Jump to content

Вампир

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Вампир
Плакат, изображающий Леоне, смотрящего вверх с жадной улыбкой. В правом нижнем углу Лорд Поместья держит канделябр с потрясенным выражением лица. Текст в середине изображения включает название фильма, написанное по диагонали красным.
Рекламное изображение Vampyr от Эрика Аэса . [1] [2]
Режиссер Карл Теодор Дрейер
Автор сценария Христианское Рождество
Карл Теодор Дрейер
На основе В темном стакане
рассказ 1872 года
Шеридан Ле Фаню
Продюсер: Карл Теодор Дрейер
Джулиан Уэст
В главных ролях Джулиан Уэст
Морис Шютц
Рена Мандель
Ян Иеронимко
Сибилла Шмитц
Генриетта Жерар
Кинематография Рудольф Мате
Под редакцией Тонка Талды
Карл Теодор Дрейер [3]
Музыка Вольфганг Целлер
Производство
компании
  • Карл Теодор Дрейер-Фильмпродукция
  • Тобис-Фильмкунст [4]
Распространено Германия:
Юнайтед Стар Фильм ГмбХ [5]
Даты выхода
  • 6 мая 1932 г. 1932-05-06 ) ( (Германия)
  • сентябрь 1932 ( 1932-09 ) (Париж)
Время работы
73 минуты
Страны
  • Германия
  • Франция [6]
Язык Немецкие субтитры

Вампир ( нем . Vampyr – Der Traum des Allan Grey , букв. «Вампир: Мечта Аллана Грея») — готический фильм ужасов 1932 года, снятый датским режиссером Карлом Теодором Дрейером . Фильм был написан Дрейером и Кристен Джул на основе элементов из сборника сверхъестественных рассказов Дж. Шеридана Ле Фаню 1872 года «В темном стекле» . «Вампир» финансировался Николасом де Гинцбургом , который снялся в фильме под именем Джулиан Уэст среди преимущественно непрофессионального актерского состава. Гинцбург играет роль Аллана Грея, студента оккультизма, который попадает в деревню Куртемпьер, находящуюся под проклятием вампира .

Создание «Вампира» было для Дрейера непростой задачей, поскольку это был его первый звуковой фильм , и его нужно было записать на трех языках. Чтобы преодолеть эту проблему, в фильме использовалось очень мало диалогов, а большая часть истории рассказывается с титульными карточками, как в немом фильме . Фильм был полностью снят на натуре, и для усиления атмосферности Дрейер выбрал размытую фотографическую технику с мягким фокусом . Саундтрек был создан в Берлине, где были записаны голоса персонажей, звуковые эффекты и музыка.

Vampyr Выпуск в Германии был отложен, и он был встречен в целом негативно со стороны публики и критиков. Дрейер смонтировал фильм после его премьеры в Германии, а во время французского дебюта он вызвал более неоднозначные мнения. Этот фильм долгое время считался низкой точкой в ​​​​карьере Дрейера, но современные критики восприняли фильм гораздо более благосклонно: критики хвалят дезориентирующие визуальные эффекты и атмосферу фильма.

Поздним вечером Аллан Грей приезжает в гостиницу недалеко от деревни Куртемпьер и снимает комнату для ночлега. Грея внезапно будит старик, который входит в комнату и оставляет на столе Грея квадратный пакет; На оберточной бумаге написано: «Вскрыть после моей смерти». Грей берет пакет и выходит на улицу. Тени ведут его в старый замок, где он видит тени, танцующие и бродящие сами по себе. Грей также видит пожилую женщину (позже опознанную как Маргариту Шопен) и встречает другого старика (позже опознанного как деревенского врача). Грей покидает замок и идет в поместье. Глядя в одно из окон, Грей видит хозяина поместья, того самого человека, который ранее передал ему пакет. Мужчина внезапно убит выстрелом. Грея впускают в дом слуги, которые бросаются на помощь упавшему человеку, но спасти его уже поздно. Слуги просят Грея остаться на ночь. Жизель, младшая дочь ныне покойного лорда поместья, ведет Грея в библиотеку и сообщает ему, что ее сестра Леона серьезно больна. В этот момент они видят Леоне, идущего снаружи. Они следуют за ней и находят ее без сознания на земле со свежими укушенными ранами. Они вносят ее внутрь. Грей вспоминает посылку и открывает ее. Внутри находится книга об ужасных демонах, называемых вампирами, которые могут заставить людей подчиниться. Читая книгу, Грей понимает, что Леоне стал жертвой вампира.

Деревенский врач навещает Леоне в поместье, и Грей узнает в нем старика, которого он видел в замке. Доктор говорит Грею, что необходимо переливание крови, и Грей соглашается сдать свою кровь, чтобы спасти Леоне. Измученный кровопотерей, Грей засыпает. Тем временем самый старший из слуг поместья тоже читает книгу и узнает, что вампира можно победить, пронзив его сердце железным прутом. Грей просыпается, чувствуя опасность, и бросается к постели Леоне, где удивляет доктора, пытаясь отравить девушку. Доктор бежит из поместья, и Грей обнаруживает, что Жизель ушла. Грей следует за доктором обратно в замок, но, прежде чем добраться до него, он переживает выход из тела и видит себя мертвым и похороненным Маргаритой Шопен и доктором. Вернувшись в собственное тело, он видит старого слугу, направляющегося к могиле Маргариты Шопен. Они открывают могилу и находят старуху прекрасно сохранившейся. Они вбивают ей в сердце большой металлический стержень, убивая ее. Проклятие вампира снимается, и Леоне внезапно выздоравливает.

Доктору является призрак помещика, прогоняющий его от дома и убивающий помогавшего ему солдата. Грей спасает Жизель, которую держали связанной. Доктор прячется на старой мельнице, но оказывается запертым в камере, где набиты мешки с мукой. Приходит старый слуга и активирует оборудование мельницы, наполняя камеру мукой и душая доктора. Жизель и Грей переплывают на лодке туманную реку и оказываются на яркой поляне. [7]

  • Николас де Гинцбург (в титрах - Джулиан Уэст) [8] ) в роли Аллана Грея, молодого странника, чьи исследования оккультных вопросов сделали его мечтателем. Взгляд Грея на мир в фильме описывается как размытие реального и нереального.
  • Рена Мандель в роли Жизели, младшей сестры Леоны и дочери лорда поместья. В конце фильма Жизель похищает деревенский врач.
  • Сибилла Шмитц в роли Леоны, старшей сестры Жизель, которая находится в плену у вампира и обнаруживает, что ее силы тают с каждым днем.
  • Ян Иеронимко в роли деревенского доктора, пешки вампира Маргариты Шопен. В конце фильма он похищает Жизель.
  • Генриетта Жерар в роли Маргариты Шопен, вампирши, пожилой женщины, чья власть выходит за рамки ее непосредственных жертв. Многие жители деревни, в том числе деревенский врач, являются ее приспешниками.
  • Морис Шюц в роли хозяина поместья, отца Жизели и Леоны, который предлагает Грею книгу о вампиризме, чтобы помочь Грею спасти его дочерей. После убийства он ненадолго возвращается в виде духа и мстит деревенскому врачу и солдату, которые помогли Маргарите Шопен.
  • Альберт Брас в роли старого слуги, слуги усадебного дома. После смерти своего хозяина он находит книгу Грея о вампиризме и с помощью Грея прекращает царство террора вампиров.
  • Н. Бабанини — его жена
  • Джейн Мора в роли медсестры
  • Жорж Бойден в роли хромающего солдата

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]

Режиссер Карл Теодор Дрейер начал планировать «Вампира» в конце 1929 года, через год после выхода на экраны своего предыдущего фильма «Страсти Жанны д’Арк» . [9] [10] Продюсерская компания, стоящая за предыдущим фильмом Дрейера, планировала, что Дрейер сделает еще один фильм, но проект был закрыт, что привело к тому, что Дрейер решил выйти за пределы студийной системы, чтобы снять свой следующий фильм. [9] Дрейера Будучи первым звуковым фильмом , он был снят в трудных обстоятельствах, поскольку появление звука повергло европейскую киноиндустрию в смятение. Во Франции киностудии отставали технологически: первые французские звуковые фильмы снимались на звуковых сценах в Англии. [9] Дрейер отправился в Англию, чтобы изучать звуковое кино, где познакомился с датским писателем Кристеном Джулом, жившим в то время в Лондоне. [9] Дрейер решил создать историю, основанную на сверхъестественном, прочитал более тридцати детективных историй и обнаружил ряд повторяющихся элементов, в том числе загадочно открывающиеся двери и дверные ручки, движущиеся, неизвестно почему. Дрейер решил: «Мы вполне можем сделать и это». [9] В Лондоне и Нью-Йорке сценическая версия « Дракулы» имела большой успех в 1927 году. [9] Дрейер и Джул создали историю, основанную на вампирах , которых Дрейер считал «модными вещами того времени». [9] «Вампир» основан на элементах из Дж. Шеридана Ле Фаню » «В темном стекле , сборника из пяти рассказов, впервые опубликованного в 1872 году. [1] Дрейер опирается на две истории « Вампира» : одну — «Кармилла» , историю о вампирах-лесбиянках , а другую — «Комната в Драконьем Воланте» о живых похоронах. [11] Дрейеру было трудно определиться с названием фильма. Возможно, первоначально он назывался Destiny , а затем Shadows of Hell . [1] Когда фильм был представлен в киножурнале Close Up, он назывался «Странное приключение Дэвида Грея» . [1]

Подготовка к производству

[ редактировать ]

Дрейер вернулся во Францию, чтобы начать кастинг и поиск локаций . В то время во Франции существовало небольшое движение художественных фильмов, финансируемых независимо, в том числе Луиса Бунюэля « Золотой век» и Жана Кокто , «Кровь поэта» оба из которых были выпущены в 1930 году. [11] Через Валентина Гюго Дрейер познакомился с Николя де Гинцбургом , аристократом , который согласился профинансировать следующий фильм Дрейера в обмен на исполнение в нем главной роли. [9] У Гинцберга были споры со своей семьей о том, чтобы стать актером, поэтому он придумал псевдоним Джулиан Уэст - имя, которое будет одинаковым на всех трех языках, на которых должен был сниматься фильм. [12]

Черно-белое изображение фильма, изображающее руки деревенского врача над мукой, когда он прижимается к сетчатому забору.
Деревенский врач задыхается под мукой, упавшей с мельницы наверху. Эта сцена была добавлена ​​в сценарий во время производства фильма. Немецкие цензоры потребовали смягчить эту сцену.

Большинство актеров «Вампира» не были профессиональными актерами. Ян Иеронимко, играющий деревенского врача, был найден поздно вечером в поезде метро в Париже. Когда Иеронимко предложили сыграть в фильме, он тупо смотрел и не отвечал. Позже Иеронимко связался с командой Дрейера и согласился присоединиться к фильму. [11] Многие другие непрофессиональные актеры фильма были найдены аналогичным образом в магазинах и кафе. [12] Единственными профессиональными актерами в фильме были Морис Шютц , играющий лорда поместья, и Сибилла Шмитц , играющая его дочь Леону. [12] Многие члены съемочной группы «Вампира» работали с Дрейером над его предыдущим фильмом «Страсти Жанны д'Арк» . Среди вернувшихся членов съемочной группы были оператор Рудольф Мате и художественный руководитель Герман Варм . [3]

Весь фильм был снят на натуре, многие сцены были сняты в Куртемпьере , Франция. [11] [13] Дрейер и его оператор Рудольф Мате участвовали в поиске локации для фильма «Вампир» . Большую часть разведки Дрейер поручил помощнику, которому Дрейер поручил найти «разваленную фабрику, изрубленный фантом, достойный воображения Эдгара Аллана По . Где-то в Париже. Нам нельзя далеко уехать». [13] В оригинальном сценарии деревенский врач должен был бежать из деревни и попасть в болото. В поисках подходящего болота команда нашла мельницу, где увидела белые тени вокруг окон и дверей. [13] Увидев это место, они изменили финал фильма, чтобы он происходил на этой мельнице, где доктор умирает, задохнувшись под фрезерованным гипсом (мельница - это Гипсовая мельница). [13]

Вампир снимался между 1930 и 1931 годами. [11] Драйер считал, что, если все будет сниматься на натуре, будет полезно придать фильму ощущение сказочного мира призраков, а также позволит им сэкономить деньги, не арендуя помещения в студии. [13] Дрейер изначально хотел, чтобы «Вампир» был немым фильмом , поскольку в нем используются многие элементы эпохи немого кино, такие как титульные карточки, для объяснения истории. [11] [14] Диалоги в фильме сведены к минимуму. [11] В сценах с диалогами актеры произносили свои реплики на французском , немецком и английском языках , чтобы движения их губ соответствовали голосам, которые собирались записать в пост-продакшене. [14] Нет никаких записей о завершении английской версии. [14] Сцены в замке снимались в апреле и мае 1930 года. Во время съемок замок также служил жильем актерам и съемочной группе. Жизнь в замке была им неприятна: там было холодно и кишели крысы. [1] [13] Сцены во дворе церкви были сняты в августе 1930 года. Церковь представляла собой не настоящую церковь, а сарай с множеством надгробий, расположенных вокруг него. Этот набор разработал арт-директор Герман Варм . [13]

Критик и писатель Ким Ньюман описал стиль « Вампира » как более близкий к экспериментальным фильмам, таким как «Андалузский пес» (1929), чем к «быстрому фильму ужасов», снятому после выхода «Дракулы» (1931). [15] Изначально Дрейер собирался снимать «Вампира» в «тяжелом стиле», но изменил направление после того, как оператор Мате показал ему один кадр, который получился нечетким и размытым. [1] [16] Этот размытый вид был эффектом, которого желал Дрейер, и он попросил Мате снять пленку через кусок марли, который держал в трех футах (0,9 м) от камеры, чтобы воссоздать этот вид. [16] Для создания других визуальных эффектов в фильме Дрейер черпал вдохновение в изобразительном искусстве. [1] Актриса Рена Мандель , играющая Жизель, рассказала, что Дрейер во время съемок показывал ей репродукции картин Франсиско Гойи . [1] В Дании журналист и друг Дрейера Генри Хеллсен подробно написал о фильме и произведениях искусства, на которых он основан. [1] Когда на берлинской премьере его спросили о замысле фильма, Дрейер ответил, что у него «не было никаких особых намерений. Я просто хотел сделать фильм, отличающийся от всех других фильмов. Я хотел, если хотите, открыть новые горизонты для кино». кино. И все. И как вы думаете, это намерение увенчалось успехом? Да, я открыл новые горизонты». [9] Съемки «Вампира» завершились в середине 1931 года. [11]

Постпродакшн

[ редактировать ]
Черно-белое изображение фильма, изображающее прозрачного Аллана Грея, смотрящего на собственное тело, лежащее в гробу.
Аллан Грей ( Николас де Гинцбург ) во сне находит гроб, в котором находится он сам. Современные критики оценивают этот эпизод как один из самых запоминающихся из «Вампира» . [17] [18]

Дрейер снял и смонтировал фильм во Франции, а затем привез его в Берлин, где он был синхронизирован на немецком и французском языках. [19] Дрейер выполнял работу со звуком в Universum Film AG , поскольку у них было лучшее звуковое оборудование, доступное ему на тот момент. [12] Большинство актеров не озвучивали собственные голоса. Единственные собственные голоса актеров в фильме — это Шмитц и Гинцбург. [12] Звуки собак, попугаев и других животных в фильме были фальшивыми и созданы профессиональными имитаторами. [12] Вольфганг Целлер написал музыку к фильму и работал с Дрейером над созданием музыки. [12]

Между немецким и французским релизами фильма есть различия. Персонажа Аллана Грея в немецком выпуске зовут Дэвид Грей, что Дрейер объяснил ошибкой. [14] Немецкие цензоры заказали вырезки из фильма, некоторые репродукции которых сохранились до сих пор. [14] Сцены, которые пришлось смягчить, включают смерть доктора под молотой мукой и смерть вампира от кола. [14] Есть и другие сцены, включенные в сценарий и снятые, которых нет ни в одной текущей версии Vampyr . В этих сценах изображен вампир на фабрике, отшатнувшийся от тени христианского креста, а также перевозчик, который ведет Грея и Жизель, заставляя маленьких детей развести огонь и спеть гимн, чтобы направить их обратно на берег. [14]

Дрейер подготовил датскую версию фильма, основанную на немецкой версии, с датскими субтитрами и титульными карточками. [20] Дистрибьютор не мог себе позволить, чтобы титульные карточки были заполнены так, как они представлены в немецкой версии, вместо этого они были оформлены в более простом стиле. [20] Дистрибьютор также хотел сделать страницы книги, показанной в фильме, простыми титульными карточками, чего Дрейер не разрешил, заявив, что «старая книга — это не текст в обычном смысле слова, а актер. Так же, как и другие». ." [20]

Выпускать

[ редактировать ]

Премьеру «Вампира» отложила в Германии UFA , так как студия хотела, американские фильмы «Дракула» и «Франкенштейн» . чтобы первыми вышли [11] Премьера в Берлине состоялась 6 мая 1932 года. [19] [20] Здесь зрители освистали фильм, в результате чего Дрейер удалил несколько сцен после первого показа. [14] Фильм распространялся во Франции компанией Société Générale de Cinema, которая ранее распространяла фильм Дрейера 1928 года «Страсти Жанны д’Арк» . [11] Премьера в Париже состоялась в сентябре 1932 года, когда «Вампир» открыл новый кинотеатр на бульваре Распай . [20] [21] На показе фильма в Вене зрители потребовали вернуть свои деньги. Когда это было опровергнуто, вспыхнул бунт, в результате которого полиции пришлось наводить порядок с помощью дубинок . [14] На премьере фильма в Копенгагене, Дания , в марте 1933 года, Дрейер не присутствовал.

В США состоялась премьера фильма с английскими субтитрами под названием Not Against the Flesh . «Замок судьбы» , дублированная на английском языке версия, серьезно отредактированная как с точки зрения непрерывности фильма, так и с точки зрения музыкальной композиции, появилась несколько лет спустя на роуд-шоу. Вскоре у Дрейера случился нервный срыв, и он попал в психиатрическую больницу во Франции. [20] Фильм потерпел финансовую неудачу. [22]

Критический прием

[ редактировать ]

Андрей Тарковский считал его шедевром и назвал одним из 77 важнейших произведений кино.

Пресса в Европе колебалась от смешанной до негативной. Прессе в Германии фильм не понравился. [12] На берлинской премьере кинокритик из «Нью-Йорк Таймс» написал: «Что бы вы ни думали о режиссере Чарльзе [так в оригинале] Теодоре Дрейере, нельзя отрицать, что он «другой». Он делает вещи, которые заставляют людей говорить о нем. Его фильмы могут показаться вам смешными, но вы их не забудете... Хотя во многих отношениях « Вампир » был одним из худших фильмов, которые я когда-либо смотрел, в нем были некоторые сцены, захватывающие с жестокой прямотой». [23] [24] Реакция прессы на фильм в Париже была неоднозначной. [12] Репортер Герберт Мэтьюз из The New York Times написал, что « Вампир » был «галлюцинирующим фильмом», который «либо очаровывал зрителей, как в долгом кошмаре, либо доводил их до истерического смеха». [21] В течение многих лет после первого выхода «Вампира » критики считали этот фильм одной из самых слабых работ Дрейера. [25]

Более современный прием Vampyr был более позитивным. Веб агрегатора обзоров -сайт Rotten Tomatoes сообщает, что рейтинг одобрения составляет 98% на основе выборки из 40 обзоров со средней оценкой 8,7 из 10. Критический консенсус сайта гласит: «Полный дезориентирующих визуальных эффектов, « Вампир» Карла Теодора Дрейера настолько же тревожен теоретически, насколько и концептуально». [26] Тодд Кристель из онлайн-базы данных фильмов AllMovie дал фильму четыре с половиной звезды из пяти, заявив, что « Вампир » - не самый простой классический фильм, которым можно наслаждаться, даже если вы поклонник фильмов ужасов 1930-х годов... Если вы Проявите терпение к медленному темпу и неоднозначной сюжетной линии «Вампира» , вы обнаружите, что этот фильм предлагает множество ярких образов» и что, хотя фильм «не захватывает с точки зрения темпа, это хороший выбор, если вы хотите посмотреть фильм». это создает убедительное настроение». [17] Джонатан Розенбаум из Chicago Reader писал: «Величие книги Карла Дрейера [ Вампир ] частично проистекает из того, что тема вампиров рассматривается с точки зрения сексуальности и эротики, а частично из его весьма характерного, мечтательного образа, но это также имеет некоторое отношение к Радикальная переработка повествовательной формы Дрейером». [18] Дж. Хоберман из Village Voice написал, что « Вампир - самый радикальный фильм Дрейера, возможно, один из дюжины моих любимых фильмов любого режиссера». [23] Антон Бител с Channel 4 присвоил фильму четыре с половиной звезды из пяти, сравнив его с немым вампирским фильмом «Носферату» , заявив, что он «менее известен (но во многих отношениях превосходит)» и что фильм является «триумфом иррациональное, жуткое memento mori Дрейера никогда не позволяет ни главному герою, ни зрителю полностью проснуться от сюрреалистического кошмара». [27]

В начале 2010-х годов лондонское издание Time Out провело опрос среди нескольких авторов, режиссеров, актеров и критиков, работавших в жанре ужасов, чтобы проголосовать за их лучшие фильмы ужасов. [28] Vampyr занял 50-е место в списке 100 лучших. [29]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

Vampyr был выпущен с несовершенным изображением и звуком, поскольку оригинальный немецкий и французский звук и негативы пленки утеряны. [19] Репродукции французской и немецкой версий фильма существуют, но большинство из них либо неполные, либо повреждены. [19] «Вампир» был выпущен в США под названиями «Вампир » и «Замок судьбы», а также в Великобритании под названием «Странные приключения Дэвида Грея» . [30] Многие из этих репродукций сильно обрезаны, например, переозвученный 60-минутный англоязычный репродукция Castle of Doom . [25]

Первоначально Vampyr был выпущен на DVD 13 мая 1998 года компанией Image Entertainment, продолжительность которого была сокращена до 72 минут. [31] [32] , выпущенный Image, Выпуск Vampyr представляет собой прямой порт Laserdisc , который реставратор фильмов Дэвид Шепард выпустил в 1991 году. Субтитры большие и укоренившиеся из-за того, что исходный отпечаток содержит датские субтитры, которые были затемнены и закрыты. [33] короткометражный фильм «Талисман» . Этот DVD также включал в качестве бонуса [32] The Criterion Collection выпустила двухдисковое издание Vampyr . 22 июля 2008 года [34] В это издание DVD входит оригинальная немецкая версия фильма, а также книга с оригинальным сценарием Дрейера и Кристен Джул и рассказ Шеридана Ле Фаню 1872 года «Кармилла». [34] DVD региона 2 с фильмом для был выпущен компанией Eureka Films 25 августа 2008 года. [35] Релиз Eureka содержит тот же бонусный материал, что и диски Criterion Collection, но также включает комментарий режиссёра Гильермо дель Торо . [36]

В октябре 2017 года Criterion выпустила фильм на Blu-ray . Эта версия была сделана на основе новой цифровой HD-передачи реставрации 1998 года. [37]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Тибьерг, Каспер (2008). Визуальное эссе: Духовные влияния (DVD). Нью-Йорк, США: Коллекция критериев.
  2. ^ «Буклет Вампира» . Мастера кино . Архивировано из оригинала 27 июля 2012 года . Проверено 14 июля 2009 г.
  3. ^ Jump up to: а б Базен, . п. 103
  4. ^ «Кредиты» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 16 января 2009 года . Проверено 11 марта 2015 г.
  5. ^ Рудкин, 2005. с. 79
  6. ^ «Вампир Траум Аллана Грея» . База данных BFI по кино и телевидению . Британский институт кино. Архивировано из оригинала 16 января 2009 года . Проверено 23 апреля 2014 г.
  7. ^ Дрейер, Карл Теодор. Четыре сценария . Блумингтон и Лондон: Издательство Университета Индианы. 1970. ISBN   0-253-12740-8 . стр. 79–129.
  8. ^ Биллсон, Энн (22 октября 2010 г.). «Вампир: №9 в лучшем фильме ужасов всех времен» . Хранитель . Гардиан Онлайн . Проверено 2 июня 2020 г.
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Тибьерг, Каспер (2008). Визуальное эссе: Восстание вампира (DVD). Нью-Йорк, США: Коллекция критериев.
  10. ^ «Страсти Жанны д’Арк > Обзор» . Всефильм . Макровидение. Архивировано из оригинала 29 февраля 2012 года . Проверено 3 июня 2024 г.
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Рейнс, Тони (2008). DVD-комментарии (DVD). Нью-Йорк, США: Коллекция критериев.
  12. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Вампир (буклет-интервью с Николя де Гинцбергом). Карл Теодор Дрейер . Нью-Йорк, США: Коллекция критериев. 2008 [1932]. 437. {{cite AV media notes}}: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка )
  13. ^ Jump up to: а б с д и ж г Тибьерг, Каспер (2008). Визуальное эссе: Реальное и нереальное (DVD). Нью-Йорк: Коллекция критериев.
  14. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Тибьерг, Каспер (2008). Визуальное эссе: Исчезнувшие сцены (DVD). Нью-Йорк, США: Коллекция критериев.
  15. ^ Вампир (Буклет-эссе «Вампир и вампир»). Карл Теодор Дрейер . Нью-Йорк, США: Коллекция критериев. 2008 [1932]. 437. {{cite AV media notes}}: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка )
  16. ^ Jump up to: а б Кларенс, 1997. с. 107
  17. ^ Jump up to: а б Кристель, Тодд. «Вампир > Обзор > AllMovie» . AllMovie . Архивировано из оригинала 5 апреля 2010 года . Проверено 3 июня 2024 г.
  18. ^ Jump up to: а б Розенбаум, Джонатан (26 октября 1985 г.). «Вампир: Капсула Джонатана Розенбаума» . Чикагский читатель . Проверено 14 июля 2009 г.
  19. ^ Jump up to: а б с д Вампир (Брошюра с заметками о восстановлении Вампира Дрейера ). Карл Теодор Дрейер . Нью-Йорк, США: Коллекция критериев. 2008 [1932]. 437. {{cite AV media notes}}: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка )
  20. ^ Jump up to: а б с д и ж Тибьерг, Каспер (2008). Визуальное эссе: Призрачное присутствие (DVD). Нью-Йорк, США: Коллекция критериев.
  21. ^ Jump up to: а б Кер, Дэйв (22 июля 2008 г.). «Новые DVD: «Вампир» и «Мумия» » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 июля 2009 г.
  22. ^ Трюффо 1994, с. 48.
  23. ^ Jump up to: а б Хоберман, Джим (26 августа 2008 г.). «Дуэт Дрейера - День гнева в IFC и Vampyr на DVD» . Деревенский голос . п. 2 . Проверено 14 июля 2009 г.
  24. ^ «НОВЫЕ КАРТИНЫ БЕРЛИНА» . Нью-Йорк Таймс . 31 июля 1932 г. ISSN   0362-4331 . Проверено 4 декабря 2022 г.
  25. ^ Jump up to: а б Стеффен, Джеймс. «Вампир» . Классические фильмы Тернера . Проверено 14 июля 2009 г.
  26. ^ «Вампир» . Гнилые помидоры . Фанданго . Проверено 31 мая 2022 г.
  27. ^ Битель, Антон. «Обзор фильма «Вампир» (1932) от Channel 4 Film» . Канал 4 . Проверено 28 января 2010 г.
  28. ^ «100 лучших фильмов ужасов» . Тайм-аут . Проверено 13 апреля 2014 г.
  29. ^ СС. «100 лучших фильмов ужасов: список» . Тайм-аут . Проверено 13 апреля 2014 г.
  30. ^ МакНелли, 1994. с. 259
  31. ^ Зайберт, Перри. «Вампир > Обзор» . AllMovie . Архивировано из оригинала 30 июня 2017 года . Проверено 3 июня 2024 г.
  32. ^ Jump up to: а б «Имидж Развлечения/Иностранный/Вампир» . Изображение Развлечения . Архивировано из оригинала 23 октября 2007 года . Проверено 7 февраля 2011 г.
  33. ^ «Мастера кино – DVD-диски с Карлом Дрейером» . Мастера кино . Архивировано из оригинала 1 июля 2009 года . Проверено 14 июля 2009 г.
  34. ^ Jump up to: а б «Вампир [2 диска] [Специальное издание] [Коллекция критериев] - allmovie» . Всефильм . Архивировано из оригинала 16 января 2013 года . Проверено 14 июля 2009 г.
  35. ^ «Странное приключение Аллана Грея» . Всефильм . Архивировано из оригинала 16 января 2013 года . Проверено 14 июля 2009 г.
  36. ^ «Вампир / Мастера кино» . Эврика Видео . Проверено 14 июля 2009 г.
  37. ^ «Критерий объявляет октябрьские титулы» . Blu-ray.com . Проверено 18 июля 2017 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 42173af092795208e8b2df4327bc6407__1717406760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/42/07/42173af092795208e8b2df4327bc6407.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vampyr - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)