Jump to content

Галантная Индия

Галантная Индия
Опера Жана -Филиппа Рамо
Титульный лист либретто 1736 года.
Либреттист Луи Фюзелье
Язык Французский
Премьера
23 августа 1735 г. ( 1735-08-23 )

«Галантные Индии» балет «Героический» , разновидность французского оперного балета в стиле барокко Жана -Филиппа Рамо на либретто Луи Фюзелье . В своей окончательной форме он включал в себя аллегорический пролог и четыре вступления , или акта, действие каждого из которых происходило в экзотическом месте, и все это было объединено вокруг темы любви. Работа датируется 1735 годом, за исключением последней закуски , которая была добавлена ​​в следующем году. Однако в 1761 году Рамо отказался от относительно короткого и слегка контрастного третьего вступления , чтобы оставить то, что сейчас считается окончательной формой произведения: Пролог; Le turc généreux (Щедрый турок) ; Les incas du Pérou (Инки Перу) ; и Les sauvages (Дикари Северной Америки) . Выпавшим блюдом стали Les fleurs («Цветы Персии») . Известные произведения из «Галантных Индий» включают «Танец трубы мира» и «Чакону» из «Дикарей Северной Америки» . [ 1 ]

Премьера

[ редактировать ]

Премьера, включавшая только пролог и первые два вступления , была поставлена ​​Королевской академией музыки (сегодняшняя Парижская опера) в театре Пале-Рояль 23 августа 1735 года. [ 2 ] Выступали ведущие артисты труппы: танцовщицы Мари Салле и Луи Дюпре и певцы Мари Антье , Мари Пелисье , мадемуазель Эрреман, мадемуазель Петитпа, Дени-Франсуа Трибу, Пьер Желиот и Клод-Луи-Доминик Шассе де Чайна. Мишель Блонди поставил хореографию. [ 3 ]

В 1725 году французские поселенцы в Агапита Чикаго еще и Иллинойсе отправили вождя Митчигамеи пять вождей в Париж. 25 ноября 1725 года они встретились с королём Людовиком XV . Чикагоу было зачитано письмо с присягой на верность короне. Позже они танцевали три вида танцев в Итальянском театре , вдохновив Рамо на сочинение своего рондо « Les Sauvages» . [ 4 ]

В предисловии к печатному либретто Луи Фюзелье поясняет, что первая заставка, «Женская турция», «основана на выдающемся персонаже — Великом визире Топале Османе-паше , который был так хорошо известен своей чрезвычайной щедростью. Его историю можно назвать читайте в Mercure de France за январь 1734 года». [ 5 ] История о щедрости Османа «очевидно, была основана на истории, опубликованной в Mercure de Suisse». [ 6 ] в сентябре 1734 года о марсельском купце Винсенте Арнио, который спас молодого османского знатного человека из рабства на Мальте, а также о безграничной благодарности и щедрости, проявленной этим молодым человеком, который позже стал великим визирем Топалом Осман-пашой». [ 7 ]

История выступлений

[ редактировать ]

Премьера была встречена публикой вяло. [ 8 ] а на третьем представлении было добавлено новое блюдо под названием « Les Fleurs» . [ 9 ] Однако это вызвало дальнейшее недовольство, поскольку герой был изображен переодетым в женщину, что было воспринято либо как абсурд. [ 2 ] или как непристойность. В результате он был впервые переработан и эта версия была поставлена ​​11 сентября. [ 3 ] Несмотря на эти первоначальные проблемы, в период с 23 августа по 25 октября в первом показе состоялось двадцать восемь представлений. [ 10 ] когда, однако, был собран всего 281 ливр , это самая низкая сумма, когда-либо собранная в прокате «Галантными Индиями» . [ 3 ]

Тем не менее, когда 10 (или 11) марта 1736 года его снова установили, в театр хлынула «потрясающая» публика. [ 11 ] Entrée des Fleurs был «заменен версией, в которой сюжет и вся музыка, кроме дивертисмента, были новыми». [ 2 ] и было добавлено четвертое блюдо, «Les Sauvages », в котором Рамо повторно использовал знаменитую арию «Sauvages», которую он сочинил в 1725 году по случаю визита вождей американских индейцев и позже включил в « Новые сюиты де клавесин» (1728).

Теперь в чем-то, приближающемся к окончательной форме, [ 12 ] В марте опера была представлена ​​шесть раз, а затем снова была поставлена ​​27 декабря. [ 3 ] Дальнейшие возрождения проводились в 1743–1744, 1751 и 1761 годах, в общей сложности было выставлено 185 счетов. [ 10 ] Произведение также было исполнено в Лионе 23 ноября 1741 года в театре Jeu de Paume de la Raquette Royale и снова в 1749/1750 году по инициативе зятя Рамо, Жана-Филиппа Манго. [ 3 ] Более того, пролог и отдельные закуски часто воспроизводились отдельно и исполнялись в составных оперных программах, называемых «фрагментами» или «спектаклями-купе» (разрезанными изображениями), которые «были почти постоянным блюдом в Пале-Рояле во второй половине XIX века». восемнадцатого века». [ 13 ] Пролог, «Инки» и «Дварцы», в последний раз исполнялся соответственно в 1771 году (с Розали Левассер , Глюка будущим любимым сопрано , в роли Хебе), в 1772 и 1773 годах (также с Левассером в роли Зимы). [ 2 ] С тех пор «Галантные Индии» были исключены из репертуара Оперы после того, как за предыдущие сорок лет почти все артисты труппы приняли участие в ее полных или частичных представлениях. [ 10 ]

В двадцатом веке Комическая опера представила первую версию Entrée des Fleurs с новой оркестровкой Поля Дюка 30 мая 1925 года в постановке под управлением Мориса Фригара . [ 10 ] с Ивонн Бротье в роли Заира, Антуанеттой Ревиль в роли Фатимы, Мигелем Виллабеллой в роли Такмаса и Эмилем Руссо в роли Али. [ нужна ссылка ]

Наконец, «Галантные Индии» были возрождены самой Оперой во Дворце Гарнье других блюд для , с оркестровкой Дюка, дополненной Анри Бюссером , 18 июня 1952 года: [ 10 ] постановка, которой руководит собственный директор Оперы Морис Леманн и дирижер Луи Фурестье , [ 3 ] отличался щедростью постановки [ 2 ] и к 29 сентября 1961 года отыграл 236 выступлений. [ 10 ] Декорации были созданы Андре Арбюсом и Жаком Дюпоном (1909–1978) (пролог и финал), Жоржем Вахевичем (первая запись), Жаном Карзу (вторая запись), Анри Раймоном Фостом (1905–1970) и Морисом Муленом (третья запись) и Роджер Шапелен-Миди [ фр ] (четвертая запись); хореографию поставили Альберт Авелин (1883–1968) (первая запись), Серж Лифарь (вторая и четвертая записи) и Харальд Ландер (третья запись). [ 3 ] В первом входе («Милостивый турок») Жаклин Брюмер пела Эмили, Жан Жиродо был Валером, а Уго Сантана был Османом; танцорами были мадемуазель Буржуа и господин Легран. Во 2-м антре («Инки Перу») Мариса Феррер играла Фани, Жорж Норе - дона Карлоса, а Рене Бьянко - Уаскара, а Серж Лифарь танцевал вместе с Вырубовой и Боццони. В третьем входе («Цветы») Жанин Мишо в роли Фатимы и Дениз Дюваль в роли Заира. Жиродо был Такмасом, а Жак Янсен , знаменитый Пеллеас, был Али, мадемуазель Барден танцевала в роли Розы, мадемуазель Дайд в роли Бабочки, Ритц в роли Зефира и Рено в роли перса. В четвертом входе («Дикари Америки») в роли Зимы участвовали г-жа Джорджи Буэ , Хосе Луччиони в роли Адарио, Рауль Жобин в роли Дэймона и Роджер Бурден в роли дона Альвара. Танец для этого номера исполняли мадемуазель Дарсонваль, Лафон и Гийо, а также господа Калюжный и Ефимов. [ нужна ссылка ]

В Соединенном Королевстве состоялась премьера «Променада» 27 августа 1987 года с отрывками из оперы в исполнении Амстердамского барочного оркестра под управлением Тона Купмана . [ 14 ]

Музыка, использованная в фильме 2006 года.

[ редактировать ]

Первый менуэт произведения был использован в саундтреке к фильму 2006 года « Мария-Антуанетта» . [ 15 ]

Роль Тип голоса Премьера актерского состава, 23 августа 1735 г.
(Дирижер: – )
Пролог
Геба сопрано Мадемуазель Эреманс (также пишется Эрреманс)
Любовь сопрано в трансвестите Мисс Петитпас
Беллоне баритон, а не травести Кюнье
Вход I
Эмили сопрано Мари Пелисье
Валере высокий против Пьер Желиотт
Осман баритон Жан Дун "fils"
Вход II
Фани сопрано Мари Антье
Дон Карлос высокий против Пьер Желиотт
Уаскар бас Клод-Луи-Доминик Шассе де Чинайс
Entrée III (первая версия: август/сентябрь 1735 г.)
Фатима сопрано Мисс Петитпас
Заир сопрано Мисс Эреманс
Такмас высокий против Дени-Франсуа Трибу
Но баритон Человек
Entrée III (вторая версия: 10 марта 1736 г.)
Фатима сопрано Мисс Петитпас
Аталидес сопрано Мисс Эреманс
Такмас высокий против Дени-Франсуа Трибу
Роксана сопрано Мисс Бурбонне
Запись IV (10 марта 1736 г.)
Выключи это сопрано Мари Пелисье
Адарио тенор ( размер ) Луи-Антуан Кювилье (или Кювилье или Кювилье)
Дэймон высокий против Пьер Желиотт
Дон Альвар бас Жан Дун "fils"

Краткое содержание

[ редактировать ]

Сцена: дворец Гебы на заднем плане и ее сады за кулисами.

Геба , богиня молодости, призывает своих последователей принять участие в фестивале (Air: Vous, qui d'Hébé suivez les lois ). Молодые французы, испанцы, итальянцы и поляки спешат отпраздновать это событие серией танцев, включая мюзет. Балет прерывается шумом барабанов и труб. На сцену выходит Беллона , богиня войны, в сопровождении воинов с флагами. Беллона призывает юношей искать военной славы (Воздух и хор: La Gloire vous appelle ). Геба молится Купидону (Л'Амур), чтобы тот использовал свою силу, чтобы сдержать их. Амур спускается на облако со своими последователями. Он решает отказаться от Европы в пользу «Индии», где любовь более приветствуется.

Запись I – турок Щедрый

[ редактировать ]

Сцена: Сады Осман-паши на берегу моря.

Осман-паша влюблен в свою рабыню, юную Эмили, но она отвергает его, говоря, что собиралась выйти замуж, когда ее похитила группа разбойников. Осман убеждает ее отказаться от надежды на то, что ее жених все еще жив (Air: Il faut que l'amour s'envole ), но Эмили отказывается верить, что это правда. Небо темнеет, когда надвигается буря; Эмили видит в суровой погоде олицетворение своего отчаяния («Воздух: Бескрайняя империя морей» ). Слышен хор моряков, потерпевших кораблекрушение (Припев: Ciel! de plus d'une mort ). Эмили сетует, что их тоже возьмут в плен. В одном из моряков она узнает своего жениха Валера. Их радость от воссоединения смягчается печалью от мысли, что теперь они оба рабы. Входит Осман и приходит в ярость, увидев обнимающуюся пару. Однако неожиданно он объявляет, что освободит их. Он тоже узнал Валера, который когда-то был его хозяином, но великодушно освободил его. Осман загружает уцелевшие корабли Валера подарками, и пара хвалит его за щедрость. Они призывают ветры унести их обратно во Францию ​​(Дуэт и припев: Летите, Зефиры ). Представление заканчивается праздничными танцами, когда Валер и Эмили готовятся к отплытию.

Запись II – Инки Перу.

[ редактировать ]

Сцена: пустыня в Перу на фоне вулкана.

Карлос, испанский офицер, влюблен в принцессу инков Фани. Он убеждает ее бежать вместе с ним, но она боится гнева инков, которые готовятся отпраздновать Фестиваль Солнца. Тем не менее, она готова выйти за него замуж (Воздух: Виенс, Гименей ). Священник инков Уаскар тоже влюблен в Фани, но подозревает, что у него есть соперник, и решает прибегнуть к уловке. Уаскар возглавляет церемонию поклонения Солнцу, которую прерывает внезапное землетрясение. Уаскар заявляет, что это означает, что боги хотят, чтобы Фани выбрала его своим мужем. Входит Карлос и говорит Фани, что землетрясение было уловкой, искусственно созданной Уаскаром. Карлос и Фани поют о своей любви, а Уаскар клянется отомстить (Трио: Pour jamais ). Уаскар провоцирует извержение вулкана и раздавливается его горящими камнями.

Запись III Цветы

[ редактировать ]
  • Первая версия.

Сцена: Сады дворца Али.
Принц Такмас влюблен в Заиру, рабыню его фаворита Али, хотя у него есть собственная рабыня Фатиме. Такмас появляется во дворце Али, замаскированный под торговку, чтобы он мог незаметно проскользнуть в гарем и проверить чувства Заира к нему. Входит Заир и сетует, что она несчастливо влюблена (Air: Amour, Amour, quand du destin j'éprouve la rigueur ). Такмас подслушивает ее и полон решимости узнать имя своего соперника. Теперь входит Фатиме, замаскированный под польского раба, и Такмас считает, что нашел тайного любовника Заира. В ярости он сбрасывает маскировку и собирается нанести удар Фатиме, когда она тоже раскрывает свою истинную личность. Оказывается, Заир все это время был влюблен в Такмаса, так же как Фатиме был влюблен в Али. Две пары радуются этому счастливому разрешению (Квартет: Tendre amour ), и действие заканчивается тем, что персы празднуют Фестиваль цветов.

  • Вторая версия.

Султана Фатиме подозревает своего мужа Такмаса в измене ей с Аталиде; поэтому она маскируется под рабыню, ей удается завоевать доверие Аталиде, и в конечном итоге она признает, что ее подозрения беспочвенны. Счастливая пара принимает участие в Фестивале цветов.

Запись IV Дикари

[ редактировать ]

Сцена: На сцене изображена роща в лесу в Америке, на границе французской и испанской колоний, где вот-вот будет отмечаться церемония Трубки Мира.

Адарио, коренной американец, влюблен в Зиму, дочь туземного вождя, но опасается соперничества испанца Дона Альвара и француза Дэймона (Воздух: Rivaux des mes подвиги, rivaux des mes amours ). Европейцы умоляют Зиму о ее любви, но она говорит, что Дэймон слишком непостоянен, а Альвар слишком ревнив; она предпочитает естественную любовь, проявленную Адарио (Воздух: Sur nos bords l'amour vole ) и клятву пары пожениться (Дуэт: Гименей, viens nous unir d'une chaîne éternelle ). Акт заканчивается тем, что европейцы присоединяются к туземцам в церемонии мира (Припев: Forêts paisibles ).

Записи всей работы

[ редактировать ]


Камилла Моран (на Philips) и Жерар Сузе Уаскара (на Decca) записали Invoction au Soleil из перуанского Entree .

Примечания

  1. ^ Рамо: Галантные Индии. L’Avant-Scène Opéra, вып. 46 . Париж. 1982. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  2. ^ Jump up to: а б с д и Сэдлер
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г Журнал «Барокко Опера» .
  4. ^ «Архив Университета Индианы» . Архивировано из оригинала 15 апреля 2012 г. Проверено 26 декабря 2011 г.
  5. ^ Фюзелье, Луи (2004). Предисловие к «Галантным Индиям» . Великобритания: ОпусАрте. п. 7.
  6. ^ «Любопытные анекдоты из жизни Топала Османа, Баши и генерала османской армии против персов» . Mercure Suisse, или Сборник исторических, политических, литературных и любопытных новостей . Невшатель (Невшатель): Галандр: 75–89. Сентябрь 1734 года . Проверено 18 июля 2024 г.
  7. ^ Коллер, Ян (лето 2014 г.). «Тюрбан Руссо: запутанные встречи Европы и ислама в эпоху Просвещения» . Исторические размышления / Réflexions Historiques . 40 (2): 56–77 [64]. дои : 10.3167/час.2014.400204 .
  8. ^ Питу, статья: Les Indes galantes , стр. 285; Журнал Baroque Opera. Архивировано 1 марта 2014 г. в Wayback Machine .
  9. ^ precija (12 февраля 2010 г.), Rameau – Les Indes galantes – Les Fleurs , заархивировано из оригинала 14 декабря 2021 г. , получено 13 сентября 2018 г.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж Питу, статья: Les Indes galantes , стр. 285–287.
  11. ^ «Суббота, 10 марта 1736 года, для капитуляции актеров и с огромной помощью» («Mercure de France», цитируется Тедором де Лахартом, Bibliothèque Musicale du Théatre de l'Opéra. Исторический, хронологический, анекдотический каталог , Париж, Librairie des bibliophiles, 1878, I, стр. 176, доступно бесплатно в Интернете в Интернет-архиве ). Спектакли «pour la Capitation des Actors» представляли собой чрезвычайные благотворительные представления, сборы которых предназначались для помощи артистам в уплате подушевого налога , который распространялся (почти) на всех французских подданных (Сольвейг Серр, «Капитации», гала-концерты, бесплатные... Парижского Опера в конце Ancien Régime. Выход на спектакль (19-20 века): французский случай , HAL, 2010, Франция, halshs-00586863 ).
  12. ^ «Однако в ходе многих возрождений количество и порядок блюд часто менялись» (Сэдлер).
  13. ^ Питу, статья: Show Cut , с. 502.
  14. ^ Би-би-си. «Календарь выпускных вечеров BBC» . Сайт Би-би-си . Проверено 1 апреля 2024 г.
  15. ^ «Все 51 песня из саундтрека к фильму Мария-Антуанетта (2006)» .
  16. ^ "Les Indes galantes - Opera - Программа 19/20 сезона" . Парижская национальная опера (на французском языке) . Проверено 02 июля 2019 г.

Источники

  • Шпиль Питу, Парижская опера - Энциклопедия опер, балетов, композиторов и исполнителей - рококо и романтика 1715–1815 гг ., Вестпорт (Коннектикут), Greenwood Press, 1985 ( ISBN   0-313-24394-8 )
  • Грэм Сэдлер, Indes galantes, Les , в Стэнли Сэди (редактор), Оперный словарь Нью-Гроув , Гроув (издательство Оксфордского университета), Нью-Йорк, 1997, II, стр. 795–796. ISBN   978-0-19-522186-2
  • Стефан Вольф, Опера во Дворце Гарнье, 1875–1962 гг ., Париж, Антракт, 1962 г.

Интернет-источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1ac73145765a890d45474a2a7ed073d7__1721249640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1a/d7/1ac73145765a890d45474a2a7ed073d7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Les Indes galantes - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)