Смит 2004 .
- ^ Хасуэлл-Смит 2004 , стр. 161–166.
- ^ Jump up to: а б с Артиллерийское обследование . Карты ОС онлайн (Карта). 1:25 000. Досуг.
- ^ Тейлор 2003 .
- ^ Гиффорд, Данниган и МакГилливрей 2002 .
- ^ Кей и Кей 1994 .
- ^ Jump up to: а б Дом Раасай 2016г .
- ^ Гиллен 2003 , с. 176.
- ^ Маклауд 2004 , с. 182.
- ^ Би-би-си 2004 .
- ^ Общественная ассоциация Раасай, 2007 .
- ^ Dualchas Architects 2012 .
- ^ Хайлендский совет 2008 .
- ^ Шотландец 2009 .
- ^ Росс 2010 .
- ^ Би-би-си 2010 .
- ^ Дом Раасай 2013 .
- ^ Посетите Шотландию 2016 .
- ^ Винокурня на острове Раасай, 2020 .
- ^ Менее известные шотландские острова, которые стоит посетить, когда карантин закончится.
- ^ Рождество 2020 .
- ^ funet.fi 2016 .
- ^ Мюррей 1973 , стр. 108–109.
- ^ Дарлинг и Бойд 1969 , с. 71.
- ^ Мюррей 1973 , с. 107.
- ^ Группа биологической регистрации Хайленда .
- ^ Слэк, Альф «Флора» в Slesser 1970 , стр. 57
- ^ Харди и Уикхем-Джонс 2009 .
- ^ Риксон 2001 , с. 19.
- ^ Маклауд 2004 , с. 12.
- ^ Маклауд 2004 , с. 13.
- ^ Тейлор 2003 , стр. 8, 47, 110.
- ^ Маклауд 2004 , с. 17.
- ^ Мартин 1716 , с. 163.
- ^ Jump up to: а б с д Кей и Кей 1994 , стр. 797.
- ^ Мюррей 1966 , с. 153.
- ^ Фэйрвезер 2015 .
- ^ Форстер 1975 , с. 169.
- ^ Джонсон 1775 , стр. 85–86.
- ^ Босуэлл 1785 г. , воскресенье, 5 сентября.
- ^ «Халлиг» . Справочник Шотландии . Проверено 2 марта 2024 г.
- ^ «Северный Скрипадал» . Справочник Шотландии . Проверено 2 марта 2024 г.
- ^ «Южный Скрипадал» . Справочник Шотландии . Проверено 2 марта 2024 г.
- ^ Купер 1979 , стр. 142–143.
- ^ Кэнмор 132713 .
- ^ Бэрд 1995 , с. 234.
- ^ Jump up to: а б Дрейпер и Дрейпер 2003 , с. 5.
- ^ Маклауд 2004 , с. 173.
- ^ «Включение гидроэлектростанции на острове Раасай» . Ам Бэйле - История и культура Хайленда. Архивировано из оригинала 18 июня 2023 года.
- ^ Маклауд 2004 , стр. 174–183.
- ^ Глазго Геральд 1981 , стр. 15.
- ^ Николсон 1936 , с. 78, цитируется; Дрейпер и Дрейпер 2003 , с. 4.
- ^ Вудворд 1914 , с. 164, цитируется; Дрейпер и Дрейпер 2003 , с. 4.
- ^ Дрейпер и Дрейпер 2003 , стр. 4–5.
- ^ Дрейпер и Дрейпер 2003 , стр. 6.
- ^ Jump up to: а б Дрейпер и Дрейпер 2003 , стр. 7.
- ^ Дрейпер и Дрейпер 2003 , стр. 16.
- ^ Jump up to: а б Дрейпер и Дрейпер 2003 , с. 8.
- ^ «История Министерства боеприпасов», цитируется в Draper & Draper 2003 , стр. 9
- ^ Дрейпер и Дрейпер 2003 , с. 15.
- ^ Главный ЗАГС .
- ^ Би-би-си 2013 .
- ^ Тейлор 2005 .
- ^ Маклин 2002 .
- ^ Шоу 1987 .
- ^ Хатчинсон 2006 .
- ^ Радио BBC 4 2014 .
- ^ Сервис 2012 .
- ^ Браун .
- ^ Клементс 2012 .
Библиография
[ редактировать ]- Бэрд, Боб (1995), Кораблекрушения на западе Шотландии , Глазго: Nekton Books, ISBN 1-897995-02-4
- BBC (2 мая 2004 г.), «Субботнее паромное сообщение отправляется в плавание» , BBC News , получено 26 марта 2016 г.
- BBC (17 ноября 2010 г.), «Босс Рок сообщает о предложении о выкупе строительного подразделения» , BBC News , получено 27 марта 2016 г.
- BBC (15 августа 2013 г.), «Перепись Шотландии 2011 г.: численность населения на острове растет» , BBC News , получено 16 апреля 2016 г.
- Дорога Калума , BBC Radio 4, 18 июля 2014 г. , дата обращения 17 апреля 2016 г.
- Босуэлл, Джеймс (1785 г.), Журнал путешествия на Гебриды с Сэмюэлем Джонсоном, доктором юридических наук , заархивировано из оригинала 12 августа 2008 г.
- Браун, Герхард (редактор), сэр Харрисон Бертвистл, Дуэты для Стораба , универсальное издание
- Бунгард, Стивен Дж. (2009), «Флора Раасая и Роны» , waitrose.com , получено 19 августа 2009 г.
- Клементс, Эндрю (2 мая 2012 г.), «Birtwistle: Nine Movements; The Tree of Strings - обзор» , The Guardian , получено 17 апреля 2016 г.
- Купер, Дерек (1979), Дорога на острова: Путешественники на Гебридских островах 1770–1914 , Лондон: Рутледж и Кеган Пол, ISBN 978-0-7100-0256-3
- Дарлинг, Фрэнк Фрейзер ; Бойд, Дж. Мортон (1969), Естественная история в горной местности и на островах , Лондон: Коллинз, ISBN 978-0-00-213092-9
- Дрейпер, Лоуренс; Дрейпер, Памела (2003) [впервые опубликовано в 1990 году], Железный рудник Раасай , Дингуолл: Лоуренс и Памела Дрейпер, ISBN 0-9514870-0-0
- Dualchas Architects (2012), Общественный центр, остров Раасай , заархивировано из оригинала 19 марта 2016 г. , получено 27 марта 2016 г.
- Фэйрвезер, Ник (2015), Исследование Раасая
- Форстер, Маргарет (1975), Безрассудный авантюрист: Взлет и падение Чарльза Эдварда Стюарта , Сент-Олбанс: Пантера, ISBN 978-0-586-04082-9
- Список видов FUNET: Rodentia , funet.fi , получено 3 апреля 2016 г.
- Главное регистрационное управление Шотландии (28 ноября 2003 г.) Перепись Шотландии 2001 г. - Периодический документ № 10: Статистика обитаемых островов . Проверено 26 февраля 2012 г.
- Гиффорд, Дуглас; Данниган, Сара; МакГилливрей, Алан, ред. (2002), Шотландская литература: на английском и шотландском языках , Edinburgh University Press, заархивировано из оригинала 13 января 2005 г. , получено 2 июня 2007 г.
- Гиллен, Кон (2003), Геология и ландшафты Шотландии , Харпенден: Терра, ISBN 978-1-903544-09-9
- The Glasgow Herald (25 мая 1981 г.), Мать и дочь будут управлять новым отелем на Раасае , получено 20 декабря 2020 г.
- Харди, Карен; Уикхем-Джонс, Кэролайн (1 января 2009 г.), «Мезолитические и более поздние памятники вокруг Внутреннего пролива, Шотландия, результат проекта первых поселенцев Шотландии 1998–2004 гг.» , Scottish Archaeological Internet Reports , 31 , получено 15 августа 2021 г.
- Хасуэлл-Смит, Хэмиш (2004). Шотландские острова . Эдинбург: Кэнонгейт. ISBN 978-1-84195-454-7 .
- Highland Biological Recording Group, Атлас млекопитающих , заархивировано из оригинала 12 июня 2009 г. , получено 19 августа 2009 г.
- Highland Council (7 марта 2008 г.), Работы начинаются на паромном терминале Раасай , заархивировано из оригинала 1 мая 2008 г. , получено 12 мая 2008 г.
- Историческая среда Шотландии , "Раасай, Оскайг (132713)" , Кэнмор , получено 15 ноября 2021 г.
- Хатчинсон, Роджер (2006), Дорога Малкольма , Эдинбург: Берлин, ISBN 978-1-84158-447-8
- Винокурня Isle of Raasay (2020), Вискокурня Isle of Raasay , получено 20 декабря 2020 г.
- Джонсон, Сэмюэл (1775), Путешествие на западные острова Шотландии (изд. 1924 г.), Лондон: Чепмен и Додд
- Каник, Ханна (18 декабря 2020 г.), недавно представлен первый легальный односолодовый виски с острова Раасай , The Whisky Wash , получено 20 декабря 2020 г.
- Кей, Джон ; Кей, Джулия (1994), Энциклопедия Коллинза Шотландии , Лондон: HarperCollins, ISBN 978-0-00-255082-6
- Макин Тейлор, Иэн (2003), Топонимы, собранные Иэном Макином Тейлором (PDF) (pdf), том. часть 5: Пабай – Йокер, Парламент Шотландии , получено 25 марта 2016 г.
- Мак ан Тайлер, Иэн (18 апреля 2005 г.), гэльский язык 1901–2001 гг. в переписи населения (PowerPoint) (542-е изд.), Linguae Celticae , получено 16 апреля 2016 г.
- Маклин, Сорли (20 ноября 2002 г.) [Впервые опубликовано в 1954 г.], «Hallaig» , The Guardian , перевод Хини, Симуса , получено 16 апреля 2016 г. Также см. The Guardian.
- Маклауд, Норма (2004), Раасай: остров и его жители , Эдинбург: Берлин, ISBN 978-1-84158-280-1
- Мартин, Мартин (1716 г.), Описание западных островов Шотландии (2-е изд.), Лондон: А. Белл, с. 163 , получено 10 апреля 2016 г.
- Мюррей, штат Вашингтон (1966), Гебриды , Лондон: Хайнеманн, OCLC 4998389
- Мюррей, WH (1973), Острова Западной Шотландии , Лондон: Эйр Метуэн, ISBN 0-413-30380-2
- Николсон, Александр (1936), Справочник по острову Скай , Глазго: Celtic Press
- Национальные отчеты Шотландии (15 августа 2013 г.), «Перепись 2011 года: первые результаты оценок населения и домохозяйств Шотландии - выпуск 1C (часть вторая)» (PDF) , Статистический бюллетень , том. SG/2013/126 , получено 11 апреля 2017 г.
- Обзор боеприпасов (2012), OS24: Race & Applecross (Лох-Торридон и Плоктон) , Landranger, Обзор боеприпасов, ISBN 978-0-319-23110-4
- Общественная ассоциация Раасай (март 2007 г.), RCA - Новости: март 2007 г. , архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. , получено 27 марта 2016 г.
- Raasay House (16 апреля 2013 г.), « Наконец-то открылось » , Archive.org , заархивировано из оригинала 27 сентября 2013 г. , получено 16 апреля 2016 г.
- Raasay House (25 марта 2016 г.), «Historic» , Raasay House , получено 25 марта 2016 г.
- Риксон, Денис (2001), Маленькие острова: Канна, Ром, Эйгг и Мак , Эдинбург: Берлин, ISBN 978-1-84158-154-5
- Росс, Дэвид (4 августа 2010 г.), «Начинаются восстановительные работы в разрушенном пожаром доме Раасай», The Herald , Глазго.
- Шотландец (18 января 2009 г.), Пламя разрушает исторический дом на острове , Johnston Publishing , получено 27 марта 2016 г.
- Сервис, Том (29 июня 2012 г.), «Харрисон Бертвистл: музыка мифа» , The Guardian , получено 17 апреля 2012 г.
- Шоу, Дональд (1987), «Дорога Калума» , nigelgatherer.com , получено 27 октября 2008 г.
- Слессер, Малкольм (1970), Остров Скай , Эдинбург: Шотландский фонд альпинизма, ISBN 978-0-901516-26-8
- Посетите Шотландию (2016 г.), Проживание в Raasay House , получено 3 апреля 2016 г.
- Вудворд, Х.Б. (1914), «Заметки по геологии Раасая» , Труды Эдинбургского геологического общества , том. Х
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Маккензи, Джулия (2000), Жуки-вертушки и безвкусные ботинки , Бедейл: Блейсдон, ISBN 978-1-902838-07-6
- Мюррей, CW; Биркс, HJB (2005), Ботаник на Скай и прилегающих островах: аннотированный контрольный список сосудистых растений островов Скай, Раасай, Рона, Ром, Эйгг, Мак, Канна, Скарпей и Соай , Мюррей и Биркс, ISBN 0-9548971-0-2
- Николсон, Джон (2002), Я помню: Воспоминания о Раасае , Эдинбург: Берлин
- Шарп, Ричард (1977), Раасай: Исследование истории острова , Лондон: Грант и Катлер, ISBN 0-7293-0130-3
- Шарп, Ричард (1978), Раасай: Исследование документов и источников по истории острова , Лондон: Грант и Катлер, ISBN 0-7293-0060-9
- Стек, Прунелла (1979), Island Quest. Внутренние Гебриды , Лондон: Collins/Harvill Press, ISBN 0-00-262323-4
Внешние ссылки
[ редактировать ]