Jump to content

Спускайся, Моисей

(Перенаправлено из «Вниз, Моисей »)

«Спускайся, Моисей»
Fisk Jubilee Singers (самое раннее засвидетельствование)
Песня
Жанр негр духовный
Автор(ы) песен Традиционный

« Спускайся, Моисей » — это афроамериканское духовное произведение евреев , описывающее исход , в частности, взятое из Книги Исход 5:1: [1] «И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы они служили Мне», где Бог повелевает Моисею потребовать освобождения израильтян рабства из египетского . Как это обычно бывает в спиричуэлсах, в песне обсуждается свобода, [2] имея в виду как свободу израильтян, так и свободу беглых порабощенных людей. [3] В результате этих сообщений многие поработители объявили эту песню вне закона. [4]

Первый куплет, опубликованный журналом Jubilee Singers в 1872 году:

Когда Израиль был на земле Египта
Отпусти моих людей
Угнетали так сильно, что они не могли выдержать
Отпусти моих людей

Припев:
Спустись, Моисей
Путь вниз по земле Египта
Скажи старому фараону
Отпусти моих людей

В лирическом плане песня посвящена освобождению древнего еврейского народа от египетского рабства. Эта история имела второе значение для порабощенных афроамериканцев, поскольку они рассказывали свой опыт пребывания в рабстве с опытом Моисея и израильтян, которые были порабощены фараоном. [5] и они нашли отклик в послании о том, что Бог придет на помощь преследуемым. «Спускайся, Моисей» также отсылает к реке Иордан, которая обычно ассоциируется с достижением свободы в спиричуэлсах, поскольку такой побег часто предполагает пересечение одной или нескольких рек. [6] [7] Поскольку Ветхий Завет признает долину Нила южнее и, следовательно, ниже Иерусалима и Земли Обетованной, направление в Египет означает движение «вниз». [8] а выход из Египта – «вверх». [9] В контексте американского рабства это древнее чувство «внизу» совпадало с понятием «вниз по реке» ( Миссисипи ), где условия порабощенных людей были, как известно, хуже. Более поздние стихи также проводят параллели между свободой израильтян от рабства и свободой человечества, завоеванной Христом. [10]

«О! Отпусти мой народ»

[ редактировать ]
«О! Отпусти мой народ»
Обложка нот, 1862 г.
Песня
Опубликовано 1862
Жанр негр духовный
Автор(ы) песен Традиционный

Хотя ее обычно считают духовной, самая ранняя письменная запись песни была гимном сплочения контрабандистов в Форт -Монро где-то до июля 1862 года. Белые люди, сообщившие о песне, предполагали, что она была написана ими. [11] Это стало первым известным духовным произведением, записанным в нотах преподобным Льюисом Локвудом. Во время посещения крепости Монро в 1861 году он услышал, как беглые порабощенные люди поют эту песню, записал то, что услышал, и в конечном итоге опубликовал ее в Национальном стандарте борьбы с рабством. [12] Вскоре были опубликованы ноты под названием «Oh! Let My People Go: The Song of the Contrabands» в аранжировке Хораса Уотерса . Л. К. Локвуд, капеллан «Контрабанды», заявил в нотах, что песня была из Вирджинии и датирована примерно 1853 годом. [13] Однако эта песня не была включена в «Песни рабов США», несмотря на то, что она была очень популярной среди порабощенных людей. Более того, оригинальная версия песни, исполненная порабощенными людьми, почти наверняка сильно отличалась от того, что Локвуд записал на слух, особенно после аранжировки человека, который никогда раньше не слышал эту песню в том виде, в котором она была спета изначально. [14] Первый стих, записанный Локвудом, таков:

Господь через Моисея фараону сказал: О! отпусти моих людей
Если нет, я убью твоего первенца мертвым… О! отпусти моих людей
Ой! спускайся, Моисей
Прочь на землю Египта
И скажи царю фараону
Отпустить моих людей

Сары Брэдфорд В официальной биографии Харриет Табман « Сцены из жизни Гарриет Табман » (1869) цитируется Табман, говорящая, что она использовала «Go Down Moms» как одну из двух кодовых песен, используемых беглыми порабощенными людьми для общения при бегстве из Мэриленда. [15] Табман начала свою подземную работу на железной дороге в 1850 году и продолжала до начала Гражданской войны , поэтому вполне возможно, что Табман использовала эту песню раньше, чем ее происхождение, заявленное Локвудом. [16] Некоторые даже предполагают, что она сама могла написать духовное произведение. [17] Другие утверждают, что Нат Тернер , возглавивший одно из самых известных восстаний рабов в истории, либо написал песню, либо послужил вдохновением для нее. [18]


См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Библия : Исход 5:1.
  2. ^ Ньюман, RS (1998). Спускайся, Моисей: праздник афроамериканской духовности. Кларксон Н. Поттер.
  3. ^ Дарден, Р. (2004). Люди, готовьтесь! Новая история черной музыки госпел. Блумсбери.
  4. ^ Ньюман, RS (1998). Спускайся, Моисей: праздник афроамериканской духовности. Кларксон Н. Поттер.
  5. ^ Дарден, Р. (2004). Люди, готовьтесь! Новая история черной музыки госпел. Блумсбери.
  6. ^ Кливленд, Джей-Джей (Ред.). (1981). Песни Сиона. Абингдон Пресс.
  7. ^ Корнелиус, Стивен (2004). Музыка эпохи Гражданской войны . Издательская группа Гринвуд. п. 118. ISBN   0313320810
  8. ^ Например, в Бытие 42:2 Иаков приказывает своим сыновьям «пойти в Египет» за зерном.
  9. В Исходе 1:10 фараон выражает опасения, что евреи присоединятся к врагам Египта и «поднимутся [то есть прочь] из земли»
  10. ^ Уоррен, GS (1997). Каждый раз, когда я чувствую дух: 101 самый любимый псалом, евангельские гимны и духовные песни афро-американской церкви». Холт.
  11. ^ «Стол редактора» . Континентальный ежемесячник . 2 : 112–113. Июль 1862 г. - через Корнельский университет. Мы обязаны «Школьному посетителю» Кларка следующей песней о контрабандистах, которая возникла среди последних и была впервые исполнена ими перед слушанием белых людей в крепости Монро, где она была записана их капелланом, преподобным Л.К. Локвуд.
  12. ^ Грэм, С. (2018). Спиричуэлс и рождение черной индустрии развлечений. Издательство Университета Иллинойса.
  13. ^ Локвуд, «О! Отпусти мой народ», с. 5: «Эту песню уже около девяти лет поют рабы Вирджинии».
  14. ^ Грэм, С. (2018). Спиричуэлс и рождение черной индустрии развлечений. Издательство Университета Иллинойса.
  15. ^ Брэдфорд, Сара (1869). Сцены из жизни Гарриет Табмен . Деннис Бразерс и Ко, стр. 26–27. Архивировано из оригинала 13 июня 2017 года – через Университет Северной Каролины: Документирование американского Юга.
  16. ^ «Краткое содержание сцен из жизни Гарриет Табмен» . docsouth.unc.edu . Проверено 25 января 2017 г.
  17. ^ Дарден, Р. (2004). Люди, готовьтесь! Новая история черной музыки госпел. Блумсбери.
  18. ^ Ньюман, RS (1998). Спускайся, Моисей: праздник афроамериканской духовности. Кларксон Н. Поттер.
  19. ^ Гиббс, Крейг Мартин (2012). Черные записывающиеся артисты, 1877–1926: аннотированная дискография . МакФарланд. п. 43. ISBN   1476600856 .
  20. ^ «Квартет Золотых Ворот – Спиричуэлс» . Гений . Проверено 6 апреля 2020 г.
  21. ^ Сам альбом!

Библиография

[ редактировать ]
  • Континентальный ежемесячник . Том. II (июль – декабрь 1862 г.). Нью-Йорк.
  • Локвуд, Л.К. «О! Отпусти мой народ: Песня о контрабанде». Нью-Йорк: Гораций Уотерс (1862).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 14a7aeb64de18e9e600db18417d9ff38__1720573800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/14/38/14a7aeb64de18e9e600db18417d9ff38.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Go Down Moses - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)