Jump to content

Немой Портичи

Немой Портичи
Большая опера Даниэля Обера
Анна Павлова в немой главной роли
Либреттист
Язык Французский
Премьера
29 февраля 1828 г. ( 29 февраля 1828 г. )

La muette de Portici ( Немая девушка из Портичи или Немая девушка из Портичи ), также называемая Масаньелло ( Итальянское произношение: [mazaˈnjɛllo] ) в некоторых версиях, [1] опера в пяти действиях Даниэля Обера на либретто Жермена Делавиня в редакции Эжена Скриба .

Произведение занимает важное место в истории музыки как самая ранняя французская большая опера . Он также известен своей предполагаемой ролью в Бельгийской революции 1830 года.

Впервые опера была представлена ​​в зале Ле Пелетье Парижской оперы 29 февраля 1828 года. [2] Роль Мазаньелло исполнил знаменитый тенор Адольф Нурри , а принцессу Эльвиру исполнила Лора Синти-Даморо . Танцовщица Лиза Нобле сыграла немую главную роль, роль которой позже взяли на себя другие танцовщицы, такие как Мари Тальони , Фанни Эльсслер и Полин Леру , а также актриса Гарриет Смитсон (будущая жена Гектора Берлиоза ). Альфонс был создан Алексисом Дюпоном , зятем Лизы Нобле. Дирижером на премьере был Анри Валентино . [3]

La Muette была новаторской во многих отношениях. Во-первых, оно ознаменовало введение в оперу мимики и жеста как неотъемлемой части оперного сюжета (эти аспекты были уже знакомы парижскому зрителю по балету и мелодраме ). [4] Кроме того, историческая обстановка, либеральный политический подтекст, использование популярных мелодий, игра с большим оркестром и хором, а также впечатляющие сценические эффекты сразу же выделили эту оперу как отличие от предыдущих типов, что позже принесло ей титул первой оперы в жанре « большого оперы ». опера ». Журнал «Пандоре» после премьеры прокомментировал: «Долгое время просвещенные критики считали, что наряду со старой лирической трагедией можно создать более реалистичную и естественную драму, которая могла бы соответствовать достоинству этого театра». [5] Новый жанр закрепили » Россини « Гийом Телль (1829) и Мейербера » «Роберт-дьявол (1831).

Рихард Вагнер 1871 года заметил в своих «Воспоминаниях об Обере» , что опера, «само представление которой вызвало [революцию], была признана очевидным предвестником Июльской революции , и редко когда художественный продукт находился в более тесной связи с мировым сообществом. событие." [6] La Muette возродилась в Париже сразу после Французской июльской революции 1830 года.

Бельгийская революция

[ редактировать ]
Театр де ла Монне (Мюнчубург), где представление 25 августа 1830 года вызвало беспорядки, приведшие к Бельгийской революции.

Опера была выбрана для исполнения в Театре де ла Монне в Брюсселе 25 августа 1830 года в рамках фестиваля короля Вильгельма I в честь 15-летия его правления. Опера завершит трехдневный фестиваль фейерверков, пиршеств и шествий. Вильгельм I присутствовал на премьере оперы в Брюсселе в 1829 году, и она имела несколько успешных представлений в городе. Когда во время спектакля во время Июльской революции в Париже произошли националистические волнения, оперу временно запретили. Запрет был снят с выступления 25 августа. [7]

Объявление короля о фестивале было встречено открытыми планами восстания. По всему Брюсселю были развешаны плакаты с надписью: «В понедельник, 23-го, фейерверк, во вторник, 24-го, иллюминация, в среду, 25-го, революция». [8] Однако единственной уступкой короля общественной безопасности была отмена фейерверков и шествия в последнюю ночь, в результате чего опера Обера стала последним публичным мероприятием в честь короля. Хотя предметом оперы является революция, ее роль в беспорядках, возможно, была скорее браком по расчету, поскольку повстанцы заранее предопределили последний день фестиваля как начало Бельгийской революции. [9]

Перед исполнением оперы Обера газета Courrier des Pays-Bas [ фр ] опубликовала закодированный призыв к присутствующим уйти до начала пятого акта. [10] Существуют некоторые разногласия по поводу того, когда в опере на самом деле начался исход, но наиболее часто упоминаемым моментом является дуэт во втором акте «Amour Sacre de la patrie». [11] Один современный рассказ описывает то, что произошло в театре во время дуэта:

Когда Лафейлад и Кассель запели знаменитый дуэт. Энтузиазм "Amour Sacre de la patrie" неудержимо взорвался, и [певцы] сочли необходимым начать все заново посреди аплодисментов. Наконец, когда Масаньелло (Лафейяд) начал свою мольбу, призыв Aux Armes! общественность уже нельзя было сдерживать. Приветствовали арию и актера, освистали пятый акт, чтобы остановить спектакль, и обезумевшая толпа [кинулась] из зала — в историю. Приветствуемая остальной толпой, ожидавшей снаружи, она присоединилась к демонстрациям, которые привели к революции 1830 года. [12]

Роль [13] Тип голоса [2] Премьерный состав, [14] 29 февраля 1828 г.
(Дирижер: Анри Валентино ) [3]
Масаньелло , рыбак неаполитанский . тенор Адольф Нурри
Альфонс, сын графа Аркоса, вице-короля Неаполя. тенор Алексис Дюпон
Эльвира, невеста Альфонса сопрано Лор Синти-Даморо
Фенелла, сестра Масаньелло танцор Лиз Нобле
Пьетро, ​​друг Масаньелло бас Анри-Бернар Дабади
Борелла, друг Масаньелло бас Александр Прево [15]
Морено, друг Масаньелло бас Шарль-Луи Пуйи [16]
Лоренцо, доверенное лицо Альфонса тенор Жан-Этьен-Огюст Массоль
Сельва, офицер вице-короля бас Фердинанд Провост
Фрейлина Эльвиры сопрано Энн Лоротт [17]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Опера основана на историческом восстании Масаньелло в 1647 году . против испанского правления в Неаполе Персонаж Фенеллы, одноименной героини оперы, был заимствован из Вальтера Скотта » «Певерила Пика , в котором изображен глухой и немой карлик из то же имя. [18]

Площадь перед часовней

Мы являемся свидетелями свадьбы Альфонсо, сына вице-короля Неаполя , с испанской принцессой Эльвирой. Альфонсо, соблазнивший Фенеллу, немую сестру неаполитанца Масаньелло, и бросивший ее, терзается сомнениями и раскаянием, опасаясь, что она покончила жизнь самоубийством. Во время фестиваля Фенелла бросается искать защиты у наместника, который держал ее в плену весь последний месяц. Она сбежала из тюрьмы и рассказывает историю своего соблазнения жестами, показывая шарф, который ей подарил возлюбленный. Эльвир обещает защитить ее и идет к алтарю, Фенелла тщетно пытается следовать за ней. В часовне Фенелла узнает в женихе принцессы своего соблазнителя. Когда молодожены выходят из церкви, Эльвир представляет Фенеллу ее мужу и по жестам немой девушки узнает, что он был ее неверным любовником. Фенелла убегает, оставив Альфонсо и Эльвиру в печали и отчаянии.

На пляже

Рыбаки, молча размышлявшие о тирании своих врагов, начинают собираться. Пьетро, ​​друг Масаньелло, тщетно искал Фенеллу, но в конце концов она появляется сама и признается в своих ошибках. Масаньелло приходит в ярость и клянется отомстить, но Фенелла, которая все еще любит Альфонсо, не упоминает его имени. Тогда Масаньелло призывает рыбаков к оружию, и они клянутся в погибели врагу своей страны.

Рынок Неаполя

Люди ходят взад и вперед, продавая и покупая, при этом скрывая свою цель показным весельем и беспечностью. Сельва, офицер телохранителя наместника, от которого сбежала Фенелла, обнаруживает ее, и попытка повторно арестовать ее является признаком всеобщего восстания, в котором народ побеждает.

Дом Масаньелло

Фенелла приходит в жилище брата и описывает ужасы, происходящие в городе. Это отношение наполняет его благородную душу печалью и отвращением. Когда Фенелла удалилась на покой, входит Пьетро с товарищами и пытается возбудить Масаньелло к дальнейшим подвигам, но тот хочет только свободы и боится убийств и жестокостей.

Они говорят ему, что Альфонсо сбежал и что они полны решимости догнать и убить его. Фенелла, которая все слышит, решает спасти возлюбленного. В этот момент Альфонсо умоляет у ее двери укрыться. Он входит с Эльвирой, и Фенелла, хотя поначалу была настроена отомстить сопернице, прощает ее ради Альфонсо. Возвращаясь, Масаньелло заверяет незнакомцев в своей защите, и даже когда Пьетро объявляет Альфонсо сыном наместника, он держит свое обещание свято. Пьетро и его товарищи по заговору оставляют его полным ярости и ненависти.

Тем временем магистрат города вручает Масаньелло королевскую корону, и он провозглашается королем Неаполя.

Перед дворцом вице-короля

La Muette de Portici , извержение вулкана, постановка 1893 года.

На собрании рыбаков Пьетро признается Морено, что он отравил Масаньелло, чтобы наказать его за измену, и что король одного дня скоро умрет. Пока он говорит, Борелла врывается, чтобы рассказать о свежем отряде солдат, идущих против народа во главе с Альфонсо. Зная, что только Масаньелло может спасти их, рыбаки умоляют его снова взять на себя командование ими, и Масаньелло, хотя и смертельно болен и наполовину лишен рассудка, выполняет их просьбу. Бой происходит во время извержения Везувия . Масаньелло падает, спасая жизнь Эльвире. Услышав эту ужасную весть, Фанелла бросается на террасу, с которой прыгает в пропасть внизу, в то время как беглые дворяне снова овладевают городом. [19]

La Muette de Portici сыграла важную роль в становлении жанра большой оперы . Многие его элементы — пятиактная структура, обязательная балетная последовательность, использование эффектных сценических эффектов, акцент на романтических страстях на фоне исторических смут — станут стандартными чертами формы на весь оставшийся XIX век. . Гранд-опера сыграет гораздо более важную роль в дальнейшей карьере либреттиста, чем в карьере композитора. Обер написал еще три произведения в этом жанре: «Бог и баядерка» (1830), «Гюстав III» (1833) и «Лак де фе» (1839). Но их славу затмили великие оперы, для которых Скриб написал либретти: Мейербера » « Роберт-дьявол (1831) и «Гугеноты» (1836) и Галеви » «Иудейка (1835). Тем не менее, новаторская работа Обера привлекла внимание молодого Рихарда Вагнера , который стремился создать новую форму музыкальной драмы. Он отмечал, что в «Мюэтте » «арии и дуэты в привычном смысле уже почти не встречались и уж точно, за исключением единственной арии Примадонны в первом действии, совсем не бросались в глаза как таковые; в каждом случае именно ансамбль всего действа приковывал внимание и увлекал...». [20]

Эта опера послужила источником вдохновения для Летиции Элизабет Лэндон. стихотворения «Побег Фенеллы» . опубликовано в The Keepsake , 1836 г.

Материал был использован в нескольких фильмах: американском немом фильме «Нума ди Портичи» (1916), немецком немом фильме «Die Stumme von Portici» , итальянском фильме « La muta di Portici» (1952).

Записи и выступления

[ редактировать ]
  • Мюэт Портичи : Джун Андерсон , Альфредо Краус , Джон Алер , Хоровой ансамбль Жана Лафоржа, Филармонический оркестр Монте-Карло под управлением Томаса Фултона , записан в сентябре 1986 года в Зале Гарнье в Монте-Карло (EMI). OCLC   605508655 . 2 часа 29 минут.
  • La muette de Portici Оскар де ла Торре (тенор) – Альфонс, Анджелина Руццафанте (сопрано) – Эльвир, Ангус Вуд (тенор) – Лоренцо, Ульф Паульсен (баритон) – Сельва, Анне Вайнкауф (меццо) – Эйне Холдаме, Диего Торре ( тенор) – Масаньелло, Виард Витолт (бас) – Пьетро, ​​Костадин Аргиров (баритон) – Борелла, Стефан Бинер (бас) – Морено; Оперный хор Анхальтийского театра Анхальтской филармонии [ де ] / Энтони Хермус; запись 24–26 мая 2011 г., Großes Haus Анхальтского театра , Дессау, Германия CPO 777 694-2 [65:47 + 69:32]

Примечания

  1. ^ Тамвако 2000 , с. 1273. Например, Ковент-Гарден исполнил его на английском языке как Масаньелло; или «Тупая девочка из Портичи» 4 мая 1829 года ( Loewenberg 1978 , столбец 712) и на итальянском языке как Масаньелло 10 марта 1849 года ( Tamvaco 2000 , стр. 957). ему было присвоено название «Мазаньелло» На некоторых повторах в Парижской опере ( Лахарте, 1878 , стр. 129 ).
  2. ^ Jump up to: а б Шнайдер 1992 .
  3. ^ Jump up to: а б Пужен 1880 , стр. 597–598; Шуке 1889 , с. 214 ; Тамвако 2000 , стр. 87, 619; Купер и Эллис 2001 . Другие источники называют Франсуа Хабенека дирижером : Парути ; Вольф 1962 , с. 152; Казалья
  4. ^ Хибберд 2003 , с. 154.
  5. ^ Хибберд 2003 , с. 150.
  6. ^ Вагнер 1966 , с. 53.
  7. ^ Слатин 1979 , с. 47.
  8. ^ Мэллинсон 1970 , с. 54.
  9. ^ Слатин 1979 , с. 60.
  10. ^ Слатин 1979 , с. 50.
  11. ^ Слатин 1979 , стр. 53–54.
  12. ^ Опять же, 744.
  13. ^ Писец 1875, с. 26 .
  14. ^ Обер 1828 ( «Персонажи» ).
  15. ^ Кач и Рименс 2002 , с. 3763; Тамвако 2000 , с. 87. Тамвако приводит в указателе полное имя этого певца как Антуан-Николя-Тереза ​​Прево (стр. 1287).
  16. ^ Тамвако 2000 , с. 87, Пуйи упоминается в роли басиста Морено. В его указателе на стр. В 1286 году Тамвако дает полное имя этого певца как Шарль-Луи Пуйе, но классифицирует его как тенора. Гурре 1982 , с. 60, подтверждает, что певец Пуйи был басом, а также упоминает, что он присоединился к компании в 1809 году. Томвако также упоминает, что в компании работала сопрано, мадам Пуйи, которая была его женой. Казалья в Альманахе Амадеуса называет этого певца Бельтрамом Пуйе, что, возможно, является ошибкой.
  17. ^ Тамвако 2000 , стр. 87, 1270.
  18. ^ Даниэль-Франсуа-Эспри Обер: La Muette de Portici , отредактированный и представленный Робертом Игнатиусом Летелье, Cambridge Scholars Publishing, Ньюкасл-апон-Тайн (2011).
  19. ^ Чарльз Аннесли (1902) Стандартное оперное стекло , Low, Marston & Co., Ltd., Лондон
  20. ^ Паркер, стр. 143–145.

Источники

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 081081732c853306702476d16edda4a8__1700496780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/a8/081081732c853306702476d16edda4a8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
La muette de Portici - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)