Jump to content

Носферату Вампир

Носферату Вампир
Афиша театрального релиза
Режиссер Вернер Херцог
Автор сценария Вернер Херцог
На основе Дракула
от Брэма Стокера
Носферату, симфония ужаса
Ф. В. Мурнау
Продюсер:
В главных ролях
Кинематография Йорг Шмидт-Райтвейн
Под редакцией Беате Майнка-Йеллингхаус
Музыка Пополь Вух
Производство
компании
Распространено 20th Century Fox (Германия) [1]
Гомон (Франция)
Даты выпуска
  • 17 января 1979 г. 1979-01-17 ) ( (Франция)
  • 12 апреля 1979 г. ( 1979-04-12 ) ( Висбаден )
Время работы
107 минут [2]
Страны Западная Германия
Франция
Языки
  • немецкий
  • Английский
  • румынский
Бюджет

Носферату Вампир ( нем . Nosferatu – Phantom der Nacht , букв. «Носферату – Призрак ночи») — готический фильм ужасов 1979 года , сценарий и режиссёр Вернер Херцог . Действие происходит в основном в Висмаре 19-го века , в Германии и Трансильвании , и было задумано как стилистическая адаптация романа Брэма Стокера 1897 года «Дракула» , взяв название фильма Ф.В. Мурнау 1922 года «Носферату» . В картине снимались Клаус Кински в роли графа Дракулы , Изабель Аджани в роли Люси Харкер, Бруно Ганц в роли Джонатана Харкера и французский художник-писатель Роланд Топор в роли Ренфилда . Есть две разные версии фильма: в одной актеры говорят по-английски, а в другой - по-немецки. [3]

Постановка Херцога «Носферату» была очень хорошо принята критиками и имела коммерческий успех. [4] Этот фильм также станет вторым из пяти совместных проектов режиссера Херцога и актера Кински. [5] 1979 года сразу за ним последовал «Войцек» . Фильм собрал 1 000 000 просмотров в Западной Германии и собрал 53 870 000 итальянских лир в Италии. [6] Это также был скромный успех на родине Аджани: во Франции было принято 933 533 приема. [7]

Новеллизация сценария была написана Полем Монеттом и опубликована издательством Avon Publishing ( ISBN   978-0380441075 ) и Пикадор ( ISBN   978-0330259293 ) в 1979 году. Итальянский фильм ужасов 1988 года «Носферату в Венеции» является «продолжением только по названию». [8] снова с участием Кински в главной роли. [9]

В 1850 году Джонатан Харкер работал агентом по недвижимости в Висмаре, Германия. Его работодатель Ренфилд сообщает ему, что дворянин граф Дракула желает купить недвижимость в Висмаре. Харкеру поручено посетить графа и завершить сделку. Оставив свою жену Люси, Харкер отправляется в замок Дракулы в Трансильвании, путешествие длится четыре недели, взяв с собой документы, необходимые для продажи дома. По пути Харкер останавливается в гостинице, где местные жители умоляют его держаться подальше от проклятого замка, рассказывая ему подробности вампиризма Дракулы. Игнорируя мольбы жителей деревни как суеверие, Харкер продолжает свое путешествие, поднимаясь пешком по перевалу Борго и прибывая в замок, где встречает Дракулу, человека с большими ушами, бледной кожей, острыми зубами и длинными ногтями.

Граф очарован небольшим портретом Люси и соглашается купить собственность в Висмаре, особенно зная, что она станет его соседкой. По мере продвижения визита Джонатана по ночам его преследуют несколько встреч с Дракулой. В Висмаре Люси мучают кошмары, ее мучают образы надвигающейся гибели. Тем временем Ренфилд помещен в приют после укуса коровы, очевидно, сошедшего с ума. К ужасу Харкера, он находит графа спящим в гробу, что подтверждает для него, что Дракула действительно вампир. Той ночью Дракула уезжает в Висмар, забирая гробы, наполненные проклятой землей, которая нужна ему для вампирического покоя. Харкер оказывается в заточении в замке и пытается сбежать через окно с помощью самодельной веревки, сделанной из простыней. Веревке не хватает длины, и Джонатан падает, серьезно травмируя себя.

На следующее утро он просыпается на земле, взволнованный звуками игры цыганского мальчика на скрипке. В конце концов, отправленный в больницу, Джонатан бредит врачами о «черных гробах», которые предполагают, что болезнь влияет на его разум.

Дракула и его гробы отправляются в Висмар на корабле через черноморский порт Варна, затем через Босфор и Гибралтарский пролив и вокруг западноевропейского атлантического побережья до Балтийского моря. Он убивает команду корабля, создавая впечатление, будто они заражены чумой.

Корабль-призрак прибывает в Висмар, где врачи, в том числе Авраам Ван Хельсинг , расследуют судьбу судна. Они обнаруживают корабельный журнал, в котором упоминается их предполагаемое заражение чумой. Затем Висмар наводняют крысы с корабля. Когда приходит Дракула со своими гробами, смерть распространяется по всему городу. Больного Джонатана переносят домой, но, когда он наконец приходит, он, похоже, не узнает Люси и говорит, что солнечный свет причиняет ему вред. Позже она встречает Дракулу. Уставший и неспособный умереть, он требует немного любви, которую она дает Джонатану, но безрезультатно.

Теперь, понимая, что за смерть, охватившую Висмар, ответственно нечто иное, чем чума, Люси пытается убедить скептически настроенных и незаинтересованных горожан, устраивая танец смерти и устраивая последний ужин . Из книги, подаренной Джонатану трансильванцами, Люси узнает, что может победить Дракулу, отвлекая его до рассвета, после чего лучи солнца уничтожат его, но только ценой ее собственной жизни. Джонатану становится хуже, поскольку его память ухудшается, а кожа бледнеет. Той ночью Люси надевает кольцо из соли на Джонатана и заманивает Дракулу в свою спальню, где он пьет ее кровь.

Люси отвлекает Дракулу от крика петуха, и с первыми лучами солнца он умирает. Ван Хельсинг прибывает и обнаруживает Люси мертвой, но победившей. Затем он вонзает кол в сердце Дракулы, чтобы убедиться, что жертва Люси не была напрасной. Затем Джонатан просыпается от болезни, теперь уже вампир, и арестовывает Ван Хельсинга за убийство Дракулы. Затем Джонатан заявляет, что у него много дел, и уезжает верхом на лошади, одетый в то же развевающееся черное, что и Дракула.

Производство

[ редактировать ]

Хотя основная история заимствована из Брэма Стокера романа «Дракула» , режиссер Херцог снял фильм 1979 года в первую очередь как ремейк уважения В. Мурнау Ф. немого фильма «Носферату» (1922), который несколько отличается от оригинальной работы Стокера. Создатели предыдущего фильма изменили несколько незначительных деталей и имена персонажей. У них также не было разрешения на использование интеллектуальной собственности на роман, которая принадлежала (на тот момент) вдове Стокера Флоренс . Был подан иск, в результате которого было принято решение об уничтожении всех отпечатков фильма. Некоторые отпечатки сохранились и были восстановлены после смерти Флоренс Стокер и истечения срока действия авторских прав. [10] К 1960-м и началу 1970-х годов оригинальное немое кино вернулось в обращение, и оно понравилось новому поколению кинозрителей. [ нужна ссылка ]

Мурнау Херцог считал «Носферату» величайшим фильмом, когда-либо вышедшим в Германии. [11] и очень хотел снять свою собственную версию фильма с Клаусом Кински в главной роли. [ нужна ссылка ] В 1979 году, в тот самый день, когда авторские права на «Дракулу» стали достоянием общественности , Херцог приступил к работе над обновленной версией классического немецкого фильма, которая теперь могла включать оригинальные имена персонажей. [ нужна ссылка ]

Герцог рассматривал свой фильм как притчу о хрупкости порядка в уравновешенном буржуазном городе. «Это больше, чем фильм ужасов», - говорит он. «Носферату — это не монстр, а амбивалентная, властная сила перемен. Когда чума угрожает, люди выбрасывают свое имущество на улицы; они отказываются от своих буржуазных атрибутов. Происходит переоценка жизни и ее смысла». [12] Аджани сказала о своей героине: «Есть сексуальный элемент. Ее постепенно привлекает Носферату. Она чувствует влечение — как мы все могли бы подумать. Во-первых, она надеется спасти жителей города, пожертвовав собой. момент перехода. Есть сцена, когда он сосет ее кровь — сосет и сосет, как животное, — и вдруг ее лицо приобретает новое выражение, сексуальное, и она уже не отпускает его. желание, которое родилось. Такого момента еще никогда не было в вампирских картинах». [12] По словам Кински: «Мы видим Дракулу с сочувствием [в этом фильме]. Он человек без свободной воли. Он не может выбирать и не может перестать быть. Он своего рода воплощение зла, но он также человек, который это страдание, страдание из-за любви. Это делает его гораздо более драматичным, более обоюдоострым». [12]

Любекское соляное хранилище как новая собственность Дракулы в Висборге

фильма «Носферату-вампир» Продюсерами выступили Werner Herzog Filmproduktion , французская кинокомпания Gaumont и западногерманский общественный телеканал ZDF . Как это было обычно для западногерманских фильмов 1970-х годов, «Носферату-вампир» снимался с минимальным бюджетом и с командой всего из 16 человек. Херцог не мог сниматься в Висмаре , где снимался оригинальный фильм о Мурнау, поэтому он перенес производство в Делфт , Нидерланды. [4] Части фильма были сняты в соседнем Шидаме после того, как власти Делфта отказались разрешить Херцогу выпустить 11 000 крыс для сцены в фильме. [11] Дом Дракулы представлен локациями в Чехословакии . Первоначально Герцог намеревался снимать фильм в Трансильвании , но Николае Чаушеску режим не позволил этого из-за связи между персонажами графа Дракулы и Влада Цепеша . Замок Пернштейн в фильме заменяет замок Дракулы как внутри, так и снаружи. [ нужна ссылка ]

По просьбе дистрибьютора 20th Century Fox Херцог выпустил две версии фильма одновременно, чтобы привлечь внимание англоязычной аудитории. Большинство сцен с диалогами были сняты дважды: один раз на немецком и второй раз на английском языке, хотя несколько сцен снимались один раз с дублированием, которое использовалось по мере необходимости. В 2014 году Херцог назвал немецкую версию «более аутентичной» версией из двух. [13]

Герцог сам снял вступительную сцену в музее мумий Гуанахуато в Гуанахуато , Мексика , где большое количество естественных мумифицированных тел жертв эпидемии холеры 1833 года выставлено на всеобщее обозрение. Херцог впервые увидел мумии Гуанахуато во время своего визита в 1960-е годы. Вернувшись в 1970-е годы, он вынул трупы из витрин, которые они обычно хранят. Он прислонил их к стене, чтобы снять на видео, расположив их в последовательности, примерно проходящей от детства до старости. [14]

Грим Дракулы Кински с черным костюмом, лысой головой, крысиными зубами и длинными ногтями является имитацией макияжа Макса Шрека в оригинале 1922 года. Визажистом, работавшим над Кински, была японская художница Рэйко Крук. Хотя он ссорился с Херцогом и другими во время съемок других фильмов, Кински ладил с Круком, и четырехчасовые сеансы грима прошли без каких-либо всплесков со стороны самого Кински. Несколько кадров в фильме являются точным воссозданием знаковых образов из оригинального фильма Мурнау, некоторые из которых почти полностью идентичны своим аналогам и задуманы как дань уважения Мурнау. [15]

Музыку фильму к «Носферату-вампир» написала западногерманская группа Popol Vuh , которая сотрудничала с Херцогом в многочисленных проектах. Музыка к фильму включает в себя материал из альбома группы Brüder des Schattens – Söhne des Lichts . [16] Кроме того, в фильме представлены Рихарда Вагнера прелюдия к «Золоту Рейна» , Шарля Гуно «Святилище» из «Messe solennelle à Sainte Cécile» и традиционная грузинская народная песня « Цинцкаро » в исполнении вокального ансамбля «Гордела». [17]

Жестокое обращение с животными

[ редактировать ]

Голландский биолог-бихевиорист Маартен 'т Харт , нанятый Херцогом для работы с лабораторными крысами, рассказал, что, став свидетелем бесчеловечного обращения с крысами, он больше не желает сотрудничать. Помимо условий путешествия, которые были настолько плохими, что крысы, импортированные из Венгрии, начали поедать друг друга по прибытии в Нидерланды, Херцог настоял на том, чтобы простые белые крысы были окрашены в серый цвет. Для этого, по словам 'т Харта, клетки с крысами нужно было погрузить в кипящую воду на несколько секунд, в результате чего еще половина из них погибла. Выжившие крысы немедленно начали слизывать с себя краску, как и предсказывал Харт. 'т Харт также намекнул, что с овцами и лошадьми, которые появляются в фильме, обращались очень плохо, но не уточнил это. [18]

Выпускать

[ редактировать ]

Выпущенный под названиями «Носферату: Призрак ночи» на немецком языке и «Носферату-вампир» на английском языке, фильм был представлен на 29-м Берлинском международном кинофестивале , где художник-постановщик Хеннинг фон Гирке получил « Серебряного медведя» за выдающееся одиночное достижение . [19]

Критический ответ

[ редактировать ]

Агрегатор обзоров фильмов Rotten Tomatoes сообщает, что фильм одобрен критиками на основе 54 рецензий в 95% случаев со средней оценкой 8,2 из 10. Критический консенсус сайта гласит: «Потрясающие визуальные эффекты Вернера Херцога и яркое изображение знаменитого кровососа Клауса Кински делают этот ремейк « Носферату» классикой ужасов сам по себе». [20]

В современных рецензиях фильм отмечен сохранением элемента ужаса, многочисленными смертями и мрачной атмосферой. Тем не менее, в нем более развернутый сюжет, чем во многих постановках о Дракуле , с большим упором на трагическое одиночество вампира. [21] Дракула по-прежнему остается ужасной фигурой, но с большим чувством пафоса ; усталый, нелюбимый и обреченный на бессмертие. Рецензент Джон Дж. Пуччо из MovieMet считает, что это верная дань уважения оригинальному фильму Мурнау, значительно обновляющая исходный материал и избегающая опасности быть чрезмерно производным. [22]

Роджер Эберт из The Chicago Sun-Times сделал рецензию на фильм после его выхода в 1979 году, присвоив ему четыре звезды из четырех возможных, написав: «Нет ничего приятного в вампире Герцога», которого «Клаус Кински сыграл совершенно без эго». Эберт добавил: «Этот фильм даже не страшен. Он настолько медленный, что временами медитативен, но это самая запоминающаяся серия изображений, сосредоточенных на идее вампира, которую я когда-либо видел со времен « Носферату » Ф.В. Мурнау , снятого в 1922 год». [23] В 2011 году Эберт добавил этот фильм в свою «Коллекцию великих фильмов». Завершая свой обзор, Эберт сказал:

Одно из поразительных качеств фильма – его красота. Живописному взгляду Герцога не часто уделяется должное внимание. Его фильмы всегда отодвигают его на второй план своей тематикой. Мы сосредоточены на том, что происходит, и «фокусов красоты» немного. Посмотрите на его контроль над цветовой палитрой, на его смещенные от центра композиции, на драматический контрапункт света и тьмы. Вот фильм, который отдает должное серьезности вампиров. Нет, я в них не верю. Но если бы они были настоящими, вот как они должны были бы выглядеть. [24]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Носферату — Призрак ночи» . Filmportal.de . Проверено 22 июня 2021 г.
  2. ^ « НОСФЕРАТУ ВАМПИР (АА)» . Британский совет классификации фильмов . 9 января 1979 года . Проверено 23 ноября 2012 г.
  3. ^ «Носферату, Вампир | фильм Херцога [1979] | Британника» . www.britanica.com . Проверено 20 декабря 2022 г.
  4. ^ Jump up to: а б «Адаптация с клыками Гаррета Чаффин-Кирея» . Киноай . Проверено 30 января 2007 г.
  5. ^ «Рамки и друзья Амули Нагарадж» . Индус . Архивировано из оригинала 16 октября 2007 года . Проверено 30 января 2007 г. {{cite news}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  6. ^ «Носферату-Вампир (1979) – Кассовые сборы/бизнес» – через www.imdb.com.
  7. ^ ДжП. «Носферату Призрак ночи (1979) — JPBox Office» . www.jpbox-office.com .
  8. ^ Ривз, Тони. «Вампир в Венеции (Носферату Венеция) — 1986» . Архивировано из оригинала 22 марта 2017 года . Проверено 6 февраля 2018 г. .
  9. ^ Обзор DVD «Носферату в Венеции (Принц ночи): Когда искусство становится мусором - Стражи кино» . сайт Cinemasentries.com . Архивировано из оригинала 25 февраля 2017 года . Проверено 6 февраля 2018 г. .
  10. ^ «Носферату» . Монстры немого кино. Архивировано из оригинала 16 декабря 2006 года . Проверено 30 января 2007 г.
  11. ^ Jump up to: а б «Плоды гнева — Вернер Херцог о Носферату» . Hatii.arts.gla.ac.uk. Архивировано из оригинала 18 февраля 2007 года . Проверено 30 января 2007 г.
  12. ^ Jump up to: а б с Нью-Йорк Таймс, 30 июля 1978 г.
  13. ^ Олсен, Марк (16 мая 2014 г.). «Переиздание «Носферату» Вернера Херцога: «Это не ремейк» » . Лос-Анджелес Таймс .
  14. ^ Правер, Зигберт Саломон (2004). Носферату-Призрак ночи . Британский институт кино. п. 41. ИСБН  978-1-84457-031-7 .
  15. ^ «Носферату: Призрак ночи», Уолтер Чоу . Filmfreakcentral.com . Проверено 30 января 2007 г.
  16. ^ Нить, Уилсон. «Носферату: Вампир (Оригинальный саундтрек)» . Вся музыка . Все медиа-гид . Проверено 3 ноября 2013 г.
  17. ^ Томпсон, Грэм (2012). Кейт Буш: Под плющом . Омнибус Пресс. ISBN  9780857127754 . Хоровая часть «Hello Earth» взята из грузинской народной песни «Зинзкаро», которую Буш услышал в исполнении вокального ансамбля «Гордела» в саундтреке к немецкому фильму о вампирах Вернера Херцога 1979 года «Носферату-вампир», одном из ее наиболее эзотерических заимствований.
  18. ^ Маартен 'т Харт в Зомергастене, VPRO, 1 августа 2010 г.
  19. ^ «Берлинале 1978: Лауреаты премии» . berlinale.de . Проверено 15 августа 2010 г.
  20. ^ «Носферату: Призрак ночи (Носферату Вампир) (1979)» . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 10 апреля 2018 г.
  21. ^ «Носферату Вампир Дэвида Кейса» . сайт Cinemaphile.org . Проверено 30 января 2007 г.
  22. ^ «Носферату-Вампир» Джона Дж. Пуччио . Moviemet.com. 30 апреля 2012 года . Проверено 5 сентября 2012 г.
  23. ^ Рецензия на фильм «Носферату-вампир» (1979) | Роджер Эберт .
  24. ^ Эберт, Роджер (24 октября 2011 г.). Рецензия на фильм «Носферату-вампир (1979)» . РоджерЭберт.com . ООО «Эберт Диджитал» . Проверено 3 ноября 2013 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7123ec393539259cf8ba2a55fda2c58a__1721595900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/71/8a/7123ec393539259cf8ba2a55fda2c58a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nosferatu the Vampyre - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)