Жить , жить и жить
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( январь 2021 г. ) |

Viva , Vive и Vivat - это междометия , используемые на романтических языках . Viva на испанском (множественное число Vivan ), [ 1 ] Португальский (множественное число Vivam ), и итальянский (также . Они живут во множественном числе редки), [ 2 ] Vive на французском языке и Vivat на латыни (множественное число Vivant ) являются сослагательными формами глагола «жить». Будучи третьим лицом (единственное число или множественное число, согласное с предметом), сослагательное наклонное соединение, термины выражают надежду со стороны спикера, которую должен жить другой. Таким образом, они означают «(май) он/она/это/они живут!» (Слово «может» подразумевается в сослагательном настроении) и обычно переводится на английский как «давний живой».
Они часто используются для приветствия человека или неличностного сущности: «Vive Le Québec Libre» (от Чарльза де Голля речи Le Québec Libre в Монреале ) или «Viva il Duce !» Грубое эквивалент в фашистской Италии приветствия « Хейл Гитлер ». Кроме того, в монархические времена король Франции пожелал "Vive Le Roi!" и король Италии "Viva il re!" Оба значения "Пусть король живет!" или "Long Live The King!"
Обзор
[ редактировать ]Акламация " Vivat! " Все еще используется в британских коронациях , когда суверен провозглашается при обработке из Quire of Westminster Abbey к Коронационному театру, выходящей на алтарь. Крики выставляются с учеными короля или королевы Вестминстерской школы , которые по традиции первыми дают суверен на церемонии. В последний раз это было исполнено, когда король Чарльз III был коронован в 2023 году; Его приветствовали " Vivat, Rex! / Vivat, Rex Carolus! / Vivat! Vivat! Vivat! ", который был включен в Хьюберта Парри гимн , я был рад .
Латинский гимн Университета Джефферсона Стихам краткости , как:
- Долговая академия!
- Vivant учителя!
- Долговая академия!
- Vivant учителя!
- Давно живая конечность
- Живые члены каждого
- Всегда в цвете.
Сравните короля! С долгой жизнью королей!

Мексиканский лозунг " ¡Viva Zapata! " Втан на название англоязычной биографической драмы 1952 года Viva Zapata! Элия Казан, об Эмилиано Сапате Позже он вдохновил название итальянского документального фильма 2005 года Viva Zapaparo! Сабина Гуцзанти, имея в виду Хосе Луис Родригес Сапатеро
В Италии националистическая фраза "Viva Vittorio Emanuele Re D'Italia!" («Давний живой победитель Эммануэль Кинг из Италии») был скрыт от австрийского врага его аббревиатурой Viva Verdi! Это прошло за похвалу музыки Джузеппе Верди . В итальянском граффити Viva часто сокращена как W , письмо, иначе иностранное итальянскому. Противоположная концепция Аббассо («вниз с») сокращена с перевернутым w .
На Филиппинах ( бывшей испанской колонии ) использование ¡Viva! в 20 -м веке снизился, был заменен филиппинским термином Mabuhay и его родственниками на различных филиппинских языках . Сегодня выражение в значительной степени обнаруживается в религиозных контекстах (в частности, католицизме говорят, что в честь Бога святого покровителя ( например , Viva, сеньор Санто Ниньо ! ), где в Fiestas филиппинском или Peñafrancia !
Другое и аналогичное использование
[ редактировать ]Использование этих терминов в последнее время увеличилось в нелатиновых странах; Например, распространенным приветствием в отношении англоязычного города Лас -Вегас является « Viva Las Vegas !» Одна из причин может заключаться в том, что западно германские языки не имеют хорошего эквивалента термина; Самым близким эквивалентом может быть Хайл на немецком языке , который имеет нацистские коннотации , или град или вазаил на английском языке . Тем не менее, град все еще появляется в определенных ранее замороженных выражениях и использовании, например, молитва приветствуется Мария и песня , приветствуюсь вождю .
Подобное выражение - это « Зиндабад », используемый в индустах , бенгальском и персидском , оно означает примерно «давний живой» и используется в качестве патриотического настроения, прославляющего лидеров и стран, например, « Пакистан Зиндабад » или « Бангладеш Зиндабад ».
25 июля 2005 года, выиграв свой седьмой последовательный тур -де -Франс и впоследствии ушел от профессиональной езды на велосипеде , Лэнс Армстронг закончил свою прощальную речь "Vive Le Tour, Forever".
Смотрите также
[ редактировать ]- Joy Bangla , приветствие, лозунг и военный крик, наиболее часто используемый в Народной Республике Бангладеш и Западной Бенгалии [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]
- L'Haim !, Еврейский тост, означающий «к жизни»
- Мабухай , филиппинское слово того же значения, используемого при приветствия и аклатация
- Индустан Зиндабад , используемый индейцами для выражения победы или патриотизма
- Сто Лат , польская песня на день рождения, желаю 100 лет, и подобное желание
- Десять тысяч лет , перевод фразы, используемой во многих языках Восточной Азии, чтобы желать лидеров долгой жизни
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "жить". Словарь испанского языка (на испанском языке) (23.4 Электронное изд.). Рей-Асейл. 2020 . Получено 15 марта 2021 года .
Давно в прямом эфире или живите 1. Exprs. U. выразить желания возвышения или дань уважения вышеупомянутому. Давно живем парни!
- ^ «Вива! В словаре - Треккани» . www.treccani.it (на итальянском языке) . Получено 15 марта 2021 года .
- ^ «Губернатор Мегхалая хлопает Тринамул, говорит, что скандируется сиденье слогана« Joy Bangla » . 22 июня 2019 года.
- ^ « Джай Шри Рам», «Джой Бангла» сладости для продажи в Западной Бенгалии » .
- ^ «Jai Shri Ram против Joy Bangla: Отчаянная Мамата Банерджи чувствует себя Saffron Heat | Outlook India Magazine» .