Пороховой заговор в популярной культуре
« Пороховой заговор» — неудавшаяся попытка убийства короля Шотландии Якова VI и короля Англии Джеймса VI, предпринятая группой провинциальных английских католиков во главе с Робертом Кейтсби . Целью заговорщиков было взорвать Палату лордов во время государственного открытия парламента 5 ноября 1605 года, когда король и многие другие важные представители аристократии и знати находились внутри. Заговорщиком, который в народном воображении стал наиболее тесно связан с этим заговором, был Гай Фокс , которому было поручено поджечь запал взрывчатки.
В литературе
[ редактировать ]Молодой Джон Мильтон в 1626 году в возрасте 17 лет написал то, что один комментатор назвал «критически неприятным стихотворением», In Quintum Novembris . Работа отражает «пристрастные общественные настроения в связи с англо-протестантским национальным праздником» 5 ноября. [1] В опубликованных изданиях 1645 и 1673 годов стихотворению предшествуют пять эпиграмм на тему «Порохового заговора», очевидно написанные Мильтоном в рамках подготовки к более крупному произведению. [2] Воображение Мильтона продолжало «преследовать» «Пороховой заговор» на протяжении всей его жизни, и критики утверждали, что он сильно повлиял на его более позднее и более известное стихотворение « Потерянный рай» . [3]
исторический роман Уильяма Харрисона Эйнсворта 1841 года «Гай Фокс»; или «Пороховая измена » изображает Фоукса в целом в сочувственном свете, хотя известные факты также приукрашиваются для достижения драматического эффекта. [4] Роман Эйнсворт превратил Фоукса в «приемлемого вымышленного персонажа», и впоследствии Фоукс появлялся в детских книгах и ужастиках . Одним из примеров последнего являются «Дни детства Гая Фокса» , опубликованные примерно в 1905 году, в которых Фоукс изображался как «по сути герой боевиков». [5]
Фразой «Пенни для старика» англо-американский поэт Т.С. Элиот отдает должное Фоксу (и чучелу соломенного человечка, сжигаемому каждый год 5 ноября) в эпиграфе к его стихотворению 1925 года « Полые люди ».
Главный герой серии комиксов , «V значит Вендетта» стартовавшей в 1982 году, и ее экранизации 2006 года , носил маску Гая Фокса . [а] [7] В комиксе и в фильме «Ви» удается взорвать здание парламента 5 ноября (1997 год в комиксе, 2021 год в фильме). В начале его экранизации показано театрализованное изображение ареста и казни Фокса, где Иви рассказывает первые строки стихотворения «Ночь Гая Фокса».
В Доктора Кто « Пропавшие без вести приключения романе » « Заговорщики » Первый Доктор и его товарищи Ян Честертон , Барбара Райт и Вики участвуют в Пороховом заговоре, когда Доктор приезжает для расследования, узнав, что заговору помогал член королевский двор, который намеревался разоблачить заговор и, таким образом, ввести более строгие антикатолические меры, а также братство самозваных колдунов, которые надеялись, что они получат власть в наступившем хаосе, если заговор увенчается успехом. Во время расследования Гай Фокс был убит до 5 ноября, когда защищал Барбару после того, как она рассказала ему правду о своем присутствии, но члена суда, который был членом братства, судят как Фоукса, тем самым сохраняя историю. Одиннадцатый Доктор , Эми Понд и Рори Уильямс также участвуют в Сюжете компьютерной игры «Доктор Кто: Приключенческие игры» , где Сюжетом манипулировали конкурирующие инопланетяне, сонтаранцы и рутанцы, чтобы вернуть рутанский космический корабль, приземлившийся под ним. место, где в тринадцатом веке будет построен парламент, поскольку на корабле было оружие, способное уничтожить сонтаранцев. Вступив в контакт с Фоксом и остальными, чтобы подтвердить ход заговора, Доктору позже удается найти и изменить одно из рутанских орудий, спрятанных на корабле, чтобы оно вместо этого уничтожило рутанцев, а затем дает по одному оружию каждой стороне, не сообщая им об этом. а это значит, что ни одна из сторон не может использовать их, рискуя уничтожить себя. Перед отъездом команды ТАРДИС Доктор в последний раз посещает Фоукса и говорит ему, что мир запомнит то, что он сделал в этот день, но не раскрывает, что ему суждено потерпеть неудачу.
Действие детского романа «Неделя ведьм» – третьего романа из серии «Хрестоманци» – Дианы Уинн Джонс происходит в мире, очень похожем на наш, за исключением существования магии. Действие происходит в школе-интернате, где несколько учеников обнаруживают, что они ведьмы. Однако использование магии карается смертью. Чтобы скрыть свое волшебство, дети попадают в кучу неприятностей. В отчаянии они призывают на помощь чрезвычайно могущественного чародея Крестоманси. Ближе к концу истории выясняется, что все события произошли потому, что в их мире Пороховой заговор увенчался успехом. Это привело к тому, что их мир отделился от нашего, унеся с собой всю магию. Бомбардировка стирается из истории, тем самым объединяя их мир с нашим и стирая как магию, так и все произошедшие тревожные события. [8]
В о Гарри Поттере сериале у Дамблдора , директора школы, есть феникс по имени Фоукс, названный в честь Гая Фокса. [9] По традиции, феникс сгорает, когда достигает конца своей жизни.
В романе «Мартин Чезлвит» говорится, что член семьи Чезлвит «несомненно» был причастен к Пороховому заговору и что сам Фоукс, возможно, действительно был отпрыском «замечательного потомка» семьи. [10]
Два недавних романа применяют к «Пороховому заговору» условности современного шпионского триллера , адаптированные к условиям 17 века. Оба в целом придерживаются известных исторических фактов, лишь слегка изменяя их для соответствия вымышленным персонажам, и творчески дополняют многие детали, которые остаются неизвестными в официальных отчетах о Пороховом заговоре.
- В последней части романа Кена Фоллетта года «Огненный столб» 2017 [11] [12] «Пороховой заговор» стал финальным раундом в длившейся десятилетиями смертельной битве умов между католическим заговорщиком Ролло Фицджеральдом, вынашивающим изощренные опасные заговоры, и Недом Уиллардом, королевским шпионом, которому было поручено раскрыть и сорвать эти заговоры (и который оказался агентом Фицджеральда). шурин). Фоллетт приписывает Ролло Фицджеральду роль инициатора заговора и привлечения Гая Фокса для его реализации. Неду Уилларду приписывают роль раскрытия заговора и предотвращения его в последний момент. В целях драматизма Фоллетт опускает тот исторический факт, что порох несколько испортился и мог не взорваться. Как показано в книге, он был полностью горючим, и заговор вполне мог бы быть реализован с радикальными последствиями для дальнейшей истории Англии, если бы Уиллард не обнаружил его в самый последний момент.
- Роман Кристи Дикасон 2005 года «Любовница пожарного мастера» [13] основное внимание уделяется Фрэнсису Куойну, «мастеру огня» (эксперту по пороху), который предоставил заговорщикам несколько бочек с порохом. Личность человека, который на самом деле это сделал, остается неизвестной, поскольку королевские власти никогда не привлекали его к ответственности как соучастника. Диккасон дает правдоподобное объяснение, почему они этого не сделали: как показано в книге, госсекретарь Роберт Сесил знал о заговоре с самого начала, завербовал Куойна в качестве (очень неохотного) двойного агента и строго проинструктировал его продолжать продюсирование. порох и даже оплатить свои расходы – с преднамеренным намерением дать заговору почти увенчаться успехом, а затем поймать заговорщиков с поличным, чтобы укрепить позиции только что вступившего на трон короля Якова I , все еще широко считающегося шотландским нарушителем, и самого Сесила как правой руки короля. В этом Сесил добивается выдающихся успехов. Однако в книге изложен другой заговор, задуманный двоюродным братом и главным соперником Сесила Фрэнсисом Бэконом , который также знал о Пороховом заговоре. Бэкон намеревался, после того как заговор был раскрыт и королевская бдительность ослабела, убить короля Джеймса, его сына и наследника Генриха, когда они отправятся на охоту. Затем Бэкон произведет неожиданного королевского преемника, посадит этого преемника на трон с помощью испанских войск, тайно переправленных в Англию, после чего Бэкон станет властью, стоящей за новым троном. Этот второй заговор очень ловко сорван мастером огня Куойнтом и его одноименной любовницей. Поскольку убедительных доказательств причастности Бэкона не было, Сесил предпочитает держать все дело в секрете. Никаких исторических свидетельств существования такого второго заговора нет. Однако и жажда власти Бэкона, и его любовь к запутанным заговорам — хорошо известные исторические факты.
- Хотя реконструкция деталей «Порохового заговора» в двух книгах сильно различается, обе они связывают написание письма Монтигла главного героя с любовным интересом . В обеих книгах этот персонаж описывается как стойкая католичка, попавшая в паутину противоречивых лояльностей – верная своей религии и собратьям-католикам, но никоим образом не поддерживающая заговор с целью взорвать парламент и короля.
В театре
[ редактировать ]К 19 веку «Фоукс и пороховой заговор» стали использовать в качестве основы для пантомим . Одним из первых примеров является «Арлекин и Гай Фокс: или 5 ноября» , который был показан в Королевском театре Ковент-Гардена 16 ноября 1835 года. После того, как заговор раскрыт, Фоукс превращается в Арлекина и Роберта Кейтсби , лидера Сюжет в Панталоне , после которого «начинается чистая пантомима». [14] Фоукс также фигурирует в пантомиме «Гай Фокс, или Матч за короля» , написанной Альбертом Смитом и Уильямом Хейлом и впервые исполненной в 1855 году. Первая сцена показывает спор между Кейтсби и Фоксом по поводу судьбы лорда Монтигла , человека, который воспитал тревога после получения анонимного письма с предупреждением ему не посещать парламент 5 ноября 1605 года. Кейтсби хочет спасти своего друга Монтигла, но Фоукс, который считает его врагом, хочет, чтобы он взорвался вместе с остальной аристократией. Эти двое сражаются сначала на «сомнительных» мечах, а затем на мочевых пузырях, прежде чем Фоукс «закончит». Остальная часть пантомимы состоит из клоунов, разыгрывающих различные комические сцены, не связанные с «Пороховым заговором». [15]
Пьеса «Гвидо Фоукс, или Пророчица из пещеры Ордсолл» была основана на ранних эпизодах сериализованной версии романа Эйнсворт 1841 года. Спектакль, поставленный в Королевском театре в Манчестере в июне 1840 года, изображал Фоукса как «политически мотивированного сторонника дела простых людей». [16] Роман Эйнсворт был переведен на экран в постановке 1923 года « Гай Фокс » режиссера Мориса Элви с Мэтисоном Лэнгом в главной роли в роли Фоукса. [17]
была представлена пьеса под названием «5/11», которая (немного неточно) объясняет социальный и политический климат вплоть до попытки взорвать парламент включительно В августе 2005 года в Фестивальном театре Чичестера . В состав актерского состава входили Хью Росс в роли Сесила , Стивен Нунан в роли Кейтсби и Алистер Макгоуэн в роли короля Джеймса . [18] Он получил в основном положительные отзывы, в которых отмечалась его актуальность для современного общества и способность просвещать аудиторию. [19] Название «11 сентября», использованное для «Порохового заговора», является преднамеренной отсылкой к «11 сентября», общему названию терактов 11 сентября.
«Пороховой заговор» — центральный мотив пьесы Билла Кейна «Двусмысленность» 2009 года которой , в исследуется опасность говорить правду в трудные времена. Он рассматривает сценарий, в котором британское правительство поручает Уильяму Шекспиру написать окончательную историю сюжета в форме пьесы.
В музыке
[ редактировать ]Гимн «О Господи, как рад король» Томаса Уилкса был написан вскоре после неудавшегося заговора, вероятно, в благодарность за сохранение жизни короля. [20] Точно так же Эдмунда Хупера гимн «Слушайте народы» был написан в ознаменование этого дня. [21] Как отмечает Уильям Хант, «большие и минорные гармонии сливаются в диссонансное столкновение в каденциях, которые иногда граничат с музыкальной истерией, чтобы выразить как ужас, так и облегчение кровавой бойни, которой едва удалось избежать». [22]
В самом конце песни « Remember » на своем первом сольном альбоме Джон Леннон произносит слова «Помни, помни пятое ноября», после чего раздается звук взрыва.
киберпанк-группы Pitchshifter » В песне «Un-United Kingdom , резко критикующей правительство Соединенного Королевства, прямо перед припевом есть строчка «и мы [все/все еще] могли бы кое-чему научиться у Гая Фокса».
«Blow It Up, Start Again» — оркестровая пьеса, написанная Джонатаном Ньюманом , премьера которой состоялась Чикагским молодежным симфоническим оркестром в 2012 году. В своих заметках композитора Ньюман ссылается на попытку Гая Фокса взорвать Палату лордов. Carolina Crown Drum and Bugle Corps использовали это произведение в своей постановке 2018 года «Beast».
«Гай Фокс против Че Гевары» был выпущен на YouTube компанией Epic Rap Battles of History 4 мая 2019 года. В видео революционеры противостоят друг другу в рэп-битве.
«Измена» , новый мюзикл на музыку и слова Рики Аллана, в настоящее время разрабатывается для запланированной презентации на сцене в 2021 году. Записи некоторых песен начали выпускаться в ноябре 2020 года. [23]
Есть радио
[ редактировать ]5 ноября 1945 года Бэзил Рэтбоун и Найджел Брюс сыграли Шерлока Холмса и доктора Ватсона в эпизоде « Новых приключений Шерлока Холмса » под названием «Пороховой заговор», в котором их клиент Джеймс Стюарт (который утверждает, что является потомком короля Джеймс I ) напуган тем, что его кузен Гай Фокенби планирует убить его в День Гая Фокса, воссоздав «Пороховой заговор» 1605 года. Их расследование действительно обнаруживает много параллелей с оригинальным «Пороховым заговором», но в конце происходит внезапный и неожиданный поворот. . Этот выпуск доступен для скачивания на многих сайтах.
1 ноября 1980 года BBC Radio 4 транслировало «Пороховую измену и заговор » по сценарию Эй Джей Уолтона и режиссера Маргарет Эталл с участием Майкла Спайса в роли Гая Фокса, Кристофера Скотта в роли Томаса Винтура , Энтони Хайда в роли Роберта Кейтсби , Фрейзера Керра в роли Джеймса I , Роберта Лэнг в роли Уолтера Рэли и Джон Моффат в роли Роберта Сесила . [24]
6 ноября 2005 года, чтобы отметить 400-летие заговора, BBC Radio 3 транслировало «Пороховой заговор», написанный Джонатаном Дэвидсоном и поставленный Дэвидом Хантером, с Дэвидом Колдером в роли Сесила , Шоном Арнольдом в роли лорда Пофэма, Кэлом Маканинчем в роли короля Джеймса I. Джон Хеншоу в роли отца Генри Гарнета , Хью Диксон в роли отца Олдкорна и Хелен Лонгворт в роли Энн Во .
В 2005 году BBC Radio 4 представило серию из пяти 15-минутных пьес под названием « Женщины с порохом» , написанных разными драматургами . [25] В каждой пьесе речь шла о женщине, которая каким-то образом была связана с событиями Порохового заговора 1605 года. Пьесы связаны допросом Анны Во , двоюродной сестры заговорщика Роберта Кейтсби . Сериал был ретранслирован в ноябре 2014 года на BBC Radio 4 Extra :
- «Пилигрим», написанный Терезой Хескинс с Кэролин Пиклз в роли Энн, может ли быть замешана в этом фильме Энн Во, двоюродная сестра заговорщика «Порохового заговора» Роберта Кейтсби?
- «Мать» - написанная Деборой Кейтсби (фактической потомкой заговорщика Роберта Кейтсби) с Тиной Грей - мать Роберта Кейтсби обеспокоена планами своего сына. Но могла ли она быть еще и заговорщицей?
- В «Сестре», написанной Кейт Шоу совместно с Сюзанной Кейв , лорда Монтигла предупреждают не ходить в парламент. Его сестра Мэри отправила ему письмо?
- «Принцесса» — сценарий Луизы Рамсден совместно с Элизабет Уоффорд . Сюжет провалился. Является ли теперь целью девятилетняя дочь короля?
- «Жена», написанная Стефани Дейл совместно с Питером Микином и Деборой МакЭндрю , Томасу Бейтсу, слуге заговорщика Роберта Кейтсби, грозит казнь, а его жена отчаянно пытается поговорить с ним, прежде чем он встретит свою судьбу.
5 ноября 2009 года BBC Radio 4 транслировало немного исторически неточную специальную дневную драму о Фоксе и пороховом заговоре, написанную комедийной группой The Penny Dreadfuls и в главной роли с Кевином Элдоном в роли Фоукса. [26] Специальное предложение было повторено на BBC Radio 4 Extra 6 ноября 2011 года.
О кино и телевидении
[ редактировать ]Пороховой заговор — центральная тема второй части Порох, измена и заговор» телевизионного мини-сериала 2004 года « с Робертом Карлайлом в роли короля Джеймса и Майклом Фассбендером в роли Гая Фокса .
22 октября 2014 года канал BBC Two транслировал «Порох 5/11: Величайший террористический заговор», сценарий, продюсер и режиссер Адам Кемп. [27] Эта история представляет собой инсценировку с использованием реальных слов Томаса Винтура ( Джейми Томас Кинг ), Гая Фокса и государственных следователей, событий от вербовки Винтуром Фокса и его собственного брата до его поимки 8 ноября и последних дней заговорщики после 11 мая. В истории используется «5/11» для «Порохового заговора» точно так же, как «9/11» используется для террористических атак 11 сентября 2001 года .
Сюжет и рифма были упомянуты в BBC « Шерлок» эпизоде « Пустой катафалк », вышедшем в эфир 1 января 2014 года. Шерлок и доктор Ватсон должны остановить запланированную террористическую атаку на Палату лордов 5 ноября, где поздно вечером проходило слушание по делу. находится на рассмотрении законопроект о борьбе с терроризмом. Ватсон чуть не сгорел заживо в гигантском костре.
В октябре/ноябре 2017 года BBC транслировала трехсерийную драму «Порох » с Китом Харингтоном в роли Роберта Кейтсби и Томом Калленом в роли Фоукса. Также в главных ролях снялись Марк Гэтисс , Питер Муллан и Лив Тайлер . [28]
В телесериале 2015 года «Мистер Робот » хактивистская группа F-Society представлена маской, напоминающей маску Гая Фокса, вероятно, как отсылка к Anonymous .
Действие мультсериала «Кармен Сандиего » в эпизоде «Веселое шоу-капер» происходит 5 ноября, и они объясняют историю этой даты, связывая Кармен с Гаем Фоксом, поскольку его считали злодеем или героем в зависимости от кого спросили. Ночь Гая Фокса играет огромную роль в этом эпизоде, поскольку она провоцирует хаос, в то время как злодеи сериала VILE устраивают ограбление.
В видеоиграх
[ редактировать ]В рамках запланированной (хотя в конечном итоге отмененной) второй серии видеоигр , посвященной Доктору Кто , под названием «Доктор Кто: Приключенческие игры» — художественная версия сюжета, представленная в качестве основного элемента истории под названием « Пороховой заговор ». В этой версии заговорщикам помогает инопланетная раса, называемая рутанами, которые стремятся уничтожить парламент, чтобы обеспечить энергией и освободить свой корабль, погребенный под землей на тысячи лет, обеспечив сорок бочек пороха для достижения цели. эта цель. Соперничающая инопланетная раса и заклятый враг Рутанского Воинства по имени Сонтаранцы стремятся предотвратить это из-за того, что рутанский корабль несет на себе оружие судного дня, предназначенное для уничтожения сонтаранской расы. Игра была разработана с учетом образовательного рынка и поэтому включает в себя множество фактов о Якобинской жизни, Заговоре и самих заговорщиках.
В стихах
[ редактировать ]сопровождалось несколькими традиционными стишками Празднование Ночи Гая Фокса . «Боже, храни короля» можно заменить на «Боже, храни королеву» в зависимости от того, кто находится на троне. «Помни, помни пятое ноября» значится под номером 16916 в Индексе народных песен Руда .
Помните, помните Пятое ноября,
Пороховая измена и заговор,
Я не знаю причины
Почему пороховая измена
Должно быть когда-нибудь забыто.
Гай Фокс, Гай Фокс, таково было его намерение
Взорвать короля и парламент.
Три десятка бочек с порохом внизу,
Бедная старая Англия, которую нужно свергнуть;
Промыслом Божиим его поймали (или милостью Божией*)
С темным фонарем и горящей спичкой.
Эй, мальчики, здравствуйте, мальчики, пусть зазвенят колокольчики.
Привет, мальчики, здравствуйте, мальчики, Боже, храни короля!
И что нам с ним делать? Сожгите его!
В более распространенном использовании «крик костра» иногда меняется: последние три строки (после «горящей спички») заменяются следующими;
Предатель Короны своими действиями,
Никакой пощады парламента ни от одной фракции,
Его справедливый конец не должен быть мрачным,
Что нам делать? Сожгите его!
Кричите, мальчики, кричите, мальчики, пусть звонят колокола,
Кричите мальчики, кричите мальчики, Боже, храни короля!
Некоторые общества костров в городе Льюис используют второй стих, отражающий борьбу между протестантами и католиками . Это широко использовалось, но из-за своего антиримско-католического тона вышло из моды.
Пенни -батон, чтобы накормить Папу Римского
Фартинг сыра, чтобы его задушить.
Пинта пива, чтобы промыть его.
Охапка палок, чтобы сжечь его.
Сожгите его в бочке со смолой.
Сожги его, как пылающую звезду.
Сожгите его тело с головы.
Тогда мы скажем, что старина Поуп мертв.
Гип-гип ура!
Хип-гип ура ура!
Вариант предыдущего:
Помни, помни пятое ноября
Порох, измена и заговор.
Не вижу причин, зачем пороховая измена
Должно быть когда-нибудь забыто.
Помни, помни, пятое ноября,
Порох, измена и заговор!
Палка или кол ради короля Джеймса
Не могли бы вы дать нам педика?
Если вы не можете дать нам один, мы возьмем два;
Тем лучше для нас и хуже для вас!
Еще один популярный бред:
Парень, парень, парень
Ткни его в глаз,
Положи его в костер,
И пусть он умрет
Или, как сегодня часто используется, вместо «Положи его в костер» «Повесь его на фонарный столб».
... и еще один вариант, который поют дети из Ланкашира, выпрашивая «Пенни для парня»:
Помни, помни пятое ноября
Это «Пороховой заговор», мы никогда не забывали
Засунь руку в карман и вытащи сумочку.
Полпенни или пенни не причинят вам вреда
Кто это стучит в окно?
Кто это стучится в дверь?
Это маленькая Мэри Энн со свечой в руке.
И она идет в подвал за углем
Ниже приводится песня из Южного Ланкашира, которую поют, когда стучат в двери и просят денег на покупку фейерверков или горючих материалов для костра (известную как « угольный уголь »). Вариантов много, вот более короткий:
Мы приходим в костровый уголь на время костра,
Мы надеемся получить удовольствие от вашего угля и ваших денег.
Фа-а-ди, фа-а-ди, фа-а-а-а-а-день.
В том подвале есть старый зонтик.
А на том Корнуолле стоит старая перечница.
Перчинка! Перчинка! С утра до вечера.
Если вы нам ничего не дадите, мы ничего не украдем и пожелаем вам спокойной ночи.
Вверх по лестнице, вниз по стене, кусок угля спасет нас всех.
Если у вас нет ни пенни, подойдет полпенни.
Если у тебя нет ни копейки, то да хранит тебя Бог.
Мы стучим в твой молоток и звоним в твой звонок
Посмотреть, что вы нам дадите за то, что мы так хорошо поём. [29]
Из Колдердейла: Номинированная песня о пороховом заговоре в долине Райберн
У Колдердейла был богатый запас рифм и номинаций, а также коротких отрывков . Многие из них были обычными для Йоркшира в целом, где было много рифм из «Порохового заговора». [30]
Вот идут три веселых марсохода, все в один ряд.
Мы приближаемся к «Заговору Бон Файр».
Заговор Bon Fire с утра до вечера!
Если вы дадите нам долг, мы ничего не украдем, но пожелаем вам спокойной ночи.
Fol-a-dee, fol-a-die, fol-a-diddle-die-do-dum!
(Повторяется после каждого куплета.)
Видите ли, следующий дом, к которому мы приходим, — это дом моряка.
Он плывет по океану и по морю,
Плавая из Англии во Францию и в Испанию,
И теперь он снова возвращается в Англию.
Следующий дом, к которому мы приходим, — это старая мастерская.
А в одной ладье есть старая перечница -
Старая перцовка с утра до вечера -
Если вы дадите нам долг, мы ничего не украдем, но пожелаем вам спокойной ночи. [31]
Маска Гая Фокса во время протестов
[ редактировать ]После выхода в 2006 году фильма «V значит Вендетта », действие которого происходит в антиутопическом Соединенном Королевстве , использование маски «Гая Фокса», которая появляется в фильме, получило международное распространение среди групп протеста против истеблишмента . Иллюстратор комиксов , на которых основан фильм, Дэвид Ллойд , заявил, что персонаж Ви решил «перенять личность и миссию Гая Фокса — нашего великого исторического революционера».
Опросы
[ редактировать ]Общественность поставила Фоукса на 30-е место в списке BBC по версии 100 величайших британцев . [32] и он был включен в Бернарда Ингэма . список 50 величайших людей Йоркшира [33]
См. также
[ редактировать ]- Пол Стейнс , ведущий блог «Гвидо Фокс» .
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ [цитирует рукописную заметку Дэйва Ллойда] Почему бы нам не изобразить его как воскресшего Гая Фокса, в одной из этих масок из папье-маше , в плаще и конической шляпе? Он выглядел бы очень странно, и это дало бы Гаю Фоксу тот имидж, которого он заслуживал все эти годы. Мы не должны сжигать этого парня каждое 5 ноября, а должны праздновать его попытку взорвать парламент! [конец рукописной заметки] ... [благодаря идее Дэйва] Все различные фрагменты в моей голове внезапно встали на свои места, объединившись за единым изображением маски Гая Фокса. [6]
Цитаты
- ^ Демарей (1984) , стр. 4–5.
- ^ Демарей (1984) , с. 17
- ^ Квинт, Дэвид (1991). «Мильтон, Флетчер и пороховой заговор». Журнал институтов Варбурга и Курто . 54 : 261–268. дои : 10.2307/751498 . JSTOR 751498 . S2CID 192420186 .
- ^ Харрисон Эйнсворт, Уильям (1841). «Гай Фокс, или Пороховая измена» . Ноттингемское общество.
- ^ Шарп 2008 , с. 128.
- ^ Мур и Ллойд (1989) , с. 272
- ^ Алан Мур (10 февраля 2012 г.). «Точка зрения: V значит Вендетта и рост Anonymous» . Би-би-си .
- ^ Джонс, Дайана Винн (1981). Неделя ведьм . Книги Гринвиллоу.
- ^ МагглНет | Сайт №1 в мире о Гарри Поттере — фильм «Дары смерти», «Волшебный мир», Дж. К. Роулинг и многое другое. Архивировано 25 октября 2012 г. на Wayback Machine.
- ^ Диккенс, Чарльз (1844). Мартин Чезлвит . Чепмен и Холл.
- ^ «Смотрите обложку елизаветинского эпоса Кена Фоллетта «Огненный столб» — эксклюзив» . EW.com . 4 октября 2016 г. Проверено 19 сентября 2017 г.
- ^ «Огненный столб (Кингсбридж, №3)» . www.goodreads.com . Проверено 19 сентября 2017 г.
- ^ Кристи Дикасон, «Любовница пожарного», HarperCollins , Лондон, 2005 г., ISBN 0-00-718068-3
- ^ Шарп 2008 , с. 118
- ^ «Олимпийский театр» , «Музыкальный мир » , вып. 33, с. 221, 7 апреля 1855 г. , дата обращения 13 мая 2010 г.
- ^ Шарп 2008 , с. 120
- ^ Библиотека Общества Порохового Заговора , Общество Порохового Заговора , получено 29 апреля 2010 г.
- ^ 5/11 , Эдвард Кемп, заархивировано из оригинала 3 марта 2016 г. , получено 5 ноября 2014 г.
- ^ «Отзывов 5/11» . Эдвард Кемп . Проверено 5 ноября 2014 г.
- ^ Вернье, Дэвид. «1605: Измена и раздор: Уильям Берд и пороховой заговор» . Классика сегодня .
- ^ Морехен, Джон (23 сентября 2004 г.). «Хупер, Эдмунд» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/13704 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ В Chains of Gold Vol 2 , Signum CD609 , рецензия на MusicWeb International.
- ^ Измена, мюзикл
- ^ «Расписание — Указатель программ BBC» .
- ^ Пороховые женщины
- ^ Дневная драма
- ^ «Порох 5/11: Величайший террористический заговор» , BBC.
- ^ Порох , BBC , получено 21 декабря 2017 г.
- ^ Журнал Общества английского народного танца и песни, Vol. 4, № 6 (декабрь 1945 г.), с. 258
- ^ Труды Йоркширского диалектного общества, тома I-IV (1902). Опубликовано Обществом, с. 9
- ^ Марсд, Ф.Х. Некоторые заметки о фольклоре Верхнего Колдердейла , Vol. 43, № 3 (30 сентября 1932 г.), стр. 249–272, Taylor & Francisco, Ltd.
- ^ 100 величайших британцев , biographyonline.net, 24 октября 2007 г.
- ^ Уэйнрайт, Мартин (24 октября 2007 г.), «50 величайших людей Йоркшира?» , The Guardian , получено 4 мая 2010 г.
Библиография
- Демарей, Джон Г. (1984), Симмондс, Джеймс Д. (редактор), «Порох и проблема театральной героической формы», Milton Studies 19: Urbane Milton: The Latin Poetry , University of Pittsburgh Press, ISBN 978-0-8229-3492-9
- Мур, Алан; Ллойд, Дэвид (1989), «За нарисованной улыбкой», V значит Вендетта , Titan Books, ISBN 978-1-84576-227-8
- Шарп, Дж. А. (2008), Помните, помните: культурная история дня Гая Фокса , издательство Гарвардского университета, ISBN 978-0-674-01935-5