Лагуна
"Лагуна" | |
---|---|
Рассказ Джозефа Конрада | |
Страна | Англия |
Язык | Английский |
Жанр (ы) | Новелла |
Публикация | |
Опубликовано в | Журнал Корнхилл |
Тип публикации | Журнал |
Дата публикации | Январь 1897 г. |
«Лагуна» — это рассказ Джозефа Конрада, написанный в 1896 году и впервые опубликованный в журнале The Cornhill Magazine в январе 1897 года. Произведение вошло в первый том рассказов Конрада « Сказки о беспорядках» (1898). [ 1 ]
Одна из «малайских сказок» Конрада, «Лагуна», объемом 5500 слов, является самым коротким художественным произведением Конрада. [ 2 ] [ 3 ] Конрад, который часто составляли антологии, сообщил, что это его любимый рассказ. [ 4 ]
Сюжет
[ редактировать ]Белый человек, которого называют «Туан» (эквивалент «Лорд» или «Сэр»), прибывает на каноэ в отдаленное жилище малайских арсатов в джунглях. Эти двое мужчин ранее были замешаны в некоторых региональных интригах. Белый мужчина обнаруживает, что жена Арсата, Диамелен, умирает от загадочной болезни. Арсат начинает рассказывать историю, начиная с того времени, когда он и его брат похитили Диамелена (ранее бывшую служанкой раджи жены ). Все они ночью скрылись на лодке и путешествовали до изнеможения. Вскоре они обнаруживают, что их преследуют люди раджи. Брат Арсата велел Диамелену и Арсату бежать на другую сторону, где была хижина рыбака. Он приказал им сесть в лодку рыбака, а затем остался позади, сказав им ждать его, в то время как он пытался сдержать преследователей своей винтовкой. Затем Арсат начинает толкать каноэ от берега, оставив своего брата позади. Затем он видит, как его брат бежит по тропе, преследуемый преследователями. Брат Арсата споткнулся, и враг напал на него. Брат встал, затем трижды окликнул его, но Арсат ни разу не оглянулся. Преследователи убили его брата, а Арсат предал брата ради любимой женщины, которая сейчас умирала.
Ближе к концу истории символически восходит солнце и умирает Диамелен. Со смертью Диамелена у Арсата ничего нет, потому что он потерял брата и жену. Теперь у него не было ничего. После смерти Диамелена он сообщает Туану, что планирует вернуться в свою родную деревню, чтобы отомстить за смерть своего брата. [ 5 ] [ 6 ]
Анализ
[ редактировать ]История полна символов и контрастов, таких как использование тьмы/света, черного/белого, восхода/заката, воды/огня и движения/неподвижности. Поляна Арсата неподвижна, ничего не движется, но все за пределами поляны движется. Ранее по сюжету его брат говорит Арсату, что он всего лишь половина человека, поскольку у Диамелена есть сердце, и он не цельный. Со смертью Диамелена Арсат снова становится цельным человеком. В конце повести Движение наконец выходит на поляну Арсата. Это движение означает его уход из «мира иллюзий» и тот факт, что Арсат наконец-то стал «свободным человеком». В этой истории тьма представляет собой невежество и отрицание, тогда как свет представляет собой просветление. [ 7 ] и то, что Арсат наконец-то свободный человек. [ 8 ] [ 9 ]
Тема
[ редактировать ]Эта история представляет собой рассказ об «импульсивном предательстве и постоянном раскаянии», в котором «акт искупления», скорее всего, приведет к смерти главного героя. [ 10 ] Критик Лоуренс Грейвер так отмечает трагическую судьбу Арсата:
Не понимая моральных последствий своего фатального выбора и думая, что простой акт мести обеспечит окончательное возмездие, Арсат остается постоянной жертвой своих неадекватных мечтаний. [ 11 ]
Обращение Арсата к белому рассказчику истории, который, кажется, «воплощает моральную позицию», на самом деле является просто наблюдателем и не может дать никакого понимания морального кризиса малайцев. [ 12 ] Литературный критик Эдвард В. Саид прокомментировал обреченные поиски Арсата руководства для решения своей дилеммы:
Завершая свой рассказ, Арсат просит у белого человека совета и объяснений… Белый человек отвечает с пугающей пассивностью: «Нет ничего». Арсат возвращается к своим неясным поискам самовосстановления в существовании, которое белый человек не может понять: спокойная лагуна… представляет собой вечность непостижимой дистанции между двумя людьми. [ 13 ]
Пародия на Макса Бирбома
[ редактировать ]Английский карикатурист Макс Бирбом включил Конрада в число семнадцати авторов, которых он пародировал в своей «Рождественской гирлянде» 1912 года . [ 14 ]
Бирбом, критикуя «литературную фальшь», выделил две малайские сказки Конрада, « Караин » и «Лагуна», из-за «прилагательных излишеств» их стилей. [ 15 ] [ 16 ]
В частности, «Лагуна», по мнению литературного критика Альфреда Ж. Герара, «вполне могла заслужить забавную пародию Макса Бирбома… И все же в ней есть та самая оригинальность и личный акцент, которые провоцируют пародию. Это действительно эксцентричная мечта…» [ 17 ] [ 18 ] «Бессвязность» повести, сочетающей в себе элементы «символической прозы-поэмы, повести о преступлении и наказании и экзотической истории местного колорита», не могла не спровоцировать бурлеск: «Очевидная идиосинкразия — это особенность который Бирбом заработал такой капитал». [ 19 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Грейвер, 1969 с. 201: См. Приложение.
- ^ Грейвер, 1969 с. 26
- ^ Бэйнс, 1960 стр. 190: Одна из «Малайских сказок» Конрада.
- ^ Грейвер, 1969 с. 26-27
- ^ Грейвер, 1969 с. 26: Краткое содержание сюжета
- ^ Герард, 1965 с. 64-65: Краткое содержание сюжета
- ^ Бэйнс, 1960 стр. 190: «...мир иллюзий…»
- ^ Герард, 1965 с. 67
- ^ Грейвер, 1969 с. 26-27
- ^ Грейвер, 1969 с. 27
- ^ Грейвер, 1969 с. 27-28
- ^ Грейвер, 1969 с. 29
- ^ Саид, 1966 с. 30
- ↑ Gopnik, 2015: «Рождественская гирлянда», книга пародий на рождественскую тематику Бирбома, опубликованная в 1912 году.
- ^ Бэйнс, 1960 стр. 190: «Именно эти две малайские сказки [«Лагуна» и «Караин»] послужили основой для Макса Бирбома для его остроумной пародии на Конрада в «Рождественской гирлянде».
- ^ Грейвер, 1969 с. 26: «Через пятнадцать лет [после выхода коллекции] Макс Бирбом создал искусную пародию на прилагательных излишествах ее стиля».
- ^ Герард, 1965 с. 65
- ^ Гопник, 2015: «Пародии… это тоже своего рода критика, менее гениальная и более острая».
- ^ Герард, 1965 с. 67
Источники
[ редактировать ]- Бэйнс, Джоселин. 1960. Джозеф Конрад: критическая биография , книжная компания McGraw-Hill , Нью-Йорк. ISBN 978-0297167556
- Гопник, Адам . 2015. Сопоставимый Макс. Житель Нью-Йорка , 3 августа 2015 г. https://www.newyorker.com/magazine/2015/08/03/the-comparable-max Проверено 30 января 2023 г.
- Грейвер, Лоуренс. 1969. Короткометражка Конрада. Издательство Калифорнийского университета , Беркли, Калифорния. ISBN 0-520-00513-9
- Герар, Альберт Дж. 1965. Конрад: писатель . Пресс , Кембридж, Массачусетс. Номер каталожной карточки LOC 58-8995. ISBN 978-0674163508
- Ватт, Ян . 1977. Импрессионизм и символизм в сердце тьмы. The Southern Review , январь 1977 года, Джозеф Конрад: Современные критические обзоры, редактор Гарольд Блум . Издательство «Челси Хаус» . 1987 стр. 83–99. ISBN 0-87754-642-8
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Лагуна», первоначально опубликованная в журнале The Cornhill Magazine.
- «Лагуна» Конрада