Jump to content

Дракула (пьеса 1924 года)

Дракула
Плакат возрождения Дракулы 1977 года с рисунком Эдварда Гори.
Написал
На основе Дракула
от Брэма Стокера
Персонажи
Дата премьеры 5 августа 1924 г. ( 05.08.1924 )
Место премьеры Большой театр , Дерби , Англия
Язык оригинала Английский
Параметр Перли , Англия, 1920-е годы.

«Дракула» — пьеса, написанная ирландским актером и драматургом Гамильтоном Дином в 1924 году, а затем отредактированная американским писателем Джоном Л. Балдерстоном в 1927 году. Это была первая авторизованная адаптация романа Брэма Стокера 1897 года «Дракула» . После гастролей в Англии оригинальная версия пьесы появилась в лондонском Маленьком театре в июле 1927 года, где ее увидел американский продюсер Гораций Ливерайт . Ливерайт попросил Бальдерстона переработать пьесу для бродвейской постановки, которая открылась в Фултонском театре в октябре 1927 года. В этой постановке Бела Лугоши сыграл главную роль в своей первой крупной англоязычной роли.

В переработанной истории Авраам Ван Хельсинг расследует загадочную болезнь молодой женщины Люси Сьюард с помощью ее отца и жениха. Он обнаруживает, что она стала жертвой графа Дракулы , могущественного вампира , питающегося ее кровью. Мужчины следуют за одним из слуг Дракулы к укрытию вампира, где убивают его колом в сердце.

Переработанная версия пьесы отправилась в тур по США и заменила оригинальную версию в Лондоне. Это повлияло на многие последующие адаптации, включая популярную экранизацию 1931 года с Лугоши в главной роли. В возрождении Бродвея 1977 года были представлены произведения искусства Эдварда Гори и Фрэнк Ланджелла в главной роли . Он получил премию «Тони» за лучшее возрождение и привел к созданию еще одной версии фильма, в которой также снималась Ланджелла.

Ирландский писатель Брэм Стокер написал роман «Дракула» , работая менеджером Генри Ирвинга в театра «Лицеум» Лондоне; он продолжал работать на Ирвинга после того, как он был опубликован в мае 1897 года. В том же месяце Стокер закрепил свои театральные права на рассказ, проведя инсценированное чтение в Лицее; эта поспешная адаптация больше никогда не проводилась. [ 1 ] В 1899 году к труппе Ирвинга присоединился Гамильтон Дин , молодой ирландский актер, чья семья владела поместьем рядом с поместьем, принадлежавшим отцу Стокера. В начале 1920-х годов, после смерти Ирвинга и Стокера, Дин основал свою собственную театральную труппу Hamilton Deane Company. Он начал работать над театральной версией « Дракулы» в 1923 году, а в 1924 году добился разрешения вдовы Стокера Флоренс на постановку официальной адаптации. [ 2 ] [ 3 ] В то время Флоренс Стокер была вовлечена в спор об авторских правах с немецкой киностудией Prana Film по поводу фильма «Носферату» , который без разрешения адаптировал сюжет «Дракулы» , и ей нужны были деньги от гонорара за пьесу. [ 4 ] [ 5 ] Пьеса Дина была первой инсценировкой, разрешенной поместьем Стокера. [ 6 ] [ а ]

Оригинальная продукция

[ редактировать ]

Для постановки постановки Дин должен был представить законченный сценарий лорду Чемберлену для получения лицензии в соответствии с Законом о театрах 1843 года . Пьеса подверглась цензуре , чтобы ограничить насилие - например, смерть графа нельзя было показывать публике - но была одобрена 15 мая 1924 года. [ 8 ]

Дина Премьера «Дракулы» состоялась 15 мая 1924 года в Большом театре Дерби, Англия. [ 9 ] Первоначально Дин намеревался сам сыграть главную роль, но выбрал роль Ван Хельсинга . Этот спектакль гастролировал по Англии в течение трех лет, прежде чем обосноваться в Лондоне, где он открылся в Маленьком театре в Адельфи 14 февраля 1927 года. [ 10 ] Позже он был переведен в Театр герцога Йоркского , а затем в Театр принца Уэльского, чтобы вместить более широкую аудиторию. [ 11 ]

Бродвейская постановка

[ редактировать ]
Первая бродвейская постановка открылась в театре Фултон в 1927 году.

В 1927 году пьеса была представлена ​​на Бродвее продюсером Горацием Ливерайтом , который нанял Джона Л. Балдерстона для пересмотра сценария для американской аудитории. Помимо радикального сжатия сюжета, Бальдерстон сократил количество значимых персонажей. Люси Вестенра и Мина Мюррей были объединены в одного персонажа, сделав Джона Сьюарда отцом Люси и избавившись от Куинси Морриса и Артура Холмвуда . В оригинальной версии Дина Куинси превратился в женщину, чтобы обеспечить работой в спектакле больше актрис.

, поставленный Айрой Хардсом и сценическим дизайном Джозефа А. Физиока, Спектакль «Дракула» открылся 5 октября 1927 года в Фултонском театре в Нью-Йорке. Он закрылся 19 мая 1928 года после 261 выступления. В бродвейской постановке Бела Лугоши сыграл главную роль в своей первой крупной англоязычной роли; Эдвард Ван Слоан в роли Ван Хельсинга; и Дороти Петерсон в роли Люси Сьюард. [ 12 ] Рэймонд Хантли , который четыре года исполнял роль Дракулы в Англии, был приглашен Ливерайтом для участия в гастрольной постановке по США. Национальный тур начался 17 сентября 1928 года в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси . [ 13 ]

1951 тур по Великобритании

[ редактировать ]

К концу 1940-х годов кинокарьера Лугоши застопорилась, и он надеялся возродить ее, успешно вернув Дракулу в Вест-Энд. Продюсеры Джон К. Мэзер и Уильям Х. Уильямс устроили гастрольный тур по Великобритании. Премьера спектакля состоялась 30 апреля 1951 года в Королевском театре в Брайтоне. Участие Лугоши широко освещалось в прессе, но постановка не вызвала особого интереса со стороны лондонских театров и никогда не появлялась в Вест-Энде. Гастроли завершились в Королевском театре Портсмута 13 октября 1951 года. Это было последнее выступление Лугоши в роли графа Дракулы. [ 14 ] [ 15 ]

возрождение 1977 года

[ редактировать ]
Работа Эдварда Гори получила премию Тони за лучший дизайн костюмов для возрождения Бродвея 1977 года.

В 1973 году продюсер Джон Вулп поставил спектакль совместно с Nantucket Stage Company в Нантакете , штат Массачусетс. Он попросил Эдварда Гори , иллюстратора, известного своими жуткими, сюрреалистическими образами, разработать декорации и костюмы. Гори, никогда раньше не работавший в театре, создал преимущественно черно-белый дизайн с красным акцентом. Режиссер Деннис Роза, а Ллойд Баттиста роль Дракулы сыграл . Впоследствии Вулп перенес постановку в за пределами Бродвея театр Cherry Lane в Нью-Йорке. [ 16 ]

В 1976 году продюсер Юджин Вольск решил возродить «Дракулу» на Бродвее, используя дизайны Гори. Он работал с Вулпом и несколькими сопродюсерами, включая Jujamcyn Theaters , над постановкой возрождения. [ 17 ] Возрождение открылось 20 октября 1977 года в Театре Мартина Бека в Жуджамсине под руководством Розы. Он закрылся 6 января 1980 года после 925 представлений. [ 18 ]

В первоначальный состав возрождения входили Фрэнк Ланджелла в роли графа Дракулы (позже замененный Раулем Хулией ), Алан Коутс в роли Джонатана Харкера , Джером Демпси в роли Абрахама Ван Хельсинга , Диллон Эванс в роли доктора Сьюарда, Бакстер Харрис в роли Баттерворта, Ричард Кавано в роли Р.М. Ренфилда. , Гретхен Олер в роли мисс Уэллс и Энн Сакс в роли Люси Сьюард. [ 19 ] Шоу получило две премии «Тони» за «Самую инновационную постановку возрождения» и «Лучший дизайн костюмов» (Эдвард Гори).

Бродвейские продюсеры основали гастрольную труппу, которая гастролировала по США в 1978 и 1979 годах с Жаном Леклером в роли Дракулы и Джорджем Мартином в роли Ван Хельсинга. [ 20 ] Джереми Бретт сыграл Дракулу в Денвере, Лос-Анджелесе, Сан-Диего, Сан-Франциско и Чикаго. [ 21 ] Возрождение в США также послужило толчком к созданию новой постановки в Лондоне, где она открылась 13 сентября 1978 года в театре Шафтсбери. Теренс Стэмп взял на себя главную роль, Дерек Годфри в роли Ван Хельсинга и Розалинд Эйрес в роли Люси. [ 22 ]

Сюжет пьесы

[ редактировать ]

Сюжет оригинальной версии Х. Дина

[ редактировать ]

Джонатан Харкер и доктор Сьюард обсуждают состояние жены Харкера, Мины. Ей снятся плохие сны, она бледнеет и слабеет. Доктор Сьюард послал за профессором Ван Хельсингом. Они также говорят о новом экстравагантном соседе Харкерса, графе Дракуле. Харкер помог ему купить недвижимость в Лондоне, в том числе аббатство Карфакс, расположенное по соседству с резиденцией Харкеров и приютом доктора Сьюарда. Тем временем Дракула приходит в гости и гипнотизирует горничную Харкеров, чтобы та выполняла его приказы по его приказу. Авраам Ван Хельсинг прибывает, чтобы помочь с делом Мины. Сьюард рассказывает Ван Хельсингу о Люси Вестенре, подруге Мины, которая жаловалась на плохие сны и имела две небольшие отметки на горле, прежде чем необъяснимо чахнуть и умереть. Сьюард был влюблен в Люси, но вместо этого она выбрала его друга, лорда Годалминга. [ 23 ] Ван Хельсинг посылает за миссис Харкер, которая рассказывает Ван Хельсингу о своих кошмарах. При осмотре он находит на ее шее две небольшие отметки. Ван Хельсинг также встречает Харкера, Годалминга и Куинси Морриса, молодую дерзкую американку и близкого друга Харкеров, а также Годалминга и Сьюарда. Внезапно Мина пытается выйти из комнаты в трансе, говоря: «Он зовет меня», но Ван Хельсинг останавливает ее и уговаривает пойти в свою комнату отдохнуть. Он просит мисс Моррис принести посылку, которую он прислал из Голландии, и призывает Харкера и Годалминга присматривать за Миной и не оставлять ее одну ни на мгновение. Ван Хельсинг сообщает Сьюарду, что на Мину напал вампир, существо-нежить, питающееся кровью живых. Они слышат шум. из приюта доктора Сьюарда от одного из его пациентов по имени Ренфилд, который одержим поеданием мух. После того, как Сьюард уходит, чтобы проверить его, к Ван Хельсингу подходит Дракула, указывая ему, что он не заметил, как он вошел. в комнате, так как он не увидел своего отражения в зеркале комнаты. Дракула подумывает разбить зеркало, но передумал. Мисс Моррис возвращается с посылкой для Ван Хельсинга, который показывает Дракуле то, что он прописал Мине - это цветы чеснока. приводит в ярость Дракулу, который тут же уходит. [ 24 ] Ван Хельсинг решает понаблюдать за спящей Миной, чтобы поймать вампира. Он предлагает Мине лечь на диван. После того, как Ван Хельсинг выключает свет, Дракула появляется в темноте рядом с Миной, выражая свое удовольствие от того, что наконец видит ее одну, заставляя ее кричать. Когда другие ворвались в комнату и включили свет, Дракула исчез. Несколько мгновений спустя Дракула возвращается через дверь, в которую только что вошли остальные, и спрашивает, лучше ли Мине. [ 25 ]

Ван Хельсинг, Харкер, Сьюард и мисс Моррис собираются, чтобы обсудить то, что они узнали. Ван Хельсинг говорит, что Дракула — вампир, вызывающий болезнь Мины, и они должны остановить его, но никто больше не должен об этом знать. Они слышат смех Ренфилда и понимают, что он шпионил за ними. Входит Ренфилд и просит отослать его, чтобы спасти его душу. Мина и Годалминг присоединяются к группе, и Ренфилд умоляет Мину покинуть это место, чтобы спастись. Ренфилд прерывается, когда за окном пролетает летучая мышь. Он называет летучую мышь «Хозяин» и клянется в своей верности. Его уводят обратно в комнату. Ван Хельсинг вешает Мине на шею цветы чеснока и просит ее не снимать их. Они покидают Мину, когда она собирается пойти в спальню. Внезапно у нее кружится голова, входит горничная и убирает цветы. Когда горничная собирается открыть окно, она видит, как летучая мышь порхает по стеклу, пытаясь войти, и бежит за Харкером. Стекло окна разбивается, клубящийся туман заползает в комнату, сгущаясь в Дракуле, а Мина в ужасе смотрит на него. [ 26 ]

Три дня спустя Годалминг, Харкер и мисс Моррис обнаружили и очистили пять ящиков с землей Дракулы, оставив шестой в Карфаксе, чтобы поймать там графа. Мисс Моррис также указывает на последнюю газету, описывающую загадочные случаи пропажи детей, которые рассказывают истории о том, как провели ночь со странной красивой женщиной и были найдены утром с ранами на шее. Ван Хельсинг объясняет, что раны были нанесены нежитью Люси и что им следует пронзить ее сердце колом, чтобы спасти ее душу после того, как они покончат с Дракулой - к большому шоку Годалминга. Когда другие выходят из комнаты, врывается Ренфилд и умоляет оставшегося доктора Сьюарда спасти его, поскольку Дракула намеревается убить Ренфилда за его предательство. Сьюард бежит за Ван Хельсингом, но появляется Дракула и ломает Ренфилду шею, сломав ему позвоночник. Дракула хочет уйти, но ему мешают Сьюард, Ван Хельсинг, Годалминг, мисс Моррис и Харкер, которые блокируют выходы и приближаются к Дракуле. Дракула рычит на них и исчезает. Мужчины отправляются в Карфакс, где находят Дракулу в гробу и пронзают его сердце колом. Мисс Моррис и Мина стоят в дверях. Мина закрывает лицо руками, когда Дракула заколот. Ван Хельсинг произносит короткую молитву. [ 27 ]

Сюжет исправленной версии Джона Л. Балдерстона

[ редактировать ]
История была адаптирована по роману Брэма Стокера .

Джон Харкер навещает свою невесту Люси Сьюард в санатории , которым управляет ее отец, доктор Сьюард. [ б ] Авраам Ван Хельсинг прибывает, чтобы помочь с делом Люси. Сьюард рассказывает Ван Хельсингу о Мине Уэстон, подруге Люси, которая жаловалась на плохие сны и имела две небольшие отметки на горле, затем чахла и умерла. Входит Р. М. Ренфилд, сумасшедший , питающийся насекомыми, и просит, чтобы его отослали, чтобы спасти его душу. Ван Хельсинг машет волчьим отравой Ренфилду, тот отскакивает и приходит в ярость. Служитель утаскивает Ренфилда. Люси рассказывает Ван Хельсингу о своих кошмарах, и он находит у нее на шее две небольшие отметки. Граф Дракула, гость из Трансильвании , живущий неподалеку, прибывает, чтобы предложить помощь Люси. Когда Дракула уходит, Ван Хельсинг сообщает Сьюарду и Харкеру, что на Люси напал вампир , существо-нежить, питающееся кровью живых. Они могут существовать веками, обладают сверхъестественными способностями и ненавидят запах волчьего яда. Ван Хельсинг размышляет, мог ли Дракула быть вампиром, но отвергает эту идею, потому что вампиры должны спать в земле, где они были похоронены, а Дракула не из Англии. Он решает посмотреть, как Люси спит, чтобы поймать вампира. После того, как Ван Хельсинг выключает свет, Дракула появляется в темноте рядом с Люси, заставляя ее кричать. Когда Ван Хельсинг включает свет, они видят, как из окна вылетает летучая мышь. Несколько мгновений спустя Дракула возвращается через дверь и спрашивает, лучше ли Люси.

На следующий вечер Дракула гипнотизирует горничную Люси, говоря, что будет отправлять ей приказы. Ван Хельсинг, Харкер и Сьюард собираются, чтобы обсудить то, что они узнали за день. Харкер сообщает, что Дракула прибыл за три дня до того, как Мина заболела, и у него было с собой шесть больших коробок трансильванской земли. Ван Хельсинг понимает, что Дракула может остаться в Англии, если будет спать в этих ящиках. Он говорит, что они должны очистить коробки святой водой, чтобы вампиры больше не могли ими пользоваться. Они слышат смех Ренфилда и понимают, что он шпионил за ними. Ренфилд говорит, что план Ван Хельсинга — единственный способ спасти его душу и душу Люси. Ренфилд прерывается, когда в комнату влетает летучая мышь. Он называет летучую мышь «Хозяином» и клянется в своей верности. Летучая мышь улетает, и служитель уводит Ренфилда обратно в его комнату. После того, как остальные уходят, Дракула возвращается и нападает на Ван Хельсинга, который отталкивает его мешком сакраментального хлеба . Ван Хельсинг сообщает Сьюарду и Харкеру, что у него есть доказательства того, что Дракула - вампир. Ван Хельсинг называет его «ужасным Сам воевода Дракула . [ 28 ] Он кладет волчью отраву и распятие в комнату Люси, но загипнотизированная горничная убирает их, чтобы Дракула мог войти.

На следующую ночь, незадолго до восхода солнца, Сьюард и Ван Хельсинг очистили пять ящиков с землей Дракулы, но не нашли шестой. Люси пытается соблазнить Харкера и укусить его, но Ван Хельсинг останавливает ее распятием. Ван Хельсинг планирует заманить Дракулу в дом и запереть его там до восхода солнца. Приходит Дракула и говорит, что вернется в свой ящик на столетие, но затем восстанет и заберет Люси из могилы. С восходом солнца Дракула убегает через дымоход. Ренфилд следует за ним через потайной проход за книжным шкафом. Мужчины следуют за Ренфилдом в подземное хранилище, где находят Дракулу спящим в своем ящике и вонзают ему кол в сердце. После того, как занавес в театре опускается, Ван Хельсинг обращается к зрителям с предупреждением, что «такие вещи бывают».

Персонажи и актерский состав

[ редактировать ]

оригинал 1924 года

[ редактировать ]
Дора Мэри Патрик в роли Мины Харкер и Рэймонд Хантли в роли Дракулы

Версия пьесы Дина 1924 года имела несколько значительных постановок с разными актерами, включая дебютную постановку в Большом театре в Дерби, первоначальную лондонскую постановку в Маленьком театре и продолжение в Лондоне в Театре герцога Йоркского со следующими составами : [ 10 ] [ 29 ]

Отливки для постановок оригинальной версии 1924 года.
Характер Большой театр Маленький Театр Театр герцога Йоркского
Граф Дракула Эдмунд Блейк Рэймонд Хантли Рэймонд Хантли
Авраам ван Хельсинг Гамильтон Дин Гамильтон Дин Сэм Ливси
Доктор Сьюард Стюарт Ломат Стюарт Ломат Винсент Холман
Джонатан Харкер Бернард Гест Бернард Гест Стрингер Дэвис
Мина Харкер Дора Мэри Патрик Дора Мэри Патрик Дороти Вернон
Куинси П. Моррис Фрида Хирн Фрида Хирн Беатрис Холтирская
Лорд Годалминг Питер Джексон Питер Джексон Питер Джексон
Р. М. Ренфилд Дж. Малкольм Рассел Бернард Джукс Бернард Джукс
надзиратель Джек Ховарт Джек Ховарт В. Джонсон
Горничная Килда МакЛауд Килда МакЛауд Пегги Ливси
Горничная Бетти Мергатройд Бетти Мергатройд Хелен Адам

редакция 1927 года

[ редактировать ]
Дороти Петерсон сыграла Люси Сьюард на Бродвее.

Редакция Бальдерстона 1927 года сначала была представлена ​​в Фултонском театре на Бродвее, затем открылась в Лондоне в Виндзорском театре; он был возрожден в 1977 году в Театре Мартина Бека на Бродвее, затем вернулся в Лондон в Театре Шефтсбери со следующим составом: [ 30 ]

Отливки к постановкам редакции 1927 года.
Характер Фултонский театр Виндзорский театр Театр Мартина Бека Театр Шефтсбери
Граф Дракула Бела Лугоши Рэймонд Хантли Фрэнк Ланджелла Теренс Стэмп
Люси Сьюард Дороти Петерсон Марго Лестер Энн Сакс Розалинда Эйрес
Авраам ван Хельсинг Эдвард Ван Слоан Эдвард Ван Слоан Джером Демпси Дерек Годфри
Джон Харкер Теренс Нил Теренс Нил Алан Коутс Руперт Фрейзер
Доктор Сьюард Герберт Банстон Герберт Банстон Диллон Эванс Барри Куксон
Р. М. Ренфилд Бернард Джукс Бернард Джукс Ричард Кавано Николас Грейс
Баттерворт Альфред Фрит Карл Рид Бакстер Харрис Шон Карри
Мисс Уэллс Недда Харриган Хулио Браун Гретхен Олер Мэрилин Голсуорси

Драматический анализ

[ редактировать ]

Характеристика графа Дракулы

[ редактировать ]

Граф Дракула Стокера старый, непривлекательный и звероподобный, с заостренными ушами, волосатыми ладонями и гнилостным дыханием. Дин превратил персонажа в учтивого аристократа, который одевается официально и демонстрирует вежливые манеры, ожидаемые в викторианской гостиной. [ 31 ] Хотя граф продолжает оставаться иностранным гостем в Англии, он больше не отражает негативные стереотипы о восточноевропейцах и евреях, как в романе. [ 32 ] Эти изменения позволили Дину заставить Дракулу разговаривать с другими персонажами на сцене, а не маячить на заднем плане как чудовищная угроза. [ 8 ] [ 33 ] В дополнение к вечернему костюму Дин заставил Дракулу надеть длинную накидку с высоким воротником, которая служила практической цели скрыть актера, когда он проскользнул через люк, когда вампир должен был волшебным образом исчезнуть. [ 31 ] Пересмотренное изображение Дракулы используется в большинстве более поздних адаптаций, в том числе в тех, которые рекламируются как верные роману. [ 34 ]

Другие изменения по сравнению с романом

[ редактировать ]

Дин внес еще несколько изменений в роман Стокера в своей адаптации. Он упростил историю, исключив все сцены, действие которых происходит за пределами Англии, включая вступительную сцену, в которой Джонатан Харкер посещает Трансильванию, и финальную сцену, в которой Дракулу преследуют по Европе. [ 35 ] Джонатан Харкер действительно помог Дракуле купить недвижимость в Лондоне, но сделал это, даже не покидая Англию, и встретил графа только после того, как тот прибыл в Лондон и стал соседом Харкеров. В начале истории Харкеры уже женаты, Дракула находится в Англии, а Люси Вестенра (переименованная в пьесе в Вестеру) мертва. Действие пьесы происходит преимущественно в доме Харкеров. Чтобы лучше соответствовать актерам, имеющимся в труппе Дина, он изменил образ Куинси Морриса с мужчины на женщину. [ 36 ] Дракулы Другие персонажи, такие как невесты-вампиры , были опущены. Дин также модернизировал обстановку до 1920-х годов; Дракула прибывает на самолете, а не на корабле. [ 37 ]

Изменения между исходной версией и исправленной версией

[ редактировать ]

Изменения Бальдерстона для бродвейской постановки включали удаление персонажей, чтобы сократить общее количество актеров с одиннадцати до восьми. Персонажи Артура Холмвуда и Куинси Морриса (в любом виде) были полностью удалены, а доктор Сьюард превратился из одного из женихов в отца главной героини.
Он поменял имена женских персонажей, теперь персонажа Мины звали Люси Сьюард, она дочь доктора Сьюарда и невеста Джонатана Харкера (сейчас его зовут Джон Харкер). [ 38 ]
Он изменил обстановку на санаторий Сьюарда вместо резиденции Харкера. [ 39 ]
Харкер теперь не имеет никакого отношения к доставке Дракулы в Англию, это был какой-то другой неназванный агент по недвижимости, который помог графу купить недвижимость в Англии. По иронии судьбы упоминается, что Харкер однажды действительно посетил Трансильванию и даже слышал некоторые истории о замке Дракулы, но это путешествие не имело совершенно никакого отношения к самому Дракуле или его переезду в Англию и рассматривается просто как одно из многих путешествий Харкера по Европе.
Прямо говорится, что Дракула - это Влад Цепеш - Джон Харкер упоминает, что, когда он был в Трансильвании, он слышал о замке Дракулы и о знаменитом воеводе Дракуле, который жил в замке много веков назад и сражался с турками. Позже Ван Хельсинг идентифицирует Дракулу как этого самого воеводу. Дракула также сам говорит, что ему 500 лет, относя свое происхождение к 15 веку. [ 40 ]
Ренфилд теперь не убит Дракулой.

The Era дала положительную оценку оригинальной постановке в 1924 году, назвав ее «очень захватывающей». [ 41 ] Газета также дала положительный отзыв о постановке Маленького театра в Лондоне, высоко оценив ее «захватывающее дух зрелище» и сравнив ее со спектаклями Гран-Гиньоль в Париже. [ 42 ]

Журнал Theater Magazine похвалил Петерсон в роли Люси в бродвейской постановке 1927 года, назвав ее «световым мотивом Дракулы … [чья] прекрасная красота сияет в каждой сцене, как поток солнечного света в комнате ужасов». [ 43 ]

Адаптации

[ редактировать ]

Радиоадаптация

[ редактировать ]

Во время оригинального бродвейского показа члены актерского состава «Дракулы» представили адаптацию пьесы 30 марта 1928 года в недолговечном радио NBC сериале «Звезда Бродвея» . Лугоши, Ван Слоан, Петерсон, Нил и Джакс выступили в 30-минутной программе. [ 44 ]

Бела Лугоши в экранизации 1931 года

фильм 1931 года «Дракула » режиссера Тода Браунинга По пьесе был снят . Первоначально фильм предназначался для Лона Чейни , который должен был сыграть и графа, и профессора - трюк, который он исполнил в нескольких немых фильмах. После его внезапной смерти выбор главной роли оказался проблематичным. Первоначально продюсер Карл Леммле-младший не интересовался Лугоши, несмотря на хорошие отзывы о его сценической роли. Вместо этого Леммле рассматривал других актеров, в том числе Пола Муни , Честера Морриса , Иэна Кита , Джона Рэя , Джозефа Шильдкраута , Артура Эдмунда Кэрью и Уильяма Кортни . Лугоши оказался в Лос-Анджелесе с гастролирующей труппой спектакля, когда снимался фильм. [ 45 ] Лугоши упорно лоббировал и в конечном итоге победил руководителей, отчасти благодаря тому, что он согласился на мизерную зарплату в 500 долларов в неделю за семь недель работы, что составило 3500 долларов. [ 45 ] [ 46 ]

Фрэнк Ланджелла, звезда возрождения Бродвея 1977 года, повторил роль графа Дракулы в киноверсии 1979 года режиссера Джона Бэдэма .

Примечания

[ редактировать ]
  1. В поисках кинематографических прав в 1930 году компания Universal Pictures обнаружила, что предыдущая сценическая адаптация была сделана в 1917 году, но она была несанкционированной. [ 6 ] В венгерском фильме 1921 года «Смерть Дракулы » использовалось имя персонажа, но не сюжет романа. [ 7 ]
  2. ^ Детали сюжета основаны на редакции Джона Л. Балдерстона 1927 года.
  1. ^ Стюарт 1994 , с. 193
  2. ^ Штайнмейер 2013 , с. 284
  3. ^ Мелтон 2011 , адрес 6118.
  4. ^ Скал 2004 , стр. 97.
  5. ^ Стюарт 1994 , с. 194
  6. ^ Перейти обратно: а б Скал 2004 , стр. 293.
  7. ^ Скал 2004 , стр. 299.
  8. ^ Перейти обратно: а б Винн 2018 , стр. 169–171
  9. ^ Мюррей, Пол (2022). «Гамильтон Дин (1879–1958)» . Зеленая книга: Сочинения об ирландской готической, сверхъестественной и фантастической литературе (20 (Самайн)): 92 . Проверено 29 сентября 2023 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б Браунинг, Джон Эдгар; Пикарт, Кэролайн Джоан (2010). Дракула в визуальных медиа: появления в кино, на телевидении, в комиксах и электронных играх, 1921–2010 ( Google Книги ) . МакФарланд. ISBN  9780786462018 . Проверено 27 августа 2013 г.
  11. ^ Леонард 1981 , с. 508
  12. ^ Родос 2006 , стр. 169–171.
  13. ^ «Рэймонд Хантли в турне «Дракула»» . Сиракузский Вестник . 29 июля 1928 г. с. 32.
  14. ^ Родос 2006 , стр. 185–186.
  15. ^ Ленниг 2010 , стр. 377–381.
  16. ^ Scivally 2015 , лок. 1105-1123.
  17. ^ Scivally 2015 , лок. 1124-1153.
  18. ^ Ботто, Луи. В этом театре: 100 лет бродвейских шоу, историй и звезд Playbill, Inc., 2 002
  19. ^ Эдер 1977 , с. С3
  20. ^ Леонард 1981 , с. 514
  21. ^ Олдхэм, Лиза Л. (22 ноября 1977 г.). «Джереми Бретт — Более поздние этапы» . Британская империя . Архивировано из оригинала 12 августа 2022 года . Проверено 13 мая 2020 г.
  22. ^ Леонард 1981 , стр. 509, 514.
  23. ^ Акт 1, « Дракула, пьеса о вампирах » Х. Дина
  24. ^ Акт 1, « Дракула, пьеса о вампирах » Х. Дина
  25. ^ Акт 1, « Дракула, пьеса о вампирах » Х. Дина
  26. Акт 2, « Дракула, пьеса о вампирах » Х.Дина.
  27. Акт 3, « Дракула, пьеса о вампирах » Х. Дина.
  28. Акт 2, « Дракула, пьеса о вампирах » Х.Дина и Дж.Л.Балдерстона.
  29. ^ Леонард 1981 , стр. 511–512.
  30. ^ Леонард 1981 , стр. 512–514.
  31. ^ Перейти обратно: а б С научной точки зрения, 2015 г. , лок. 906-910.
  32. ^ Стюарт 1994 , стр. 185–186.
  33. ^ Скал 2004 , стр. 107.
  34. ^ Вебер 2015 , с. 197
  35. ^ Scivally 2015 , лок. 901.
  36. ^ Скал 2004 , стр. 105.
  37. ^ Кабачник 2009 , с. 85
  38. Мелтон, 2011 г. , лок. 1763 г.
  39. ^ Винн 2018 , с. 172
  40. ^ Акт 2, «Дракула, пьеса о вампирах» Х.Дина и Дж.Л.Балдерстона.
  41. ^ « Дракула » . Эра . 21 мая 1924 г. с. 10 – из Архива британской газеты .
  42. ^ « Дракула » . Эра . 16 февраля 1927 г. с. 5 – из архива британских газет .
  43. ^ «Красивая блондинка Дороти Петерсон». Театральный журнал . Июль 1928 г. с. 13.
  44. ^ Грэмс, Мартин младший (октябрь 2013 г.). «В поисках Нечестивого Грааля» (PDF) . Радиограмма . Общество сохраняет и поощряет радиодраму, эстраду и комедию. стр. 8–13.
  45. ^ Перейти обратно: а б Документальный фильм на DVD « Дорога к Дракуле» (1999) и аудиокомментарии Дэвида Дж. Скала , «Дракула: Коллекция наследия» (2004), каталог Universal Home Entertainment № 24455
  46. ^ Виейра, Марк А. (1999). Грех в мягком фокусе: Голливуд до кода . Нью-Йорк: Harry N. Abrams, Inc., с. 42. ИСБН  0-8109-4475-8 .

Цитируемые работы

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Уоллер, Грегори (2010) [1986]. Живые и нежить: истребление вампиров, истребление зомби . Урбана, Иллинойс: Издательство Университета Иллинойса. ISBN  978-0-252-07772-2 . OCLC   952246731 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a5085630b9894f5668f406d7b0548401__1707796200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a5/01/a5085630b9894f5668f406d7b0548401.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dracula (1924 play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)